# Dutch translation for openerp-web # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-02 14:46+0000\n" "Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-03 05:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15531)\n" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:170 #: addons/web/static/src/js/chrome.js:196 #: addons/web/static/src/js/chrome.js:364 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:531 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1665 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1641 msgid "Ok" msgstr "Ok" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:178 msgid "Send OpenERP Enterprise Report" msgstr "Verstuur OpenERP Enterprise rapport" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:192 msgid "Dont send" msgstr "Niet versturen" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:212 #: addons/web/static/src/js/chrome.js:914 msgid "Client Error" msgstr "Cliënt fout" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:253 #, python-format msgid "Loading (%d)" msgstr "Laden (%d)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:276 msgid "Invalid database name" msgstr "Ongeldige database naam" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:402 msgid "Backed" msgstr "Back-up gereed" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:402 msgid "Database backed up successfully" msgstr "Database succesvol gebackupped" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:442 msgid "Restored" msgstr "Teruggezet" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:442 msgid "Database restored successfully" msgstr "Database succesvol teruggezet" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:735 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:259 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:367 msgid "Change Password" msgstr "Wachtwoord wijzigen" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:809 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:326 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:812 msgid "Change password" msgstr "Wachtwoord wijzigen" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:813 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:96 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:832 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:960 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1660 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1468 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1478 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:814 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:74 #: addons/web/static/src/js/views.js:899 addons/web/static/src/xml/base.xml:687 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1384 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1472 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:839 msgid "About" msgstr "Info" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:856 msgid "OpenERP - Unsupported/Community Version" msgstr "OpenERP - Unsupported/Community Version" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:619 msgid "less than a minute ago" msgstr "minder dan een minuut geleden" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:620 msgid "about a minute ago" msgstr "ongeveer 1 minuut geleden" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:621 #, python-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d minuten geleden" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:622 msgid "about an hour ago" msgstr "ongeveer 1 uur geleden" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:623 #, python-format msgid "%d hours ago" msgstr "%d uren geleden" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:624 msgid "a day ago" msgstr "een dag geleden" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:625 #, python-format msgid "%d days ago" msgstr "%d dagen geleden" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:626 msgid "about a month ago" msgstr "ongeveer 1 maand geleden" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:627 #, python-format msgid "%d months ago" msgstr "%d maanden geleden" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:628 msgid "about a year ago" msgstr "ongeveer 1 jaar geleden" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:629 #, python-format msgid "%d years ago" msgstr "%d jaar geleden" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_export.js:6 msgid "Export Data" msgstr "Gegevens exporteren" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_export.js:19 #: addons/web/static/src/js/data_import.js:70 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:49 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:399 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:891 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:3901 #: addons/web/static/src/js/views.js:900 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_export.js:20 msgid "Export To File" msgstr "Exporteer naar bestand" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_export.js:125 msgid "Please enter save field list name" msgstr "Geef aub 'opslaan veldenlijst' naam in" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_export.js:360 msgid "Please select fields to save export list..." msgstr "Selecteer aub velden voor opslaan export lijst" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_export.js:373 msgid "Please select fields to export..." msgstr "Selecteer velden voor export" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_import.js:34 msgid "Import Data" msgstr "Gegevens importeren" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_import.js:71 msgid "Import File" msgstr "Bestand importeren" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_import.js:106 msgid "External ID" msgstr "Externe ID" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_import.js:346 msgid "" "Destination fields should only be selected once, some fields are selected " "more than once:" msgstr "" "Bestemming velden kunnen maar één keer worden geselecteerd. Een aantal " "velden zijn meer dan één keer geselecteerd:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_import.js:383 msgid "*Required Fields are not selected :" msgstr "*Verplichte velden zijn niet geselecteerd:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/formats.js:141 #, python-format msgid "(%d records)" msgstr "(%d records)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/formats.js:327 