# French translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-15 21:31+0000\n" "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) " "\n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-16 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #. module: project_caldav #: help:project.task,exdate:0 msgid "" "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring " "calendar component." msgstr "" "Cette propriété définit la liste des exceptions (date/heure) pour un élément " "récurrent du calendrier." #. module: project_caldav #: field:project.task,we:0 msgid "Wed" msgstr "Mer" #. module: project_caldav #: selection:project.task,rrule_type:0 msgid "Monthly" msgstr "Mensuel" #. module: project_caldav #: help:project.task,recurrency:0 msgid "Recurrent Meeting" msgstr "Rendez-vous récurrents" #. module: project_caldav #: selection:project.task,week_list:0 msgid "Sunday" msgstr "dimanche" #. module: project_caldav #: selection:project.task,byday:0 msgid "Fourth" msgstr "Quatrième" #. module: project_caldav #: field:project.task,show_as:0 msgid "Show as" msgstr "Montrer comme" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Assignees details" msgstr "Detail des affectations" #. module: project_caldav #: field:project.task,day:0 #: selection:project.task,select1:0 msgid "Date of month" msgstr "Date dans le mois" #. module: project_caldav #: selection:project.task,class:0 msgid "Public" msgstr "Publique" #. module: project_caldav #: field:project.task,base_calendar_url:0 msgid "Caldav URL" msgstr "URL caldav" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "March" msgstr "mars" #. module: project_caldav #: constraint:project.task:0 msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de tâches récursives" #. module: project_caldav #: selection:project.task,week_list:0 msgid "Friday" msgstr "vendredi" #. module: project_caldav #: field:project.task,allday:0 msgid "All Day" msgstr "Toute la journée" #. module: project_caldav #: selection:project.task,show_as:0 msgid "Free" msgstr "Disponible" #. module: project_caldav #: field:project.task,mo:0 msgid "Mon" msgstr "lun." #. module: project_caldav #: model:ir.model,name:project_caldav.model_project_task msgid "Task" msgstr "Tâche" #. module: project_caldav #: selection:project.task,byday:0 msgid "Last" msgstr "Dernier" #. module: project_caldav #: selection:project.task,freq:0 msgid "Days" msgstr "Jours" #. module: project_caldav #: selection:project.task,freq:0 msgid "No Repeat" msgstr "Aucune répetition" #. module: project_caldav #: selection:project.task,rrule_type:0 msgid "Yearly" msgstr "Annuellement" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Recurrency Option" msgstr "Option de récurrence" #. module: project_caldav #: field:project.task,tu:0 msgid "Tue" msgstr "mar." #. module: project_caldav #: field:project.task,end_date:0 msgid "Repeat Until" msgstr "Répéter jusqu'au" #. module: project_caldav #: field:project.task,organizer:0 #: field:project.task,organizer_id:0 msgid "Organizer" msgstr "Agenda" #. module: project_caldav #: help:project.task,edit_all:0 msgid "Edit all Occurrences of recurrent Meeting." msgstr "Éditer toutes les occurences d'un rendez-vous récurrent." #. module: project_caldav #: field:project.task,sa:0 msgid "Sat" msgstr "sam." #. module: project_caldav #: field:project.task,attendee_ids:0 msgid "Attendees" msgstr "Participants" #. module: project_caldav #: field:project.task,su:0 msgid "Sun" msgstr "dim." #. module: project_caldav #: selection:project.task,select1:0 msgid "Day of month" msgstr "Jour du mois" #. module: project_caldav #: field:project.task,location:0 msgid "Location" msgstr "Emplacement" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Mail TO" msgstr "Envoyer un courriel à" #. module: project_caldav #: selection:project.task,freq:0 msgid "Weeks" msgstr "Semaines" #. module: project_caldav #: field:project.task,select1:0 msgid "Option" msgstr "Option" #. module: project_caldav #: selection:project.task,class:0 msgid "Confidential" msgstr "Confidentiel" #. module: project_caldav #: selection:project.task,freq:0 msgid "Hours" msgstr "Heures" #. module: project_caldav #: field:project.task,recurrent_uid:0 msgid "Recurrent ID" msgstr "ID récurrent" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "July" msgstr "juillet" #. module: project_caldav #: field:project.task,th:0 msgid "Thu" msgstr "jeu." #. module: project_caldav #: selection:project.task,end_type:0 msgid "Forever" msgstr "Indéfiniment" #. module: project_caldav #: help:project.task,count:0 msgid "Repeat x times" msgstr "Répéter x fois" #. module: project_caldav #: selection:project.task,rrule_type:0 msgid "Daily" msgstr "Quotidien" #. module: project_caldav #: field:project.task,class:0 msgid "Mark as" msgstr "Marquer comme" #. module: project_caldav #: field:project.task,count:0 msgid "Repeat" msgstr "Répéter" #. module: project_caldav #: help:project.task,rrule_type:0 msgid "Let the event automatically repeat at that interval" msgstr "Laisser l'événement se répéter automatiquement à chaque intervalle" #. module: project_caldav #: selection:project.task,byday:0 msgid "First" msgstr "Premier" #. module: project_caldav #: code:addons/project_caldav/project_caldav.py:67 #, python-format msgid "Tasks" msgstr "Tâches" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "September" msgstr "septembre" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "December" msgstr "décembre" #. module: project_caldav #: selection:project.task,week_list:0 msgid "Tuesday" msgstr "mardi" #. module: project_caldav #: field:project.task,month_list:0 msgid "Month" msgstr "Mois" #. module: project_caldav #: model:ir.module.module,shortdesc:project_caldav.module_meta_information msgid "CalDAV for task management" msgstr "Gestion des tâches avec CalDAV" #. module: project_caldav #: field:project.task,vtimezone:0 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #. module: project_caldav #: selection:project.task,rrule_type:0 msgid "Weekly" msgstr "Hebdomadaire" #. module: project_caldav #: field:project.task,edit_all:0 msgid "Edit All" msgstr "Tout éditer" #. module: project_caldav #: field:project.task,fr:0 msgid "Fri" msgstr "ven." #. module: project_caldav #: help:project.task,location:0 msgid "Location of Event" msgstr "Emplacement de l'événement" #. module: project_caldav #: field:project.task,rrule:0 msgid "Recurrent Rule" msgstr "Règle de récurrence" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "From" msgstr "À partir de" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Reminder" msgstr "Rappel" #. module: project_caldav #: model:ir.module.module,description:project_caldav.module_meta_information msgid " Synchronize between Project task and Caldav Vtodo." msgstr " Synchroniser entre la tâche du projet et la Vtodo Caldav." #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Assignees Detail" msgstr "Détail des affectations" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "August" msgstr "août" #. module: project_caldav #: selection:project.task,week_list:0 msgid "Monday" msgstr "lundi" #. module: project_caldav #: selection:project.task,byday:0 msgid "Third" msgstr "Troisième" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "June" msgstr "juin" #. module: project_caldav #: field:project.task,write_date:0 msgid "Write Date" msgstr "Date d'écriture" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "November" msgstr "novembre" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "October" msgstr "octobre" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "January" msgstr "janvier" #. module: project_caldav #: selection:project.task,freq:0 msgid "Months" msgstr "Mois" #. module: project_caldav #: selection:project.task,week_list:0 msgid "Wednesday" msgstr "mercredi" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Repeat Times" msgstr "Répétitions" #. module: project_caldav #: selection:project.task,end_type:0 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "To" msgstr "À" #. module: project_caldav #: field:project.task,recurrent_id:0 msgid "Recurrent ID date" msgstr "Date de l'identifiant récurrent" #. module: project_caldav #: field:project.task,freq:0 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" #. module: project_caldav #: help:project.task,interval:0 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" msgstr "Répéter chaque (Jour/Semaine/Mois/Année)" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "of" msgstr "de" #. module: project_caldav #: selection:project.task,show_as:0 msgid "Busy" msgstr "Occupé(e)" #. module: project_caldav #: field:project.task,interval:0 msgid "Repeat every" msgstr "Répéter tous les" #. module: project_caldav #: selection:project.task,end_type:0 msgid "Fix amout of times" msgstr "Définir le nombre d'occurence" #. module: project_caldav #: field:project.task,recurrency:0 msgid "Recurrent" msgstr "Récurrent" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 #: field:project.task,rrule_type:0 msgid "Recurrency" msgstr "Récurrence" #. module: project_caldav #: selection:project.task,week_list:0 msgid "Thursday" msgstr "jeudi" #. module: project_caldav #: field:project.task,exrule:0 msgid "Exception Rule" msgstr "Règle en exception" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Other" msgstr "Autre" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Details" msgstr "Détails" #. module: project_caldav #: help:project.task,exrule:0 msgid "" "Defines a rule or repeating pattern of time to exclude from the recurring " "rule." msgstr "" "Définit une règle ou un intervalle de temps récurrent qu'il faut exclure de " "la règle récurrente." #. module: project_caldav #: selection:project.task,freq:0 msgid "Years" msgstr "Années" #. module: project_caldav #: help:project.task,rrule:0 msgid "" "Defines a rule or repeating pattern for recurring events\n" "e.g.: Every other month on the last Sunday of the month for 10 occurrences: " " FREQ=MONTHLY;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" msgstr "" "Définit une règle pour des évènements récurrents.\n" "Par exemple : à faire 10 fois, tous les deux mois, le dernier dimanche du " "mois : FREQ=Mensuel;INTERVAL=2;COUNT=10;BYDAY=-1SU" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "May" msgstr "mai" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Assign Task" msgstr "Assigner une tâche" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "Recurrency Rule" msgstr "Règle de récurrence" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "February" msgstr "février" #. module: project_caldav #: field:project.task,exdate:0 msgid "Exception Date/Times" msgstr "Exception de date/heure" #. module: project_caldav #: field:project.task,alarm_id:0 #: field:project.task,base_calendar_alarm_id:0 msgid "Alarm" msgstr "Alarme" #. module: project_caldav #: selection:project.task,month_list:0 msgid "April" msgstr "avril" #. module: project_caldav #: field:project.task,week_list:0 msgid "Weekday" msgstr "Jour de la semaine" #. module: project_caldav #: field:project.task,byday:0 msgid "By day" msgstr "Par jour" #. module: project_caldav #: view:project.task:0 msgid "The" msgstr "Le" #. module: project_caldav #: help:project.task,alarm_id:0 msgid "Set an alarm at this time, before the event occurs" msgstr "Définit une alarme à cette heure, avant que l'événement n'ait lieu." #. module: project_caldav #: selection:project.task,class:0 msgid "Private" msgstr "Privé" #. module: project_caldav #: selection:project.task,byday:0 msgid "Second" msgstr "Seconde" #. module: project_caldav #: field:project.task,end_type:0 msgid "Way to end reccurency" msgstr "Méthode pour terminer la récurrence" #. module: project_caldav #: field:project.task,date:0 #: field:project.task,duration:0 msgid "Duration" msgstr "Durée" #. module: project_caldav #: selection:project.task,week_list:0 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #. module: project_caldav #: selection:project.task,byday:0 msgid "Fifth" msgstr "Cinquième" #~ msgid "Exclude range" #~ msgstr "Exclure la plage" #~ msgid "Minutes" #~ msgstr "Minutes" #~ msgid "Repeat every x" #~ msgstr "Répéter tous les x" #~ msgid "Seconds" #~ msgstr "Secondes" #~ msgid "Repeat max that times" #~ msgstr "Nombre de répétitions maximum" #~ msgid "Custom Recurrency Rule" #~ msgstr "Personnaliser la régle de récurrence" #~ msgid "Custom" #~ msgstr "Personnalisé" #~ msgid "Interval" #~ msgstr "Intervalle"