# Finnish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-01 18:07+0000\n" "Last-Translator: T Kortehisto \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 04:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 msgid "" "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been " "invoiced." msgstr "" "Tuntien lukumäärä jotka voidaan laskuttaa ja jotka ovat jo laskutettu." #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user msgid "Hours summary by user" msgstr "Käyttäjän tuntiyhteenveto" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0 msgid "Last Invoice Date" msgstr "Viimeisen laskun päiväys" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0 msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount." msgstr "Laskettu kaavalla: Laskun hinta enintään - Laskutettu" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0 msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot." msgstr "Laskettu kaavalla: Enimmäismäärä - Tunteja yhteensä" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all msgid "All Analytic Accounts" msgstr "Kaikki analyyttiset tilit" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_open #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_to_valid_open msgid "My Current Accounts" msgstr "Nykyiset omat tilit" #. module: account_analytic_analysis #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "Virheellinen XML näkymäarkkitehtuurille!" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0 msgid "Date of the last invoice created for this analytic account." msgstr "Viimeksi luodun laskun päiväys tällä analyyttiselle tilille" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0 msgid "Theorical Revenue" msgstr "Teoreettinen tulo" #. module: account_analytic_analysis #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "Virheellinen mallin nimi toimenpiteen määrittelyssä." #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0 msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs" msgstr "Laskettu kaavalla: Teoreettinen tulo - Kokonaiskustannukset" #. module: account_analytic_analysis #: constraint:ir.model:0 msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_new #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_new msgid "New Analytic Account" msgstr "Uusi analyyttinen tili" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0 msgid "Theorical Margin" msgstr "Teoreettinen kate" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0 msgid "Real Margin Rate (%)" msgstr "Toteutunut kate (%)" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_all_open #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all_open msgid "Current Analytic Accounts" msgstr "Tämänhetkiset analyyttiset tilit" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0 msgid "Date of the latest work done on this account." msgstr "Päivämäärä viimeiselle Työ valmis merkinnälle" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 msgid "" "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that " "have been invoiced." msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing msgid "Invoicing" msgstr "Laskutus" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0 msgid "Date of Last Cost/Work" msgstr "Viimeisen kulun/työn päivämäärä" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,total_cost:0 msgid "Total Costs" msgstr "Kokonaiskulut" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0 msgid "" "Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It " "computes on all journal of type 'general'." msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_hours:0 msgid "Remaining Hours" msgstr "Jäljellä olevat tunnit" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0 msgid "" "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue " "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by " "the pricelist." msgstr "" "Perustuu projektin kustannuksille.Mikä olisi ollut tulo jos kaikki kulut " "oltaisiin laskutettu hintalistan listahinnalla." #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,user_ids:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_pending #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_to_valid_pending msgid "My Pending Accounts" msgstr "Omat avoimet tilit" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_my #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_my msgid "My Uninvoiced Entries" msgstr "Minun laskuttamattomat merkinnät" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,real_margin:0 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs." msgstr "Laskettu kaavalla: Laskutettu - Kokonaiskulut" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_managed msgid "My Accounts" msgstr "Tilit" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.module.module,description:account_analytic_analysis.module_meta_information msgid "" "Modify account analytic view to show\n" "important data for project manager of services companies.\n" "Add menu to show relevant information for each manager." msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 msgid "Uninvoiced Hours" msgstr "Laskuttamattomat tunnit" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0 msgid "Hours Tot" msgstr "Kokonaistunnit" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_account msgid "Analytic Accounts" msgstr "Analyyttiset tilit" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information msgid "report_account_analytic" msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0 msgid "Invoiced Amount" msgstr "Laskutetut määrä" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.next_id_71 msgid "Financial Project Management" msgstr "Finanssiprojektinhallinta" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0 msgid "Date of Last Invoiced Cost" msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 msgid "Uninvoiced Amount" msgstr "Laskuttamaton määrä" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_all_pending #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all_pending msgid "Pending Analytic Accounts" msgstr "Vireillä olevat analyyttiset tilit" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0 msgid "Invoiced Hours" msgstr "Laskutetut tunnit" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,real_margin:0 msgid "Real Margin" msgstr "Todellinen kate" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0 msgid "Total customer invoiced amount for this account." msgstr "Asiakkaiden kokonaislaskutuksen määrä tälle kuukaudelle" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month msgid "Hours summary by month" msgstr "Kuukauden tuntiyhteenveto" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0 msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100." msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0 msgid "" "Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you " "invoice based on analytic account." msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: view:account.analytic.account:0 msgid "Analytic accounts" msgstr "Analyyttiset tilit" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0 msgid "Remaining Revenue" msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0 msgid "" "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to " "the customer based on the total costs." msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot." msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0 msgid "Revenue per Hours (real)" msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0 msgid "Total Time" msgstr "Kokonaisaika" #. module: account_analytic_analysis #: field:account.analytic.account,month_ids:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0 msgid "Month" msgstr "Kuukausi" #. module: account_analytic_analysis #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "Analyyttinen tili" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_managed_overpassed msgid "Overpassed Accounts" msgstr "" #. module: account_analytic_analysis #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all msgid "All Uninvoiced Entries" msgstr "Kaikki laskuttamattomat määrät" #. module: account_analytic_analysis #: help:account.analytic.account,total_cost:0 msgid "" "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and " "indirect costs, like time spent on timesheets." msgstr ""