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:4301 msgid "Download" msgstr "Downloaden" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/formats.js:332 #, python-format msgid "Download \"%s\"" msgstr "Download \"%s\"" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:798 msgid "Invalid Search" msgstr "Ongeldige zoekopdracht" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:798 msgid "triggered from search view" msgstr "geactiveerd door zoek weergave" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:839 #, python-format msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" msgstr "Onjuiste waarde bij veld %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:948 #, python-format msgid "Filter on: %s" msgstr "Filter op: %s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:999 msgid "Filter" msgstr "Filter" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1108 #, python-format msgid "Group by: %s" msgstr "Groepeer op: %s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1132 msgid "GroupBy" msgstr "Groepeer op" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1267 #, python-format msgid "Search %(field)s for: %(value)s" msgstr "Zoek %(field)s naar: %(value)s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1301 msgid "not a valid integer" msgstr "geen geldig geheel getal" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1315 msgid "not a valid number" msgstr "geen geldig getal" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1398 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:840 msgid "Yes" msgstr "Ja" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1399 msgid "No" msgstr "Nee" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1416 #, python-format msgid "Search %(field)s at: %(value)s" msgstr "Zoek %(field)s bij: %(value)s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1622 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1229 msgid "Filters" msgstr "Filters" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1762 msgid "Advanced" msgstr "Uitgebreid" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1853 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1888 msgid "contains" msgstr "bevat" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1889 msgid "doesn't contain" msgstr "bevat niet" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1890 #: addons/web/static/src/js/search.js:1900 #: addons/web/static/src/js/search.js:1928 #: addons/web/static/src/js/search.js:1952 msgid "is equal to" msgstr "is gelijk aan" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1891 #: addons/web/static/src/js/search.js:1901 #: addons/web/static/src/js/search.js:1929 #: addons/web/static/src/js/search.js:1953 msgid "is not equal to" msgstr "is niet gelijk aan" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1902 #: addons/web/static/src/js/search.js:1930 #: addons/web/static/src/js/search.js:1954 msgid "greater than" msgstr "is groter dan" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1903 #: addons/web/static/src/js/search.js:1931 #: addons/web/static/src/js/search.js:1955 msgid "less than" msgstr "kleiner dan" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1904 #: addons/web/static/src/js/search.js:1932 #: addons/web/static/src/js/search.js:1956 msgid "greater or equal than" msgstr "is groter of gelijk aan" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1905 #: addons/web/static/src/js/search.js:1933 #: addons/web/static/src/js/search.js:1957 msgid "less or equal than" msgstr "is kleiner of gelijk aan" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1947 #: addons/web/static/src/js/search.js:1973 msgid "is" msgstr "is" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1974 msgid "is not" msgstr "is niet" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1988 msgid "is true" msgstr "is waar" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1989 msgid "is false" msgstr "is onwaar" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:20 #, python-format msgid "Manage Views (%s)" msgstr "Weergaven beheren (%s)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:46 #: addons/web/static/src/js/view_list.js:17 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:121 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:164 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:684 msgid "Create" msgstr "Maken" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:47 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:456 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:683 msgid "Edit" msgstr "Wijzigen" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:48 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1595 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:72 #, python-format msgid "Create a view (%s)" msgstr "Een weergave maken (%s)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:169 msgid "Do you really want to remove this view?" msgstr "Wilt u deze weergave werkelijk verwijderen?" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:365 #, python-format msgid "View Editor %d - %s" msgstr "Bekijk editor %d - %s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:368 msgid "Inherited View" msgstr "Afgeleide weergave" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:372 msgid "Do you really wants to create an inherited view here?" msgstr "Wilt u hier werkelijk een overerfde weergave maken?" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:382 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:502 msgid "Do you really want to remove this node?" msgstr "Wilt u dit knooppunt werkelijk verwijderen?" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:811 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:937 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:814 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:940 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:43 msgid "Form" msgstr "Formulier" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:147 #: addons/web/static/src/js/view_list.js:358 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1653 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:148 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceren" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:149 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:885 msgid "Set Default" msgstr "Gebruik als standaard" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:643 msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "Wilt u dit record werkelijk verwijderen?" