# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_payroll # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-25 10:49+0000\n" "Last-Translator: Csaba TOTH \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-26 04:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 msgid "E-mail Address" msgstr "E-mail cím" #. module: hr_payroll #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 msgid "Based" msgstr "Alapul" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,net:0 #: field:hr.employee,net:0 #: field:hr.payroll.register,net:0 #: field:hr.payslip,net:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Net Salary" msgstr "Nettó bér" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Recompute Sheet" msgstr "Táblázat újraszámítása" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 msgid "Employees Salary Details" msgstr "Alkalmazott fizetésének részletei" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 msgid "Allowances with Basic:" msgstr "Alapjuttatások:" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Department" msgstr "Osztály, részleg" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 msgid "Deductions:" msgstr "Levonások:" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution,gratuity:0 msgid "Use for Gratuity ?" msgstr "Prémiumként?" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,working_days_per_week:0 #: field:hr.payslip,working_days:0 #: report:payslip.pdf:0 msgid "Working Days" msgstr "Munkanapok" #. module: hr_payroll #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: selection:hr.payslip.line,type:0 msgid "Loan" msgstr "Kölcsön" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "Salary Payment Register" msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.employee,slip_ids:0 #: view:hr.payroll.register:0 #: field:hr.payroll.register,line_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list msgid "Payslips" msgstr "" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_salary_report msgid "Year Salary Report" msgstr "Éves fizetési jelentés" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.register,state:0 #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "Paid Salary" msgstr "Kifizetett munkabér" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "(" msgstr "(" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution,company_id:0 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,company_id:0 #: field:hr.contibution.register,company_id:0 #: field:hr.holidays.status,company_id:0 #: field:hr.payroll.advice,company_id:0 #: field:hr.payroll.register,company_id:0 #: field:hr.payroll.structure,company_id:0 #: field:hr.payslip,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Vállalat" #. module: hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "The Manager" msgstr "Menedzser" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Letter Details" msgstr "Levél részletei" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: report:payslip.pdf:0 msgid "," msgstr "," #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 #: view:hr.payroll.register:0 #: view:hr.payslip:0 msgid "Set to Draft" msgstr "Beállítás tervezetnek" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:180 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:195 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:285 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:835 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1111 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1126 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1410 #, python-format msgid "Variable Error: %s " msgstr "Változó hiba: %s " #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 msgid "Expire" msgstr "Lejár" #. module: hr_payroll #: selection:hr.holidays.status,type:0 msgid "Half-Pay Holiday" msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: field:hr.payslip,other_pay:0 msgid "Others" msgstr "Egyéb" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,slip_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip #: report:payslip.pdf:0 msgid "Pay Slip" msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:salary.structure:0 msgid "Contract Detail:" msgstr "Szerződés részletei:" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,igross:0 #: field:hr.payslip,inet:0 msgid "Calculaton Field" msgstr "Számítási mező" #. module: hr_payroll #: help:hr.payroll.advice,bank_id:0 #: help:hr.payroll.register,bank_id:0 msgid "Select the Bank Address from whcih the salary is going to be paid" msgstr "Itt választhatja ki a bankszámlát, amelyről a munkabért átutalják" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 #: field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0 msgid "Bank Advice" msgstr "Banki értesítő" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.advice,state:0 #: selection:hr.payroll.register,state:0 #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "Reject" msgstr "Visszautasítás" #. module: hr_payroll #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: selection:hr.payslip.line,type:0 msgid "Leaves" msgstr "Szabadságok" #. module: hr_payroll #: field:hr.contibution.register.line,register_id:0 #: view:hr.payslip:0 #: field:hr.payslip,register_id:0 #: report:payslip.pdf:0 msgid "Register" msgstr "Nyilvántartás" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.employee:0 