# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * audittrail # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-11 08:00+0000\n" "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Old Value Text : " msgstr "Vecchio valore del campo: " #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:76 #, python-format msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool" msgstr "ATTENZIONE: audittrail non è parte del gruppo" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,log_id:0 msgid "Log" msgstr "Log" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: selection:audittrail.rule,state:0 msgid "Subscribed" msgstr "Iscritto" #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:260 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:347 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:408 #, python-format msgid "'%s' Model does not exist..." msgstr "Il modello '%s' non esiste..." #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Subscribed Rule" msgstr "Regola sottoscritta" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule msgid "Audittrail Rule" msgstr "Regola audit" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: field:audittrail.rule,state:0 msgid "Status" msgstr "Stato" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit_logs msgid "Audit Logs" msgstr "Log di verifica" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: view:audittrail.rule:0 msgid "Group By..." msgstr "Raggruppa per..." #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "_Subscribe" msgstr "_Inscrivi" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: selection:audittrail.rule,state:0 msgid "Draft" msgstr "Bozza" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,old_value:0 msgid "Old Value" msgstr "Valore precedente" #. module: audittrail #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log msgid "View log" msgstr "Mostra log" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_read:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the " "object of this rule" msgstr "" "Selezionare questa opzione se si desidera tenere traccia di lettura / " "apertura, su ogni record dell'oggetto di questa regola" #. module: audittrail #: field:audittrail.log,method:0 msgid "Method" msgstr "Metodo" #. module: audittrail #: field:audittrail.view.log,from:0 msgid "Log From" msgstr "Videata Logs" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,log:0 msgid "Log ID" msgstr "ID log" #. module: audittrail #: field:audittrail.log,res_id:0 msgid "Resource Id" msgstr "ID Risorsa" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,user_id:0 msgid "if User is not added then it will applicable for all users" msgstr "Se l'utene non è inserito allore verrà applicato a tutti gli utenti" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_workflow:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of workflow on any record of the " "object of this rule" msgstr "" "Selezionare questo se volete tenere traccia del workflow su ogni record " "dell'oggetto di questa regola" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,user_id:0 msgid "Users" msgstr "Utenti" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Log Lines" msgstr "Linee di log" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: field:audittrail.log,object_id:0 #: field:audittrail.rule,object_id:0 msgid "Object" msgstr "Oggetto" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "AuditTrail Rule" msgstr "Regole tracciamento attività" #. module: audittrail #: field:audittrail.view.log,to:0 msgid "Log To" msgstr "Log a" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "New Value Text: " msgstr "Nuovo valore di testo: " #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Search Audittrail Rule" msgstr "Cerca regola audit" #. module: audittrail #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree msgid "Audit Rules" msgstr "Regole di audit" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Old Value : " msgstr "Valore precendente : " #. module: audittrail #: field:audittrail.log,name:0 msgid "Resource Name" msgstr "Nome Risorsa" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: field:audittrail.log,timestamp:0 msgid "Date" msgstr "Data" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_write:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of modification on any record of the " "object of this rule" msgstr "" "Selezionare questo se volete tenere traccia di modifiche su ogni record " "dell'oggetto di questa regola" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "AuditTrail Rules" msgstr "Regole AuditTrail" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,object_id:0 msgid "Select object for which you want to generate log." msgstr "Seleziona l'oggetto per il quale volete generare il log" #. module: audittrail #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit msgid "Audit" msgstr "Audit" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_workflow:0 msgid "Log Workflow" msgstr "Log workflow" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_read:0 msgid "Log Reads" msgstr "Log letture" #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:77 #, python-format msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT" msgstr "Cambio dipendente audittrail -- Imposto la regola a BOZZA" #. module: audittrail #: field:audittrail.log,line_ids:0 msgid "Log lines" msgstr "Linea di log" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,field_id:0 msgid "Fields" msgstr "Campi" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_create:0 msgid "Log Creates" msgstr "Log creazioni" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_unlink:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the " "object of this rule" msgstr "" "Selezionare questo se volete tenere traccia di cancellazioni su ogni record " "dell'oggetto di questa regola" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: field:audittrail.log,user_id:0 msgid "User" msgstr "Utente" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,action_id:0 msgid "Action ID" msgstr "ID Azione:" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)" msgstr "Utenti (se non è aggiunto nessun utente verrà applicato a tutti)" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "UnSubscribe" msgstr "Annulla sottoscrizione" #. module: audittrail #: sql_constraint:audittrail.rule:0 msgid "" "There is already a rule defined on this object\n" " You cannot define another: please edit the existing one." msgstr "" "Esiste già una rego su questo oggetto\n" " Non è possibile definirne altre: prego modificare una esistente." #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_unlink:0 msgid "Log Deletes" msgstr "Log cancellazioni" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: view:audittrail.rule:0 msgid "Model" msgstr "Modello" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,field_description:0 msgid "Field Description" msgstr "Descrizione campo" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Search Audittrail Log" msgstr "Cerca log audit" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_write:0 msgid "Log Writes" msgstr "Log scritture" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 msgid "Open Logs" msgstr "Apri logs" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,new_value_text:0 msgid "New value Text" msgstr "Nuovo Valore del campo" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,name:0 msgid "Rule Name" msgstr "Nome della Regola" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,new_value:0 msgid "New Value" msgstr "Nuovo valore" #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:223 #, python-format msgid "'%s' field does not exist in '%s' model" msgstr "Il campo '%s' non esiste nel modello '%s'" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "AuditTrail Logs" msgstr "Logs di AuditTrail" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Draft Rule" msgstr "Regola bozza" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log msgid "Audittrail Log" msgstr "Log audit" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_action:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule" msgstr "" "Selezionare questo se volete tenere traccia delle azioni sull'oggetto di " "questa regola" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "New Value : " msgstr "Nuovo Valore: " #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,old_value_text:0 msgid "Old value Text" msgstr "Vecchio valore del campo" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. module: audittrail #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log msgid "View Log" msgstr "Visualizza Log" #. module: audittrail #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line msgid "Log Line" msgstr "Riga log" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 msgid "or" msgstr "o" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_action:0 msgid "Log Action" msgstr "Log azioni" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_create:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of creation on any record of the " "object of this rule" msgstr "" "Selezionare questo se volete tenere traccia della creazione su ogni record " "dell'oggetto di questa regola" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri " #~ "speciali!" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" #~ msgid "Rules" #~ msgstr "Regole" #~ msgid "Create" #~ msgstr "Crea" #~ msgid "Audit Trail" #~ msgstr "Audit Trail" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Nome modello non valido nella definizione dell'azione." #~ msgid "State" #~ msgstr "Stato" #~ msgid "Write" #~ msgstr "Scrivi" #~ msgid "Read" #~ msgstr "Leggi" #~ msgid "" #~ "Allows the administrator to track every user operations on all objects of " #~ "the system.\n" #~ " Subscribe Rules for read, write, create and delete on objects and check " #~ "logs" #~ msgstr "" #~ "Permette all'amministratore di tenere traccia di tutte le operazioni utente " #~ "su tutti gli oggetti di sistema.\n" #~ " Regole che posso sottoscrivere: lettura, scrittura, creazione e " #~ "cancellazione oggetti e controllo logs" #~ msgid "Subscribe" #~ msgstr "Sottoscrivi" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nome" #~ msgid "audittrail.rule" #~ msgstr "audittrail.rule" #~ msgid "Subscribed Rules" #~ msgstr "Regole applicate" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Elimina" #~ msgid "Log writes" #~ msgstr "Scrittura Log" #~ msgid "audittrail.log" #~ msgstr "audittrail.log" #~ msgid "Log reads" #~ msgstr "Lettura Logs" #~ msgid "Log deletes" #~ msgstr "Cancellazioni Log" #~ msgid "Log creates" #~ msgstr "Creazione Log" #~ msgid "View Logs" #~ msgstr "Guarda i Logs" #~ msgid "Audittrails" #~ msgstr "Audittrails" #~ msgid "audittrail.log.line" #~ msgstr "audittrail.log.line" #~ msgid "Logs" #~ msgstr "Logs" #~ msgid "" #~ "There is a rule defined on this object\n" #~ " You can not define other on the same!" #~ msgstr "" #~ "C'è una regola definita su questo oggetto\n" #~ " Non è possibile definirne altre sullo stesso!" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " This module gives the administrator the rights\n" #~ " to track every user operation on all the objects\n" #~ " of the system.\n" #~ "\n" #~ " Administrator can subscribe rules for read,write and\n" #~ " delete on objects and can check logs.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Questo modulo fornisce all'amministratore i diritti\n" #~ " di tracciare ogni operazione utente su tutti gli oggetti\n" #~ " del sistema.\n" #~ "\n" #~ " L'amministratore può sottoscrivere regole per lettura, scrittura e\n" #~ " cancellazione su oggetti e può controllare inoltre anche i log.\n" #~ " " #, python-format #~ msgid "WARNING:audittrail is not part of the pool" #~ msgstr "ATTENZIONE: audittrail non è parte del gruppo"