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:657 msgid "" "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded." msgstr "Letop: het record is gewijzigd; uw wijzigingen gaan verloren." #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:892 msgid "Save default" msgstr "Opslaan als standaard" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1402 #, python-format msgid "Unknown operator %s in domain %s" msgstr "Onbekend operator% s in domein% s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1410 #, python-format msgid "Unknown field %s in domain %s" msgstr "Onbekend veld %s in domein %s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1448 #, python-format msgid "Unsupported operator %s in domain %s" msgstr "Niet ondersteunde operator %s in domein %s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1657 msgid "Confirm" msgstr "Bevestig" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2478 msgid "   Search More..." msgstr "   Zoek verder..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2488 #, python-format msgid "   Create \"%s\"" msgstr "   Maak \"%s\"" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2494 msgid "   Create and Edit..." msgstr "   Maak en wijzig..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2527 msgid "Search: " msgstr "Zoeken: " #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2527 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:3210 msgid "Create: " msgstr "Maken: " #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2596 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:3125 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:3238 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:3586 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:3702 msgid "Open: " msgstr "Open: " #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:3517 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:3644 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1184 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1594 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:3566 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:3684 msgid "Add: " msgstr "Toevoegen: " #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:4230 msgid "Save As..." msgstr "Opslaan als..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:4230 msgid "The field is empty, there's nothing to save !" msgstr "Het veld is leeg. Er is niets om op te slaan!" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:8 msgid "List" msgstr "Lijst" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:338 msgid "Unlimited" msgstr "Onbeperkt" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:356 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:622 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1657 msgid "Import" msgstr "Importeren" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:357 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1554 msgid "Export" msgstr "Exporteren" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:436 msgid "Group" msgstr "Groep" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:623 msgid "Do you really want to remove these records?" msgstr "Wilt u deze records werkelijk verwijderen?" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:716 #: addons/web/static/src/js/views.js:820 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:716 msgid "You must select at least one record." msgstr "U dient tenminste één record te selecteren" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:1332 msgid "Undefined" msgstr "Onbepaald" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:1428 #, python-format msgid "%(page)d/%(page_count)d" msgstr "%(page)d/%(page_count)d" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_tree.js:11 msgid "Tree" msgstr "Boomstructuur" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:566 addons/web/static/src/xml/base.xml:452 msgid "Fields View Get" msgstr "Veldweergave 'Get'" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:574 #, python-format msgid "View Log (%s)" msgstr "Bekijk log (%s)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:604 #, python-format msgid "Model %s fields" msgstr "Model %s velden" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:614 addons/web/static/src/xml/base.xml:455 msgid "Manage Views" msgstr "Weergaven beheren" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:615 msgid "Could not find current view declaration" msgstr "Kan huidige weergave declaratie niet vinden" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:716 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:717 msgid "Attachment" msgstr "Bijlage" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:718 addons/web/static/src/xml/base.xml:276 msgid "More" msgstr "Meer" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:726 msgid "Translate" msgstr "Vertalen" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:726 msgid "Technical translation" msgstr "Technische vertaling" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:820 msgid "You must choose at least one record." msgstr "U moet tenminste één record kiezen." #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:875 msgid "Uploading..." msgstr "Uploaden..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:885 msgid "Do you really want to delete this attachment ?" msgstr "Weet u zeker dat u deze bijlage wilt verwijderen?" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:894 msgid "Translations" msgstr "Vertalingen" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:9 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:48 msgid "" "Your version of OpenERP is unsupported. Support & maintenance services are " "available here:" msgstr "" "Uw versie van OpenERP wordt niet ondersteund. Ondersteuning en onderhoud " "service zijn hier beschikbaar:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:48 msgid "OpenERP Entreprise" msgstr "OpenERP Entreprise" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:53 msgid "OpenERP Enterprise Contract." msgstr "OpenERP Enterprise Contract." #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:54 msgid "Your report will be sent to the OpenERP Enterprise team." msgstr "Uw rapport wordt verzonden naar het OpenERP Enterprise team." #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:56 msgid "Summary:" msgstr "Samenvatting:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:60 