# Turkish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:45+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16564)\n" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "In Progress" msgstr "Sürüyor" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "" "- In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", " "enter the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with " "all users\"" msgstr "" "-Bu aynı \"Arama\" görünümünde \"Geçerli Süzgeci Kaydet\" menüsünü seçin, " "adını girin (Örn: 01/01/2012 yi oluştur) ve \"Bütün kullanıcılarla paylaş\" " "seçeneğini ekleyin" #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule msgid "Action Rules" msgstr "Eylem Kuralları" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Select a filter or a timer as condition." msgstr "Koşul olarak bir süzgeç ya da bir zaman sayacı seçin." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0 msgid "Responsible" msgstr "Sorumlu" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Examples: email reminders, call object service, etc." msgstr "Örnekler: eposta anımsatıcıları, nesne servisi çağır, v.b." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_followers:0 msgid "Add Followers" msgstr "İzleyici Ekle" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_user_id:0 msgid "Set Responsible" msgstr "Sorumlu ayarla" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_range:0 msgid "" "Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a " "delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a " "meeting." msgstr "" "Tetikleme tarihinden sonraki gecikme. Tetikleme tarihinden önce bir gecikme " "gerektiriyorsa eksş bir değer girebilirsiniz, toplantı tarihinden 15 dakika " "önce anımsatma gönderme gibi." #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule_lead_test msgid "base.action.rule.lead.test" msgstr "base.action.rule.lead.test" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Closed" msgstr "Kapatıldı" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "New" msgstr "Yeni" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range:0 msgid "Delay after trigger date" msgstr "Tetikleme Tarihi sonrası Gecikme" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Conditions" msgstr "Koşullar" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Pending" msgstr "Bekleyen" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Status" msgstr "Durum" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 msgid "Before Update Filter" msgstr "Güncelleme Süzgeçi Öncesi" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Action Rule" msgstr "Eylem Kuralı" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,filter_id:0 msgid "" "If present, this condition must be satisfied after the update of the record." msgstr "Varsa, bu koşul kaydın güncellenmesinden sonra tatminkar olmalıdır." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Fields to Change" msgstr "Değiştirilecek Alanlar" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "The filter must therefore be available in this page." msgstr "Bu yüzden süzgeçin bu sayfada olması gerekir." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_id:0 msgid "After Update Filter" msgstr "Güncelleme Süzgeçi Sonrası" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Hours" msgstr "Saatler" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "To create a new filter:" msgstr "Yeni bir süzgeç oluşturmak için:" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,active:0 #: field:base.action.rule.lead.test,active:0 msgid "Active" msgstr "Etkin" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Delay After Trigger Date" msgstr "Tetikleme Tarihi sonrası Gecikme" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "" "An action rule is checked when you create or modify the \"Related Document " "Model\". The precondition filter is checked right before the modification " "while the postcondition filter is checked after the modification. A " "precondition filter will therefore not work during a creation." msgstr "" "Bir işlem kuralı, \"İlişkili Belge Model\"ini oluştururken ya da " "değiştirirken denetlenir. Önkoşul süzgeci, değiştirilmeden sonraki eski " "koşul denetlenirken değiştirilmeden hemen önce denetlenir. Bundan dolayı bir " "önkoşul süzgeci oluşturulma sırasında çalışmayacaktır." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Filter Condition" msgstr "Süzgeç Koşulu" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "" "- Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters " "in the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: " "Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)" msgstr "" "- \"İlişkili Belge Modeli\" sayfanıza gidin ve \"Arama\" görünümündeki " "süzgeç parametrelerini doldurun (Adaylara/Fırsatlara göre süzgeç örnekleri: " "Oluşturma Tarihi \"eşittir\" 01/01/2012)" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,name:0 msgid "Rule Name" msgstr "Kural Adı" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form msgid "Automated Actions" msgstr "Otomatik Eylemler" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules." msgstr "Kural listesini görüntülerken diziliş sırasını verir." #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Months" msgstr "Aylar" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Days" msgstr "Günler" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Timer" msgstr "Zamanlayıcı" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Delay type" msgstr "Gecikme türü" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Server actions to run" msgstr "Çalıştırılacak sunucu işlemleri" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,active:0 msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." msgstr "İşaret kaldırılırsa, kural gizlenecek ve çalıştırılamayacaktır." #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "İptal edildi" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model:0 msgid "Model" msgstr "Model" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,last_run:0 msgid "Last Run" msgstr "Son Çalıştırma" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Minutes" msgstr "Dakikalar" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model_id:0 msgid "Related Document Model" msgstr "İlgili Döküman Modeli" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,filter_pre_id:0 msgid "" "If present, this condition must be satisfied before the update of the record." msgstr "Varsa, bu koşul kaydın güncellenmesinden önce tatminkar olmalıdır." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Diziliş" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Actions" msgstr "Eylemler" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act msgid "" "

\n" " Click to setup a new automated action rule. \n" "

\n" " Use automated actions to automatically trigger actions for\n" " various screens. Example: a lead created by a specific user " "may\n" " be automatically set to a specific sales team, or an\n" " opportunity which still has status pending after 14 days " "might\n" " trigger an automatic reminder email.\n" "

\n" " " msgstr "" "

\n" " Yeni bir otomatik işlem kuralı ayarlamak için tıklayın. \n" "

\n" " Çeşitli ekranlarda otomatik tetikleme işlemleri için " "otomatik\n" " işlemler kullanın. Örnek: belirli bir kullanıcı tarafından " "oluşturulan\n" " bir aday otomatik olarak bir satış takımına ayarlanabilir ya " "da bir fırsat\n" " hala 14 günlük bir bekleme durumundayken bir otomatik " "eposta\n" " anımsatmasını tetikleyebilir.\n" "

\n" " " #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Tarih Oluştur" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0 msgid "Last Action" msgstr "Son Eylem" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Paydaş" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_id:0 msgid "Trigger Date" msgstr "Tetikleme Tarihi" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 #: field:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Server Actions" msgstr "Sunucu işlemleri" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,name:0 msgid "Subject" msgstr "Konu"