msgid "" "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." msgstr "" "Hiba! Nem választhat ki olyan részleget, amelynek az alkalmazott a " "menedzsere." #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Total Deductions" msgstr "Összes levonás" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution.line,value:0 #: field:hr.payslip.line.line,value:0 msgid "Value" msgstr "Érték" #. module: hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "Name of the Employee" msgstr "Alkalmazott neve" #. module: hr_payroll #: view:hr.contibution.register:0 msgid "Register Lines" msgstr "Nyilvántartási sorok" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Salary Computation" msgstr "Fizetés kiszámítása" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,amount:0 #: report:payroll.advice:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Amount" msgstr "Összeg" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1225 #, python-format msgid "Please check configuration of %s, payroll head is missing" msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:company.contribution,amount_type:0 msgid "Percentage" msgstr "Százalék" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 msgid "Other Information" msgstr "Egyéb információ" #. module: hr_payroll #: field:hr.passport,country_id:0 msgid "Country of Issue" msgstr "Kiállító ország" #. module: hr_payroll #: field:hr.contibution.register.line,emp_deduction:0 msgid "Employee Deduction" msgstr "Alkalmazott levonásai" #. module: hr_payroll #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: selection:hr.payslip.line,type:0 msgid "Other Deduction" msgstr "Egyéb levonás" #. module: hr_payroll #: selection:hr.holidays.status,type:0 msgid "Paid Holiday" msgstr "Fizetett szabadság" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: view:hr.passport:0 #: view:hr.payslip:0 msgid "Group By..." msgstr "Csoportosítás..." #. module: hr_payroll #: field:hr.passport,date_expire:0 msgid "Passport Expire Date" msgstr "Útlevél lejárati dátuma" #. module: hr_payroll #: selection:hr.holidays.status,type:0 msgid "Un-Paid Holiday" msgstr "Fizetetlen szabadság" #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 msgid "Valid From" msgstr "Érvényesség kezdete" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip,igross:0 #: help:hr.payslip,inet:0 msgid "" "Calculation field used for internal calculation, do not place this on form" msgstr "" "Belső számításra használt számítási mező, kérem ne szerepeltesse nyilvános " "kimutatásokban" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Amount (in words) :" msgstr "Összeg (betűkkel) :" #. module: hr_payroll #: field:hr.holidays.status,type:0 msgid "Payment" msgstr "Kifizetés" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:0 #: view:hr.payslip:0 #: field:hr.payslip,line_ids:0 #: view:hr.payslip.line:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line msgid "Payslip Line" msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Identification No" msgstr "Személyi igazolvány száma" #. module: hr_payroll #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,base:0 msgid "Based on" msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.register,state:0 #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "Wating for Verification" msgstr "" #. module: hr_payroll #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll.module_meta_information msgid "Human Resource Payroll" msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "Total:" msgstr "Összesen:" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Posted" msgstr "Könyvelt" #. module: hr_payroll #: model:ir.module.module,description:hr_payroll.module_meta_information msgid "" "Generic Payroll system\n" " * Employee Details\n" " * Employee Contracts\n" " * Passport based Contract\n" " * Allowances / Deductions\n" " * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n" " * Employee Payslip\n" " * Monthly Payroll Register\n" " * Integrated with Holiday Management\n" " " msgstr "" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_holidays_status msgid "Leave Type" msgstr "Szabadság típusa" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "Date :" msgstr "Dátum :" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,total:0 msgid "Sub Total" msgstr "Részösszesen" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Payments -" msgstr "Kifizetések -" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,visa_no:0 msgid "Visa No" msgstr "Vízum száma" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution.line,from_val:0 #: report:employees.salary:0 #: field:hr.payslip.line.line,from_val:0 #: report:year.salary:0 msgid "From" msgstr "Kezdő dátum" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0 #: report:payroll.advice:0 msgid "By Salary" msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.employees.detail,date_to:0 #: field:hr.payroll.year.salary,date_to:0 #: report:salary.structure:0 msgid "End Date" msgstr "Befejezés dátuma" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.salary_payslip msgid "Employee PaySlip" msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,leaves:0 msgid "Leave Deductions" msgstr "Szabadság miatti levonás" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: report:payroll.advice:0 msgid "Authorised Signature" msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip.line,amount_type:0 