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:64 msgid "What you did:" msgstr "Wat u deed:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:80 msgid "Invalid username or password" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:84 addons/web/static/src/xml/base.xml:174 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:200 msgid "Database:" msgstr "Database:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:89 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:91 addons/web/static/src/xml/base.xml:125 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:93 msgid "Log in" msgstr "Login" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:97 msgid "Manage Databases" msgstr "Beheer administraties" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:98 addons/web/static/src/xml/base.xml:389 msgid "Powered by" msgstr "Powered by" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:98 addons/web/static/src/xml/base.xml:334 msgid "OpenERP" msgstr "OpenERP" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:122 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:189 msgid "Drop" msgstr "Verwijderen" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:123 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:215 msgid "Backup" msgstr "Backup" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:124 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:237 msgid "Restore" msgstr "Terugzetten" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:126 msgid "Back to Login" msgstr "Terug naar aanmelding" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:131 msgid "CREATE DATABASE" msgstr "DATABASE MAKEN" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:134 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:247 msgid "Master password:" msgstr "Master wachtwoord:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:138 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:233 msgid "New database name:" msgstr "Naam nieuwe database:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:142 msgid "Load Demonstration data:" msgstr "Demonstratiegegevens laden:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:146 msgid "Default language:" msgstr "Standaardtaal:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:156 msgid "Admin password:" msgstr "Admin wachtwoord:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:160 msgid "Confirm password:" msgstr "Bevestig wachtwoord:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:171 msgid "DROP DATABASE" msgstr "DATABASE VERWIJDEREN" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:185 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:211 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:229 msgid "Master Password:" msgstr "Master wachtwoord:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:197 msgid "BACKUP DATABASE" msgstr "DATABASE BACKUP" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:222 msgid "RESTORE DATABASE" msgstr "DATABASE TERUGZETTEN" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:225 msgid "File:" msgstr "Bestand:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:244 msgid "CHANGE MASTER PASSWORD" msgstr "MASTER WACHTWOORD WIJZIGEN" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:251 msgid "New master password:" msgstr "Nieuw master wachtwoord:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:255 msgid "Confirm new master password:" msgstr "Bevestig nieuw master wachtwoord:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:325 msgid "About OpenERP" msgstr "Over OpenERP" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:327 msgid "Log out" msgstr "Afmelden" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:333 msgid "Activate the developer mode" msgstr "Activeer de ontwikkelaars mode" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:335 msgid "Version" msgstr "Versie" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:336 msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." msgstr "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:337 msgid "OpenERP is a trademark of the" msgstr "OpenERP is een handelsmerk van" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:338 msgid "OpenERP SA Company" msgstr "OpenERP SA" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:340 msgid "Licenced under the terms of" msgstr "Gelicentieerd onder voorwaarden van" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:341 msgid "GNU Affero General Public License" msgstr "GNU Affero General Public License" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:343 msgid "For more information visit" msgstr "Voor meer informatie bezoek" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:344 msgid "OpenERP.com" msgstr "OpenERP.com" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:352 msgid "Old Password:" msgstr "Oud wachtwoord:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:357 msgid "New Password:" msgstr "Nieuw wachtwoord:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:362 msgid "Confirm Password:" msgstr "Bevestig wachtwoord:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:390 msgid "Open" msgstr "Open" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:390 msgid "ERP" msgstr "ERP" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:448 msgid "Debug View#" msgstr "Debug weergave#" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:449 msgid "View Log (perm_read)" msgstr "Weergeven Log (perm_read)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:450 msgid "Toggle Form Layout Outline" msgstr "Wissel schermweergave" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:451 msgid "View Fields" msgstr "Weergeven velden" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:453 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1242 msgid "Manage Filters" msgstr "Filters beheren" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:456 msgid "View" msgstr "Weergave" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:457 msgid "Edit SearchView" msgstr "Bewerk zoekweergave" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:458 msgid "Edit Action" msgstr "Bewerkingsactie" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:459 msgid "Edit Workflow" msgstr "Workflow wijzigen" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:464 msgid "ID:" msgstr "ID:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:467 msgid "XML ID:" msgstr "XML ID:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:470 msgid "Creation User:" msgstr "Gebruiker aanmaken:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:473 msgid "Creation Date:" msgstr "Aanmaakdatum:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:476 msgid "Latest Modification by:" msgstr "Laatst aangepast door:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:479 msgid "Latest Modification Date:" msgstr "Laatst datum aangepast:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:518 msgid "Delete this attachment" msgstr "Wis deze bijlage" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:523 msgid "/web/binary/upload_attachment" msgstr "/web/binary/upload_attachment" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:527 msgid "Add..." msgstr "Toevoegen..