# Japanese translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-15 01:40+0000\n" "Last-Translator: Akira Hiyama \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-15 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15238)\n" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77 #, python-format msgid "Wed" msgstr "水曜日" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:0 msgid "(Keep empty for current_time)" msgstr "(現在、空白)" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132 #, python-format msgid "No employee defined for your user !" msgstr "このユーザには従業員が定義されていません。" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Group By..." msgstr "グループ化…" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in msgid "" "Employees can encode their time spent on the different projects. A project " "is an analytic account and the time spent on a project generate costs on the " "analytic account. This feature allows to record at the same time the " "attendance and the timesheet." msgstr "" "従業員は異なるプロジェクトごとに作業時間を記録できます。プロジェクトは分析アカウントであり、プロジェクトの作業時間はコストとして計上できます。そうすること" "によって、出勤時間と作業時間の両方に記録することができます。" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Today" msgstr "本日" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,journal_id:0 msgid "Analytic Journal" msgstr "分析仕訳" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:0 msgid "Stop Working" msgstr "作業終了" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_employee #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_employee msgid "Employee Timesheet" msgstr "従業員勤務表" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:0 msgid "Work done stats" msgstr "作業終了統計" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_reporting_timesheet msgid "Timesheet" msgstr "勤務表" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77 #, python-format msgid "Mon" msgstr "月曜日" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 msgid "Sign in" msgstr "サインイン" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77 #, python-format msgid "Fri" msgstr "金曜日" #. module: hr_timesheet #: field:hr.employee,uom_id:0 msgid "UoM" msgstr "測定単位" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 msgid "" "Employees can encode their time spent on the different projects they are " "assigned on. A project is an analytic account and the time spent on a " "project generates costs on the analytic account. This feature allows to " "record at the same time the attendance and the timesheet." msgstr "" "従業員は異なるプロジェクトごとに作業時間を記録できます。プロジェクトは分析アカウントであり、プロジェクトの作業時間はコストとして計上できます。そうすること" "によって、出勤時間と作業時間の両方に記録することができます。" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,analytic_amount:0 msgid "Minimum Analytic Amount" msgstr "最小分析アカウント" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0 msgid "Monthly Employee Timesheet" msgstr "月間従業員作業表" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:0 msgid "Work done in the last period" msgstr "前期の完了作業" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,state:0 #: field:hr.sign.out.project,state:0 msgid "Current state" msgstr "現在の状況" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,name:0 #: field:hr.sign.out.project,name:0 msgid "Employees name" msgstr "従業員名" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,account_id:0 msgid "Project / Analytic Account" msgstr "プロジェクト / 分析アカウント" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_users msgid "Print Employees Timesheet" msgstr "従業員の勤務表を印刷" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175 #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "警告" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:132 #, python-format msgid "UserError" msgstr "ユーザエラー" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_sign_in_out.py:77 #, python-format msgid "No cost unit defined for this employee !" msgstr "従業員のコスト単位が定義されていません。" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77 #, python-format msgid "Tue" msgstr "火曜日" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42 #, python-format msgid "Warning" msgstr "警告" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "パートナ" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 #: view:hr.sign.out.project:0 msgid "Sign In/Out by Project" msgstr "プロジェクトごとにサインイン / サインアウト" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77 #, python-format msgid "Sat" msgstr "土曜日" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77 #, python-format msgid "Sun" msgstr "日曜日" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Analytic account" msgstr "分析アカウント" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0 msgid "Print" msgstr "印刷" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours msgid "Timesheet Lines" msgstr "勤務表の行" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.users:0 msgid "Monthly Employees Timesheet" msgstr "月間従業員勤務表" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "July" msgstr "7月" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,date:0 #: field:hr.sign.out.project,date_start:0 msgid "Starting Date" msgstr "開始日" #. module: hr_timesheet #: view:hr.employee:0 msgid "Categories" msgstr "カテゴリ" #. module: hr_timesheet #: constraint:hr.analytic.timesheet:0 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !." msgstr "確認済み/完了した勤務表の記入項目を変更することはできません。" #. module: hr_timesheet #: help:hr.employee,product_id:0 msgid "Specifies employee's designation as a product with type 'service'." msgstr "従業員の割当てを「サービス」という製品項目で指定する。" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Total cost" msgstr "経費の合計" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "September" msgstr "9月" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Line" msgstr "勤務表の行" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytical.timesheet.users,employee_ids:0 msgid "employees" msgstr "従業員" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:0 msgid "Stats by month" msgstr "月間状況" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:0 #: field:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 #: field:hr.analytical.timesheet.users,month:0 msgid "Month" msgstr "月" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,info:0 msgid "Work Description" msgstr "作業記述" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:0 msgid "Invoice Analysis" msgstr "請求分析" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_user_timesheet msgid "Employee timesheet" msgstr "従業員勤務表" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_in #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_sign_out msgid "Sign in / Sign out by project" msgstr "プロジェクトごとのサインイン / サインアウト" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_define_analytic_structure msgid "Define your Analytic Structure" msgstr "分析方法を指定" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 msgid "Sign in / Sign out" msgstr "サインイン / サインアウト" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:175 #, python-format msgid "" "Analytic journal is not defined for employee %s \n" "Define an employee for the selected user and assign an analytic journal!" msgstr "" "従業員 %s の分析仕訳が定義されていません \n" "選択したユーザの従業員を定義して、分析仕訳を割り当ててください。" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 msgid "(Keep empty for current time)" msgstr "(現在は空白にする)" #. module: hr_timesheet #: view:hr.employee:0 msgid "Timesheets" msgstr "勤務表" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.action_define_analytic_structure msgid "" "You should create an analytic account structure depending on your needs to " "analyse costs and revenues. In OpenERP, analytic accounts are also used to " "track customer contracts." msgstr "コスト、売上の分析の要件に応じて、分析アカウントの構造を定義してください。分析アカウントは、顧客との契約を調べるためにも使われます。" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytic.timesheet,line_id:0 msgid "Analytic Line" msgstr "分析行" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "August" msgstr "8月" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "June" msgstr "6月" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0 msgid "Print My Timesheet" msgstr "私の勤務表を印刷" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Date" msgstr "日付" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "November" msgstr "11月" #. module: hr_timesheet #: constraint:hr.employee:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "エラー:従業員の反復した階層構造を定義することはできません。" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.out.project,date:0 msgid "Closing Date" msgstr "締切日" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "October" msgstr "10月" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "January" msgstr "1月" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:0 msgid "Key dates" msgstr "需要な日付" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:43 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:77 #, python-format msgid "Thu" msgstr "木曜日" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:0 msgid "Analysis stats" msgstr "分析統計" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_analytical_timesheet_employee msgid "Print Employee Timesheet & Print My Timesheet" msgstr "従業員勤務表と私の勤務表を印刷" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,emp_id:0 #: field:hr.sign.out.project,emp_id:0 msgid "Employee ID" msgstr "従業員ID" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:0 msgid "General Information" msgstr "一般情報" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_my msgid "My Timesheet" msgstr "私の勤務表" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "December" msgstr "12月" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0 #: view:hr.analytical.timesheet.users:0 #: view:hr.sign.in.project:0 #: view:hr.sign.out.project:0 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.action_hr_timesheet_users #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet.report_users_timesheet #: model:ir.actions.wizard,name:hr_timesheet.wizard_hr_timesheet_users #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_timesheet_users msgid "Employees Timesheet" msgstr "従業員勤務表" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Information" msgstr "詳細情報" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytical.timesheet.employee,employee_id:0 #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "従業員" #. module: hr_timesheet #: model:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form msgid "" "Through this menu you can register and follow your workings hours by project " "every day." msgstr "このメニューで、毎日のプロジェクトの作業時間を登録して、記録することができます。" #. module: hr_timesheet #: field:hr.sign.in.project,server_date:0 #: field:hr.sign.out.project,server_date:0 msgid "Current Date" msgstr "現在の日付" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.employee:0 msgid "This wizard will print monthly timesheet" msgstr "この機能で月間勤務表を印刷できます。" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 #: field:hr.employee,product_id:0 msgid "Product" msgstr "製品" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Invoicing" msgstr "請求" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "May" msgstr "5月" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Total time" msgstr "合計時間" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 msgid "(local time on the server side)" msgstr "(サーバ側のローカル時刻)" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project msgid "Sign In By Project" msgstr "プロジェクトにサインイン" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "February" msgstr "2月" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_out_project msgid "Sign Out By Project" msgstr "プロジェクトをサインアウト" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytical.timesheet.users:0 msgid "Employees" msgstr "従業員" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "March" msgstr "3月" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:40 #: code:addons/hr_timesheet/report/users_timesheet.py:73 #: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0 #: selection:hr.analytical.timesheet.users,month:0 #, python-format msgid "April" msgstr "4月" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/hr_timesheet.py:177 #, python-format msgid "" "No analytic account defined on the project.\n" "Please set one or we can not automatically fill the timesheet." msgstr "" "このプロジェクトには分析アカウントが定義されていません。\n" "これを設定しないと、勤務表を自動的に記録できません。" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:0 #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Users" msgstr "ユーザ" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.in.project:0 msgid "Start Working" msgstr "作業開始" #. module: hr_timesheet #: view:account.analytic.account:0 msgid "Stats by user" msgstr "ユーザごとの状況" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py:42 #, python-format msgid "No employee defined for this user" msgstr "このユーザには従業員が定義されていません。" #. module: hr_timesheet #: field:hr.analytical.timesheet.employee,year:0 #: field:hr.analytical.timesheet.users,year:0 msgid "Year" msgstr "年" #. module: hr_timesheet #: view:hr.analytic.timesheet:0 msgid "Accounting" msgstr "会計" #. module: hr_timesheet #: view:hr.sign.out.project:0 msgid "Change Work" msgstr "作業の変更" #~ msgid "Sign In/Out By Project" #~ msgstr "プロジェクトごとにサインイン / サインアウト"