msgid "Function Value" msgstr "Függvényérték" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register_line msgid "Contribution Register Line" msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:salary.structure:0 msgid "Notes:" msgstr "Megjegyzések:" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,state:0 #: field:hr.payroll.register,state:0 #: field:hr.payslip,state:0 msgid "State" msgstr "Állapot" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Paymeny Lines" msgstr "Kifizetés sorok" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Other Lines" msgstr "Egyéb sorok" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: view:hr.payroll.structure:0 #: view:hr.payslip:0 #: view:hr.payslip.line:0 msgid "Function Arguments" msgstr "Függvényargumentumok" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_company_contribution_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_company_contribution_tree msgid "Company Contributions" msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.contibution.register.line,employee_id:0 #: field:hr.passport,employee_id:0 #: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0 #: field:hr.payslip,employee_id:0 #: field:hr.payslip.line,employee_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "Alkalmazott" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,base:0 msgid "Formula" msgstr "Képlet" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line msgid "Bank Advice Lines" msgstr "Banki értesítő sorok" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: field:hr.payslip.line,type:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Type" msgstr "Típus" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Email" msgstr "E-mail" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "#" msgstr "#" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:469 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1225 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Hiba !" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 #: view:hr.payslip:0 msgid "Verify Sheet" msgstr "" #. module: hr_payroll #: help:hr.contract,working_days_per_week:0 msgid "No of Working days / week for an employee" msgstr "Alkalmazott munkanapjainak/heteinek száma" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.register,state:0 #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "New Slip" msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,basic:0 msgid "Net Basic" msgstr "Nettó alapbér" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,gross:0 #: field:hr.employee,gross:0 #: field:hr.payroll.register,grows:0 #: field:hr.payslip,grows:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Gross Salary" msgstr "Bruttó fizetés" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Total Earnings" msgstr "Összes jövedelem" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_employees_detail #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_employees_detail msgid "Employee Salary Statement" msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: selection:hr.payslip.line,type:0 msgid "Other Payment" msgstr "Egyéb kifizetés" #. module: hr_payroll #: field:hr.employee,advantages_net:0 #: report:payslip.pdf:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Deductions" msgstr "Levonások" #. module: hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "C/D" msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,permit_no:0 msgid "Work Permit No" msgstr "Munkavállalási engedély száma" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,line_ids:0 msgid "Employee Salary" msgstr "Alkalmazotti fizetés" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0 msgid "Chaque Nos" msgstr "Csekk számok" #. module: hr_payroll #: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_emp:0 msgid "Total By Employee" msgstr "Alkalmazott összesen" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 #: selection:company.contribution,amount_type:0 #: selection:company.contribution.line,amount_type:0 #: selection:hr.payslip.line,amount_type:0 #: selection:hr.payslip.line.line,amount_type:0 msgid "Fixed Amount" msgstr "Fix összeg" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution.line,to_val:0 #: report:employees.salary:0 #: field:hr.payslip.line.line,to_val:0 #: report:year.salary:0 msgid "To" msgstr "Záró dátum" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:180 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:195 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:285 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:835 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1111 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1126 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1410 #, python-format msgid "Variable Error !" msgstr "Változó hiba !" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_employees_detail msgid "hr.payroll.employees.detail" msgstr "hr.payroll.employees.detail" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 #: view:hr.payslip:0 msgid "Pay Salary" msgstr "Munkabér kifizetése" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,name:0 msgid "Bank Account A/C" msgstr "Bankszámlaszám" #. module: hr_payroll #: view:hr.contibution.register:0 msgid "Contribution Lines" msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "For the month of" msgstr "Hónapra" #. module: hr_payroll #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: field:hr.payroll.register,deduction:0 #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: field:hr.payslip,deduction:0 #: selection:hr.payslip.line,type:0 msgid "Deduction" msgstr "Levonás" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice msgid "Bank Advice Note" msgstr "Banki értesítő megjegyzés" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 #: view:hr.payslip:0 msgid "Payslip" msgstr "" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date." msgstr "Hiba! A szerződés kezdetének előbb kell lennie mint a végének." #. module: hr_payroll #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: selection:hr.payslip.line,type:0 msgid "Loan Installment" msgstr "Kölcsöntörlesztés" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 msgid "Complete HR Checking" msgstr "HR ellenőrzés befejezése" #. module: hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "Yours Sincerely" msgstr "Üdvözlettel:" #. module: hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "SI. No." msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Net Amount" msgstr "Nettó összeg" #. module: hr_payroll #: report:salary.structure:0 msgid "Salary Structure:" msgstr "Bérszerkezet:" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_employees_detail msgid "Employees Salary Detail" msgstr "Alkalmazott fizetésének részletei" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line_line msgid "Function Line" msgstr "Függvénysor" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 #: selection:hr.payroll.advice,state:0 #: selection:hr.payroll.register,state:0 #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "Confirm Sheet" msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 msgid "Others:" msgstr "Egyéb:" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 #: selection:company.contribution,amount_type:0 msgid "Function Calculation" msgstr "Függvény kiszámítása" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,worked_days:0 #: report:payslip.pdf:0 msgid "Worked Day" msgstr "Ledolgozott nap" #. module: hr_payroll #: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_comp:0 msgid "Total By Company" msgstr "Vállalat összesen" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,flag:0 msgid "D/C" msgstr "T/K" #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 msgid "Country & Address" msgstr "Ország & Cím" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 msgid "Employee Code" msgstr "Alkalmazott kódja" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Basic Salary – Leaves" msgstr "Alapbér - szabadságok" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution,amount_type:0 #: field:company.contribution.line,amount_type:0 #: field:hr.payslip.line,amount_type:0 #: field:hr.payslip.line.line,amount_type:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Amount Type" msgstr "Összeg típusa" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 #: field:hr.payslip.line,category_id:0 msgid "Category" msgstr "Kategória" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: field:hr.payslip.line,company_contrib:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution msgid "Company Contribution" msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution,category_id:0 msgid "Heads" msgstr "Fejek" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_payroll_register msgid "Print Statement" msgstr "Kimutatás nyomtatása" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Draft" msgstr "Piszkozat" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Earnings" msgstr "Jövedelem" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Basic" msgstr "Alapbér" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_passport_tree msgid "All Passports" msgstr "Összes útlevél" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_year_salary #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_wizard_print_year_salary msgid "Salary Register" msgstr "Fizetés nyilvántartás" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "Employee Name" msgstr "Alkalmazott neve" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_passport msgid "Passport Detail" msgstr "Útlevél részlete" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip.line,amount_type:0 msgid "Percentage (%)" msgstr "Százalék (%)" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,register_id:0 #: view:hr.payroll.register:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_register_form #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_register #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payroll_register msgid "Payroll Register" msgstr "Bérszámfejtési nyilvántartás" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: report:payroll.advice:0 msgid "For" msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.passport,contracts_ids:0 msgid "Contracts" msgstr "Szerződések" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:0 msgid "Employee Function" msgstr "Alkalmazotti funkció" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Paid" msgstr "Fizetve" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Approve Sheet" msgstr "Táblázat jóváhagyása" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,paid:0 msgid "Paid ? " msgstr "Fizetett? " #. module: hr_payroll #: view:hr.holidays.status:0 msgid "Validation" msgstr "Érvényesítés" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 msgid "Title" msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 msgid "Search Company Contribution" msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.allounce.deduction.categoty,user_id:0 msgid "User" msgstr "Felhasználó" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Payment Lines" msgstr "Kifizetés sorok" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Compute Sheet" msgstr "Táblázat kiszámítása" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution,active:0 #: field:hr.payroll.register,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktív" #. module: hr_payroll #: help:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0 msgid "Applied this head for calculation if condition is true" msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:year.salary:0 msgid "Yearly Salary Details" msgstr "Éves fizetés részletei" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.employee:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív alkalmazotti hierarchiát." #. module: hr_payroll #: field:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0 msgid "Condition" msgstr "Feltétel" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.register,state:0 #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "Wating for HR Verification" msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "Payment Advice:" msgstr "Kifizetési értesítés:" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 msgid "Compute" msgstr "Számítás" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 #: field:hr.payslip,deg_id:0 #: report:payslip.pdf:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Designation" msgstr "Kijelölés" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "HR Manager" msgstr "HR menedzser" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,basic:0 #: field:hr.employee,basic:0 #: field:hr.payslip,basic_before_leaves:0 #: report:payslip.pdf:0 msgid "Basic Salary" msgstr "Alapbér" #. module: hr_payroll #: field:hr.allounce.deduction.categoty,code:0 msgid "Category Code" msgstr "Kategória kód" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 msgid "Salary Information" msgstr "Bér információ" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution_line msgid "Allowance Deduction Categoty" msgstr "Levonási kategória" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Companies" msgstr "Vállalatok" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Authorized Signature" msgstr "Cégszerű aláírás" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,contract_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract msgid "Contract" msgstr "Szerződés" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.advice,state:0 msgid "Draft Sheet" msgstr "Táblázattervezet" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0 msgid "Next Month Date" msgstr "Következő havi dátum" #. module: hr_payroll #: field:hr.contibution.register.line,date:0 #: field:hr.payroll.advice,date:0 #: field:hr.payroll.register,date:0 #: field:hr.payslip,date:0 msgid "Date" msgstr "Dátum" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,visa_expire:0 msgid "Visa Expire Date" msgstr "Vízum lejárati dátuma" #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 msgid "Search Passport" msgstr "Útlevél keresése" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Phone No." msgstr "Telefonszám" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution,contribute_per:0 #: field:company.contribution.line,contribution_id:0 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: view:hr.contibution.register:0 #: view:hr.contibution.register.line:0 msgid "Contribution" msgstr "Közreműködés" #. module: hr_payroll #: field:hr.allounce.deduction.categoty,state:0 msgid "Label" msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:0 #: view:hr.payslip:0 #: view:hr.payslip.line:0 msgid "Company contribution" msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Other No." msgstr "Egyéb szám" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution,code:0 #: field:hr.contibution.register.line,code:0 #: field:hr.holidays.status,code:0 #: field:hr.payroll.structure,code:0 #: field:hr.payslip.line,code:0 #: report:payslip.pdf:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Code" msgstr "Kód" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payment_advice msgid "Payment Advice" msgstr "Kifizetési értesítés" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "Number :" msgstr "Szám :" #. module: hr_payroll #: help:hr.allounce.deduction.categoty,base:0 msgid "" "This will use to computer the % fields values, in general its on basic, but " "You can use all heads code field in small letter as a variable name i.e. " "hra, ma, lta, etc...., also you can use, static varible basic" msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Computation Overview" msgstr "Számítás áttekintése" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.year.salary,salary_on:0 msgid "Salary On" msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,number:0 #: field:hr.payroll.register,number:0 #: field:hr.payslip,number:0 msgid "Number" msgstr "Sorszám" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,struct_id:0 #: field:hr.employee,line_ids:0 #: view:hr.payroll.structure:0 #: field:hr.payroll.structure,line_ids:0 #: view:hr.payslip:0 #: view:hr.payslip.