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:622 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:687 msgid "or" msgstr "of" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:687 msgid "Discard" msgstr "Negeren" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:704 msgid "Default:" msgstr "Standaard:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:721 msgid "Condition:" msgstr "Voorwaarde:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:740 msgid "Only you" msgstr "Alleen u" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:747 msgid "All users" msgstr "Alle gebruikers" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:797 msgid "Unhandled widget" msgstr "Niet-verwerkte widget" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:803 msgid "(nolabel)" msgstr "(nolabel)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:808 msgid "Field:" msgstr "Veld:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:812 msgid "Object:" msgstr "Object:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:816 msgid "Type:" msgstr "Soort:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:820 msgid "Widget:" msgstr "Widget:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:824 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:828 msgid "Context:" msgstr "Context:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:832 msgid "Domain:" msgstr "Domein:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:836 msgid "Modifiers:" msgstr "Modificatoren:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:840 msgid "Change default:" msgstr "Wijzig standaard" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:844 msgid "On change:" msgstr "On change:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:848 msgid "Relation:" msgstr "Relatie:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:852 msgid "Selection:" msgstr "Selectie:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:895 msgid "Open this resource" msgstr "Open deze hulpbron" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:922 msgid "Select date" msgstr "Selecteer datum" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:948 msgid "Open Resource" msgstr "Open resource" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1026 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1067 msgid "Set Image" msgstr "Afbeelding instellen" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1030 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1082 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1084 msgid "Clear" msgstr "Wis" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1035 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1092 msgid "Uploading ..." msgstr "Uploaden ..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1066 msgid "width: 83px;" msgstr "Breedte: 83px;" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1069 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1467 msgid "Select" msgstr "Selecteren" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1075 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1077 msgid "Save As" msgstr "Opslaan als" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1126 msgid "Button" msgstr "Button" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1129 msgid "(no string)" msgstr "(no string)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1136 msgid "Special:" msgstr "Special:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1141 msgid "Button Type:" msgstr "Button Type:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1145 msgid "Method:" msgstr "Method:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1149 msgid "Action ID:" msgstr "Action ID:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1159 msgid "Field" msgstr "Veld" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1205 msgid "Advanced Search..." msgstr "Geavanceerd zoeken..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1230 msgid "-- Filters --" msgstr "-- Filters --" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1239 msgid "-- Actions --" msgstr "-- Acties --" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1240 msgid "Add Advanced Filter" msgstr "Geavanceerd filter toevoegen" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1241 msgid "Save Filter" msgstr "Filter opslaan" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1247 msgid "Filter Name:" msgstr "Filternaam:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1249 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" msgstr "(Een bestaand filter met dezelfde naam wordt vervangen)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1376 msgid "Custom Filters" msgstr "Aangepaste filters" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1379 msgid "Save current filter" msgstr "Huidig filter opslaan" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1381 msgid "Filter name" msgstr "Filternaam" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1383 msgid "Share with all users" msgstr "Deel met alle gebruikers" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1392 msgid "Add to Dashboard" msgstr "Aan dashboard toevoegen" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1394 msgid "Title of new Dashboard item" msgstr "Titel van nieuw dashboard item" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1395 msgid "save" msgstr "opslaan" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1399 msgid "Select Dashboard to add this filter to" msgstr "Selecteer het dashboard waaraan dit item moet worden toegevoegd" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1406 msgid "Advanced Search" msgstr "Geavanceerd zoeken" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1411 msgid "Add a condition" msgstr "Conditie toevoegen" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1412 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1475 msgid "Save & New" msgstr "Opslaan & Nieuw" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1476 msgid "Save & Close" msgstr "Opslaan & Sluiten" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1559 msgid "" "This wizard will export all data that matches the current search criteria to " "a CSV file.