# Dutch translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-19 18:42+0000\n" "Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #. module: base_synchro #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_view_base_synchro msgid "Base Synchronization" msgstr "Basis synchronisatie" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.server,server_db:0 msgid "Server Database" msgstr "Server database" #. module: base_synchro #: view:base.synchro.server:0 #: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_server msgid "Synchronized server" msgstr "Gesynchroniseerde server" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj.avoid,name:0 msgid "Field Name" msgstr "Veldnaam" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj,synchronize_date:0 msgid "Latest Synchronization" msgstr "Laatste synchronisatie" #. module: base_synchro #: field:base.synchro,user_id:0 msgid "Send Result To" msgstr "Resultaat sturen naar" #. module: base_synchro #: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_avoid msgid "Fields to not synchronize" msgstr "Velden om niet te synchroniseren" #. module: base_synchro #: view:base.synchro:0 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" #. module: base_synchro #: view:base.synchro:0 msgid "Transfer Data To Server" msgstr "Gegevens naar server overzetten" #. module: base_synchro #: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj msgid "Register Class" msgstr "Register Class" #. module: base_synchro #: view:base.synchro.obj:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_transfer_tree #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.transfer_menu_id msgid "Synchronized objects" msgstr "Gesynchroniseerde objecten" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.server,obj_ids:0 msgid "Models" msgstr "Modellen" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj.avoid,obj_id:0 #: view:base.synchro.obj.line:0 #: field:base.synchro.obj.line,obj_id:0 msgid "Object" msgstr "Object" #. module: base_synchro #: view:base.synchro:0 msgid "Synchronization Completed!" msgstr "Synchronisatie compleet!" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.server,login:0 msgid "User Name" msgstr "Gebruikersnaam" #. module: base_synchro #: view:base.synchro.obj:0 #: view:base.synchro.obj.line:0 msgid "Group By" msgstr "Groepeer op" #. module: base_synchro #: selection:base.synchro.obj,action:0 msgid "Upload" msgstr "Uploaden" #. module: base_synchro #: view:base.synchro.obj:0 msgid "Latest synchronization" msgstr "Laatste synchronisatie" #. module: base_synchro #: view:base.synchro.obj.line:0 #: field:base.synchro.obj.line,name:0 msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.server,password:0 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj,avoid_ids:0 msgid "Fields Not Sync." msgstr "Velden niet synchr." #. module: base_synchro #: selection:base.synchro.obj,action:0 msgid "Both" msgstr "Beide" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj,name:0 msgid "Name" msgstr "Naam" #. module: base_synchro #: view:base.synchro.obj:0 msgid "Fields" msgstr "Velden" #. module: base_synchro #: view:base.synchro.obj.line:0 msgid "Transfered Ids Details" msgstr "Overgezette Ids details" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj,action:0 msgid "Synchronisation direction" msgstr "Synchronisatie richting" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj,server_id:0 msgid "Server" msgstr "Server" #. module: base_synchro #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_obj_line_tree #: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro_obj_line #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_base_synchro_obj_line_tree msgid "Synchronized instances" msgstr "Gesynchroniseerde records" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj,active:0 msgid "Active" msgstr "Actief" #. module: base_synchro #: view:base.synchro.obj:0 #: field:base.synchro.obj,model_id:0 msgid "Object to synchronize" msgstr "Te synchroniseren object" #. module: base_synchro #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.action_base_synchro_server_tree #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synchro_server_tree_menu_id msgid "Servers to be synchronized" msgstr "Te synchroniseren servers" #. module: base_synchro #: view:base.synchro.obj:0 msgid "Transfer Details" msgstr "Details overdracht" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj.line,remote_id:0 msgid "Remote Id" msgstr "Id op afstand" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj,line_id:0 msgid "Ids Affected" msgstr "Geraakte Ids" #. module: base_synchro #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_63 msgid "History" msgstr "Geschiedenis" #. module: base_synchro #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.next_id_62 #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.synch_config msgid "Synchronization" msgstr "Synchronisatie" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj,domain:0 msgid "Domain" msgstr "Domein" #. module: base_synchro #: view:base.synchro:0 msgid "_Synchronize" msgstr "_Synchroniseren" #. module: base_synchro #: view:base.synchro:0 msgid "OK" msgstr "OK" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.server,name:0 msgid "Server name" msgstr "Servernaam" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Volgnummer" #. module: base_synchro #: view:base.synchro:0 msgid "" "The synchronisation has been started.You will receive a request when it's " "done." msgstr "De synchronisatie is gestart. U krijgt een bericht als het klaar is." #. module: base_synchro #: field:base.synchro.server,server_port:0 msgid "Server Port" msgstr "Serverpoort" #. module: base_synchro #: model:ir.ui.menu,name:base_synchro.menu_action_view_base_synchro msgid "Synchronize objects" msgstr "Synchroniseren objecten" #. module: base_synchro #: model:ir.model,name:base_synchro.model_base_synchro msgid "base.synchro" msgstr "base.synchro" #. module: base_synchro #: field:base.synchro.obj.line,local_id:0 msgid "Local Id" msgstr "Lokale Id" #. module: base_synchro #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_regclass_tree #: model:ir.actions.act_window,name:base_synchro.actions_transfer_line_form msgid "Filters" msgstr "Filters" #. module: base_synchro #: selection:base.synchro.obj,action:0 msgid "Download" msgstr "Downloaden" #. module: base_synchro #: field:base.synchro,server_url:0 #: field:base.synchro.server,server_url:0 msgid "Server URL" msgstr "Server URL" #~ msgid "Synchronization with all objects." #~ msgstr "Synchronisatie met alle objecten" #~ msgid "Base Synchro" #~ msgstr "Basis synchronisatie" #~ msgid "Synchronization Complited!" #~ msgstr "Synchronisatie is klaar!"