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_employee_grade_form #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.salary_structure_register #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_employee_function msgid "Salary Structure" msgstr "Bérszerkezet" #. module: hr_payroll #: field:hr.contibution.register,register_line_ids:0 msgid "Register Line" msgstr "Nyilvántartási sor" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 #: view:hr.payslip:0 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.employees.detail:0 #: view:hr.payroll.year.salary:0 msgid "Close" msgstr "Zárás" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,amount:0 msgid "Amount / Percentage" msgstr "Összeg / százalék" #. module: hr_payroll #: field:hr.employee,advantages_gross:0 #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Allowances" msgstr "Juttatások" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0 msgid "Current Month Date" msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:salary.structure:0 msgid "Salary" msgstr "Fizetés" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,passport_id:0 #: field:hr.passport,name:0 msgid "Passport No" msgstr "Útlevélszám" #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 msgid "Passport" msgstr "Útlevél" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "Total Salary" msgstr "Összes fizetés" #. module: hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "for period" msgstr "időszakra" #. module: hr_payroll #: field:hr.holidays.status,head_id:0 msgid "Payroll Head" msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution,register_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contibution_register_form #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contibution_register_form msgid "Contribution Register" msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:salary.structure:0 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #. module: hr_payroll #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.hr_allounce_deduction_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_allounce_deduction_tree msgid "Salary Heads" msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.employees.detail:0 #: view:hr.payroll.year.salary:0 msgid "Print Report" msgstr "Jelentés kinyomtatása" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution,line_ids:0 #: view:hr.payroll.structure:0 #: view:hr.payslip:0 #: view:hr.payslip.line:0 #: field:hr.payslip.line,line_ids:0 msgid "Calculations" msgstr "Számítások" #. module: hr_payroll #: help:company.contribution,contribute_per:0 msgid "" "Define Company contribution ratio 1.00=100% contribution, If Employee " "Contribute 5% then company will and here 0.50 defined then company will " "contribute 50% on employee 5% contribution" msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Other Informations" msgstr "Egyéb információ" #. module: hr_payroll #: view:hr.contibution.register:0 msgid "Month" msgstr "Hónap" #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 msgid "Issue" msgstr "Kiállítás" #. module: hr_payroll #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 msgid "Dynamic Computation" msgstr "Dinamikus számítás" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Basic Salary without Leave:" msgstr "Alapbér szabadság nélkül:" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: view:hr.payroll.structure:0 #: view:hr.payslip:0 #: view:hr.payslip.line:0 #: field:hr.payslip.line,function_id:0 msgid "Function" msgstr "Függvény" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "States" msgstr "Állapotok" #. module: hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "Dear Sir/Madam," msgstr "Tisztelt Hölgyem/Uram!" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_allounce_deduction_categoty msgid "Allowance Deduction Heads" msgstr "Levonás fejek" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "Gross Sal." msgstr "Bruttó fizetés" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 #: field:company.contribution,note:0 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,note:0 #: view:hr.contibution.register:0 #: field:hr.contibution.register,note:0 #: view:hr.passport:0 #: field:hr.passport,note:0 #: field:hr.payroll.advice,note:0 #: field:hr.payroll.register,note:0 #: view:hr.payroll.structure:0 #: field:hr.payroll.structure,note:0 #: view:hr.payslip:0 #: field:hr.payslip,note:0 #: view:hr.payslip.line:0 #: field:hr.payslip.line,note:0 msgid "Description" msgstr "Leírás" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.employees.detail,date_from:0 #: field:hr.payroll.year.salary,date_from:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Start Date" msgstr "Kezdő dátum" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Deduction -" msgstr "Levonás -" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid ")" msgstr ")" #. module: hr_payroll #: view:hr.contibution.register:0 msgid "Contribution Registers" msgstr "" #. module: hr_payroll #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure msgid "Payroll" msgstr "Bérszámfejtés" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract_wage_type msgid "Wage Type" msgstr "Fizetési típus" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "Net