# Galician translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-10 15:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 msgid "For each product, on type service and on order" msgstr "Para cada produto, sobre tipo servizo e sobre orde" #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_createtask0 msgid "Product type is service, then its creates the task." msgstr "\"Tipo de produto\" é servizo, a continuación créase a tarefa." #. module: project_mrp #: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:92 #, python-format msgid "Task created" msgstr "" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_saleordertask0 msgid "In case you sell services on sales order" msgstr "" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0 msgid "A task is created to provide the service." msgstr "Créase unha tarefa para prover o servizo." #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_product_product msgid "Product" msgstr "Produto" #. module: project_mrp #: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0 msgid "Sales Order Task" msgstr "" #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0 msgid "if product type is 'service' then it creates the task." msgstr "se \"tipo de produto\" é 'servizo', entón créase a tarefa." #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_ordertask0 msgid "Order Task" msgstr "Tarefa orde" #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_procuretask0 msgid "Procurement Task" msgstr "Tarefa abastecemento" #. module: project_mrp #: field:procurement.order,sale_line_id:0 msgid "Sales order line" msgstr "" #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_task #: model:process.node,name:project_mrp.process_node_mrptask0 #: model:process.node,name:project_mrp.process_node_procuretasktask0 #: field:procurement.order,task_id:0 msgid "Task" msgstr "Tarefa" #. module: project_mrp #: view:product.product:0 msgid "" "will be \n" " created to follow up the job to do. This task will " "appear\n" " in the project related to the contract of the sales " "order." msgstr "" #. module: project_mrp #: view:product.product:0 msgid "When you sell this service to a customer," msgstr "" #. module: project_mrp #: field:product.product,project_id:0 msgid "Project" msgstr "Proxecto" #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_procurement_order #: field:project.task,procurement_id:0 msgid "Procurement" msgstr "Adquisición" #. module: project_mrp #: view:product.product:0 msgid "False" msgstr "" #. module: project_mrp #: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:86 #, python-format msgid "Task created." msgstr "" #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_ordertask0 msgid "If procurement method is Make to order and supply method is produce" msgstr "" "Se método abastecemento é Obter baixo pedido e método subministración é " "Producir" #. module: project_mrp #: field:project.task,sale_line_id:0 msgid "Sales Order Line" msgstr "" #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0 msgid "Create Task" msgstr "Crear tarefa" #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "" #. module: project_mrp #: view:project.task:0 msgid "Order Line" msgstr "" #. module: project_mrp #: view:product.product:0 msgid "a task" msgstr "" #~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" #~ msgstr "" #~ "Erro! A data de remate da tarefa debe ser posterior á data de inicio da " #~ "tarefa" #~ msgid "Error: Invalid ean code" #~ msgstr "Erro: Código EAN non válido" #~ msgid "Procurement and Project Management integration" #~ msgstr "Integración de abastecementos e xestión de proxectos" #~ msgid "Sale Order Task" #~ msgstr "Tarefa pedido de venda" #~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." #~ msgstr "Erro! Non pode crear tarefas recorrentes." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "This module creates a link between procurement orders\n" #~ "containing \"service\" lines and project management tasks.\n" #~ "\n" #~ "When installed, this module will automatically create a new task\n" #~ "for each procurement order line, when the corresponding product\n" #~ "meets the following characteristics:\n" #~ " * Type = Service\n" #~ " * Procurement method (Order fulfillment) = MTO (make to order)\n" #~ " * Supply/Procurement method = Produce\n" #~ "\n" #~ "The new task is created outside of any existing project, but\n" #~ "can be added to a project manually.\n" #~ "\n" #~ "When the project task is completed or cancelled, the workflow of the " #~ "corresponding\n" #~ "procurement line is updated accordingly.\n" #~ "\n" #~ "This module is useful to be able to invoice services based on tasks\n" #~ "automatically created via sale orders.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Este módulo crea un enlace entre ordes de abastecemento con liñas de " #~ "\"servizo\" e tarefas de xestión de proxectos. Cando se instala, este módulo " #~ "creará unha nova tarefa por cada liña de orde de abastecemento, cando o " #~ "produto correspondente cumpra as seguintes características:* Tipo = Servizo* " #~ "Método abastecemento (cubrir o pedido) = OBP (obter baixo pedido)* Método " #~ "subministración/abastecemento = Producir. A nova tarefa créase fóra dos " #~ "proxectos existentes, pero pódese engadir a un proxecto manualmente.Cando a " #~ "tarefa de proxecto se completa ou anula, actualizarase consecuentemente o " #~ "fluxo de traballo da correspondente liña de abastecemento.Este módulo é útil " #~ "para poder facturar servizos baseados en tarefas creadasautomaticamente a " #~ "través de pedidos de venda.\n" #~ "\n" #~ msgid "In case you sell services on sale order" #~ msgstr "En caso que venda servizos sobre pedido de venda"