# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project_mrp # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:02+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0 msgid "For each product, on type service and on order" msgstr "Pentru fiecare produs, in functie de tipul de serviciu si de comanda" #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_createtask0 msgid "Product type is service, then its creates the task." msgstr "Tipul de produs este serviciu, apoi este creata sarcina." #. module: project_mrp #: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:92 #, python-format msgid "Task created" msgstr "Sarcina creata" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_saleordertask0 msgid "In case you sell services on sales order" msgstr "In cazul in care vindeti servicii pe comanda de vanzare" #. module: project_mrp #: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0 msgid "A task is created to provide the service." msgstr "O sarcina este creata pentru a furniza serviciul." #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_product_product msgid "Product" msgstr "Produs" #. module: project_mrp #: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0 msgid "Sales Order Task" msgstr "Sarcina Comenzii de Vanzare" #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0 msgid "if product type is 'service' then it creates the task." msgstr "daca tipul de produs este 'serviciu', apoi creeaza sarcina." #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_ordertask0 msgid "Order Task" msgstr "Comanda sarcina" #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_procuretask0 msgid "Procurement Task" msgstr "Activitatea de Aprovizionare" #. module: project_mrp #: field:procurement.order,sale_line_id:0 msgid "Sales order line" msgstr "Linia comenzii de vanzare" #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_task #: model:process.node,name:project_mrp.process_node_mrptask0 #: model:process.node,name:project_mrp.process_node_procuretasktask0 #: field:procurement.order,task_id:0 msgid "Task" msgstr "Sarcina" #. module: project_mrp #: view:product.product:0 msgid "" "will be \n" " created to follow up the job to do. This task will " "appear\n" " in the project related to the contract of the sales " "order." msgstr "" "va fi \n" " creat pentru a urmari sarcina care trebuie " "efectuata. Aceasta sarcina va aparea\n" " in proiectul asociat contractului comenzii de " "vanzare." #. module: project_mrp #: view:product.product:0 msgid "When you sell this service to a customer," msgstr "Atunci cand vindeti acest serviciu unui client," #. module: project_mrp #: field:product.product,project_id:0 msgid "Project" msgstr "Proiect" #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_procurement_order #: field:project.task,procurement_id:0 msgid "Procurement" msgstr "Aprovizionare" #. module: project_mrp #: view:product.product:0 msgid "False" msgstr "Fals" #. module: project_mrp #: code:addons/project_mrp/project_procurement.py:86 #, python-format msgid "Task created." msgstr "Sarcina creata." #. module: project_mrp #: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_ordertask0 msgid "If procurement method is Make to order and supply method is produce" msgstr "" "Daca metoda de achizitionare este 'Facut la comanda\", iar metoda de " "furnizare este productie" #. module: project_mrp #: field:project.task,sale_line_id:0 msgid "Sales Order Line" msgstr "Linia Comenzii de Vanzare" #. module: project_mrp #: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0 msgid "Create Task" msgstr "Creeaza Sarcina" #. module: project_mrp #: model:ir.model,name:project_mrp.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Comanda de vanzare" #. module: project_mrp #: view:project.task:0 msgid "Order Line" msgstr "Linia Comenzii" #. module: project_mrp #: view:product.product:0 msgid "a task" msgstr "o sarcina" #~ msgid "Error: Invalid ean code" #~ msgstr "Eroare: cod ean invalid" #~ msgid "Procurement and Project Management integration" #~ msgstr "integrarea Managementului Aprovizionării si al Proiectului" #~ msgid "In case you sell services on sale order" #~ msgstr "In cazul in care vindeti servicii la comanda de vanzare" #~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." #~ msgstr "Eroare ! Nu puteti crea sarcini recursive." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "This module creates a link between procurement orders\n" #~ "containing \"service\" lines and project management tasks.\n" #~ "\n" #~ "When installed, this module will automatically create a new task\n" #~ "for each procurement order line, when the corresponding product\n" #~ "meets the following characteristics:\n" #~ " * Type = Service\n" #~ " * Procurement method (Order fulfillment) = MTO (make to order)\n" #~ " * Supply/Procurement method = Produce\n" #~ "\n" #~ "The new task is created outside of any existing project, but\n" #~ "can be added to a project manually.\n" #~ "\n" #~ "When the project task is completed or cancelled, the workflow of the " #~ "corresponding\n" #~ "procurement line is updated accordingly.\n" #~ "\n" #~ "This module is useful to be able to invoice services based on tasks\n" #~ "automatically created via sale orders.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Acest modul creează o legătură intre comenzile de aprovizionare\n" #~ "care contin linii \"service\" si sarcinile gestionării proiectului.\n" #~ "\n" #~ "Atunci cand este instalat, aces modul va crea automat o sarcină nouă\n" #~ "pentru fiecare linie a comenzii de aprovizionare, atunci cand produsul " #~ "omolog\n" #~ "intruneste următoarele caracteristici:\n" #~ " * Tip = Service\n" #~ " * Metoda de aprovizionare (Indeplinirea comenzii) = FLC (făcut la " #~ "comandă)\n" #~ " * Metoda de Aprovizionare/Achizitionare = Productie\n" #~ "\n" #~ "Sarcina nouă este creată in afara oricărui proiect existent, dar\n" #~ "poate fi adăugată unui proiect manual.\n" #~ "\n" #~ "Atunci cand sarcina de proiect este incheiată sau anulată, fluxul de lucru " #~ "al liniei\n" #~ "de aprovizionare corespunzătoare este acutalizată in conformitate.\n" #~ "\n" #~ "Acest modul este folositor pentru facturarea serviciilor pe baza sarcinilor\n" #~ "create automat prin comenzile de vanzare.\n" #~ "\n" #~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date" #~ msgstr "" #~ "Eroare ! Data de sfarsit a sarcinii trebuie sa fie mai mare decat data de " #~ "inceput" #~ msgid "Sale order line" #~ msgstr "Linie comanda de vanzare" #~ msgid "Sale Order Task" #~ msgstr "Sarcina Comenzii de Vanzare" #~ msgid "Order Reference must be unique per Company!" #~ msgstr "Referinta comenzii trebuie sa fie unica per Companie!" #~ msgid "Sale Order Line" #~ msgstr "Linia Comenzii de Vanzare"