Sal." msgstr "Nettó fizetés" #. module: hr_payroll #: sql_constraint:hr.passport:0 msgid "The Passport No must be unique !" msgstr "Az útlevélszámnak egyedinek kell lennie !" #. module: hr_payroll #: field:hr.allounce.deduction.categoty,name:0 msgid "Category Name" msgstr "Kategória neve" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_year_salary msgid "hr.payroll.year.salary" msgstr "hr.payroll.year.salary" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 #: field:hr.passport,address_id:0 #: report:payslip.pdf:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Address" msgstr "Cím" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line.line,slipline_id:0 msgid "Slip Line" msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Number of Leaves" msgstr "Szabadságok száma" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 #: field:hr.payroll.advice,bank_id:0 #: field:hr.payroll.register,bank_id:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Bank" msgstr "Bank" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Cancel Sheet" msgstr "" #. module: hr_payroll #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: selection:hr.payslip.line,type:0 msgid "Advance" msgstr "Előleg" #. module: hr_payroll #: report:salary.structure:0 msgid "Special Allowances and Deductions For Employee:" msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution,name:0 #: field:company.contribution.line,name:0 #: field:hr.contibution.register,name:0 #: field:hr.contibution.register.line,name:0 #: field:hr.payroll.advice,name:0 #: field:hr.payroll.register,name:0 #: field:hr.payroll.structure,name:0 #: field:hr.payslip,name:0 #: field:hr.payslip.line,name:0 #: field:hr.payslip.line.line,name:0 #: report:payslip.pdf:0 #: report:salary.structure:0 #: report:year.salary:0 msgid "Name" msgstr "Név" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Leaved Deduction" msgstr "Szabadság miatti levonás" #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 msgid "Country" msgstr "Ország" #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 #: view:hr.payroll.employees.detail:0 #: field:hr.payroll.employees.detail,employee_ids:0 #: view:hr.payroll.year.salary:0 #: field:hr.payroll.year.salary,employee_ids:0 #: view:hr.payslip:0 msgid "Employees" msgstr "Alkalmazottak" #. module: hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "Bank Account" msgstr "Bankszámlaszám" #. module: hr_payroll #: help:company.contribution,register_id:0 msgid "Contribution register based on company" msgstr "" #. module: hr_payroll #: help:hr.allounce.deduction.categoty,sequence:0 msgid "Use to arrange calculation sequence" msgstr "Számítási sorrend beállítására szolgál" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,total_pay:0 msgid "Total Payment" msgstr "Összes kifizetés" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Leave Deductions Line:" msgstr "Szabadság miatti levonás sora:" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.register,state:0 #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "Wating for Account Verification" msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.contibution.register.line,comp_deduction:0 msgid "Company Deduction" msgstr "Vállalati levonás" #. module: hr_payroll #: view:hr.holidays.status:0 msgid "Payroll Configurtion" msgstr "" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:469 #, python-format msgid "Please define bank account for the %s employee" msgstr "Kérem, állítsa be %s alkalmazott bankszámlaszámát" #. module: hr_payroll #: field:hr.passport,date_issue:0 msgid "Passport Issue Date" msgstr "Útlevél kiállítás dátuma" #. module: hr_payroll #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: field:hr.payroll.register,allounce:0 #: field:hr.payslip,allounce:0 #: selection:hr.payslip.line,type:0 msgid "Allowance" msgstr "Juttatás" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,holiday_days:0 msgid "No of Leaves" msgstr "Szabadságok száma" #. module: hr_payroll #: field:hr.employee,otherid:0 msgid "Other Id" msgstr "Egyéb ID" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Bank Details" msgstr "Bankadatok" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Slip ID" msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution.line,sequence:0 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,sequence:0 #: field:hr.payslip.line,sequence:0 #: field:hr.payslip.line.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sorszám" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree msgid "Employee Payslip" msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Letter Content" msgstr "Levél tartalma" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.employees.detail:0 #: view:hr.payroll.year.salary:0 msgid "Year Salary" msgstr "Éves fizetés" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 msgid "Allowance / Deduction" msgstr "Juttatás / Levonás" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payroll_advice msgid "Bank Payment Advice" msgstr "Bank átutalás értesítő" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Search Payslips" msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 #: field:hr.contibution.register.line,total:0 #: report:year.salary:0 msgid "Total" msgstr "Összesen" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,contribute_ids:0 msgid "Contributions" msgstr ""