\n" " You can export all data or only the fields that can be " "reimported after modification." msgstr "" "Deze assistent exporteert alle gegevens die aan de huidige zoekcriteria " "voldoen naar een CSV bestand.\n" " U kunt alle gegevens exporteren of alleen de velden die na " "wijziging opnieuw kunnen worden geïmporteerd." #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1566 msgid "Export Type:" msgstr "Soort export:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1568 msgid "Import Compatible Export" msgstr "Import compatibele export" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1569 msgid "Export all Data" msgstr "Alle gegevens exporteren" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1572 msgid "Export Formats" msgstr "Export Formaten" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1578 msgid "Available fields" msgstr "Beschikbare velden" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1580 msgid "Fields to export" msgstr "Te exporteren velden" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1582 msgid "Save fields list" msgstr "Veldenlijst opslaan" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1596 msgid "Remove All" msgstr "Alles verwijderen" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1607 msgid "Name" msgstr "Naam" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1639 msgid "Save as:" msgstr "Opslaan als:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1645 msgid "Saved exports:" msgstr "Opgeslagen exports:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1663 msgid "1. Import a .CSV file" msgstr "1. Importeer een .CSV bestand" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1664 msgid "" "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." msgstr "" "Selecteer een .CSV bestand voor import. Voor een voorbeeld van een " "importbestand,\n" " kunt u de export tool gebruiken met de \"Import Compatibel\" optie." #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1668 msgid "CSV File:" msgstr "CSV bestand:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1671 msgid "2. Check your file format" msgstr "2. Controleer uw bestandsformaat" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1674 msgid "Import Options" msgstr "Importeeropties" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1678 msgid "Does your file have titles?" msgstr "Heeft uw bestand titels?" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1684 msgid "Separator:" msgstr "Scheidingsteken:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1686 msgid "Delimiter:" msgstr "Veldscheidingsteken:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1690 msgid "Encoding:" msgstr "Codering:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1693 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1694 msgid "Latin 1" msgstr "Latin 1" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1697 msgid "Lines to skip" msgstr "Regels om over te slaan" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1697 msgid "" "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single " "line during import" msgstr "" "Wanneer een CSV bestand titels heeft op meerdere regels, sla dan meer dan " "één regel over bij importeren" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1713 msgid "--- Don't Import ---" msgstr "--- Niet importeren ---" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1724 msgid "The import failed due to:" msgstr "Importeren mislukt wegens:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1726 msgid "Here is a preview of the file we could not import:" msgstr "Hier is een voorbeeld van het bestand dat we niet konden importeren:" #~ msgid "LOGOUT" #~ msgstr "AFMELDEN" #~ msgid "Disable all tips" #~ msgstr "Alle tips uitzetten" #~ msgid "Hide this tip" #~ msgstr "Verberg deze tip" #~ msgid "Open..." #~ msgstr "Openen..." #~ msgid "Create..." #~ msgstr "Aanmaken…" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Zoeken…" #~ msgid "..." #~ msgstr "..." #~ msgid "Add condition" #~ msgstr "Voorwaarde toevoegen" #~ msgid "and" #~ msgstr "en" #~ msgid "Any of the following conditions must match" #~ msgstr "Één van de volgende voorwaarden moet voldoen" #~ msgid "All the following conditions must match" #~ msgstr "Alle volgende voorwaarden moeten voldoen" #~ msgid "None of the following conditions must match" #~ msgstr "Geen van de volgende voorwaarden mag voldoen" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Filter Entry" #~ msgstr "Filter regel" #~ msgid "Attachments" #~ msgstr "Bijlages" #~ msgid "Customize" #~ msgstr "Aanpassen" #~ msgid "Other Options" #~ msgstr "Overige opties" #~ msgid "More…" #~ msgstr "Meer..." #~ msgid "Links" #~ msgstr "Verwijzingen" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Acties" #~ msgid "Select Dashboard to add this filter to:" #~ msgstr "Selecteer Dashboard om dit filter aan toe te voegen:" #~ msgid "Title of new Dashboard item:" #~ msgstr "Titel van nieuw dashboard item:" #~ msgid "Filter disabled due to invalid syntax" #~ msgstr "Filter uitgeschakeld vanwege ongeldige syntaxis" #, python-format #~ msgid "Do you really want to delete the attachment %s?" #~ msgstr "Weet u zeker dat u deze bijlage %s wilt verwijderen?" #~ msgid "Page" #~ msgstr "Pagina" #~ msgid "Home" #~ msgstr "Home" #~ msgid "Add / Remove Shortcut..." #~ msgstr "Toevoegen/verwijderen snelkoppeling" #~ msgid "Unfold menu" #~ msgstr "Uitvouwen menu" #~ msgid "Fold menu" #~ msgstr "Mappen menu" #~ msgid "Add attachment" #~ msgstr "Bijlage toevoegen" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Zoeken" #~ msgid "Send an e-mail with your default e-mail client" #~ msgstr "Stuur een e-mail met uw standaard e-mail client" #~ msgid "Advanced Filters" #~ msgstr "Geavanceerd filtes" #~ msgid "Activate the developper mode" #~ msgstr "Activeer de ontwikkelaars mode" #~ msgid "Notebook Page \"" #~ msgstr "Notebook Pagina \"" #, python-format #~ msgid "[%(first_record)d to %(last_record)d] of %(records_count)d" #~ msgstr "[%(first_record)d t/m %(last_record)d] van %(records_count)d" #~ msgid "Reports" #~ msgstr "Rapportages"