# Japanese translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-08 02:42+0000\n" "Last-Translator: Akira Hiyama \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-09 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15376)\n" #. module: caldav #: view:basic.calendar:0 msgid "Value Mapping" msgstr "価値の配分" #. module: caldav #: help:caldav.browse,url:0 msgid "Url of the caldav server, use for synchronization" msgstr "caldavサーバのURL。同期化に使われます。" #. module: caldav #: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:99 #, python-format msgid "" "\n" "Prerequire\n" "----------\n" "There is no buit-in way to synchronize calendar with caldav.\n" "So you need to install a third part software : Calendar (CalDav)\n" "for now it's the only one\n" "\n" "configuration\n" "-------------\n" "\n" "1. Open Calendar Sync\n" " I'll get an interface with 2 tabs\n" " Stay on the first one\n" "\n" "2. CaDAV Calendar URL : put the URL given above (ie : " "http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n" "\n" "3. Put your openerp username and password\n" "\n" "4. If your server don't use SSL, you'll get a warnign, say \"Yes\"\n" "\n" "5. Then you can synchronize manually or custom the settings to synchronize " "every x minutes.\n" "\n" " " msgstr "" "\n" "事前要求事項\n" "----------\n" "CalDAVとのカレンダー同期を行う組み込みの方法はありません。\n" "サードパーティのソフトウェアのインストールが必要です:Calendar(CalDAV)が現在唯一です。\n" "\n" "設定\n" "-------------\n" "\n" "1. Calendar Syncを開きます。\n" " 2つのタブのインタフェースが現れます。\n" " 最初のタブに留まります。\n" "\n" "2. CaDAV Calendar URL:そのURL にアクセスします(即ち " "http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)。\n" "\n" "3. OpenERPのユーザ名とパスワードを入力します。\n" "\n" "4. サーバがSSLを使わない場合は警告を受けます。\"Yes\"を応答します。\n" "\n" "5. すると、手動で同期、または x分毎に同期を設定するカスタマイズが可能です。\n" "\n" " " #. module: caldav #: field:basic.calendar.alias,name:0 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" #. module: caldav #: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_export msgid "Event Export" msgstr "イベントのエクスポート" #. module: caldav #: view:calendar.event.subscribe:0 msgid "Provide Path for Remote Calendar" msgstr "遠隔カレンダーへの経路を指定して下さい。" #. module: caldav #: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_import_values msgid "Import .ics File" msgstr ".ics ファイルのインポート" #. module: caldav #: view:caldav.browse:0 #: view:calendar.event.export:0 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" #. module: caldav #: selection:basic.calendar.attributes,type:0 #: selection:basic.calendar.lines,name:0 msgid "Attendee" msgstr "出席者" #. module: caldav #: sql_constraint:basic.calendar.fields:0 msgid "Can not map a field more than once" msgstr "項目を重複して割当てることはできません。" #. module: caldav #: model:ir.actions.act_window,help:caldav.action_caldav_form msgid "" "\"Calendars\" allow you to Customize calendar event and todo attribute with " "any of OpenERP model.Caledars provide iCal Import/Export " "functionality.Webdav server that provides remote access to calendar.Help You " "to synchronize Meeting with Calendars client.You can access Calendars using " "CalDAV clients, like sunbird, Calendar Evaluation, Mobile." msgstr "" "カレンダーはOpenERPモデルの全てとともにカレンダーイベントとToDo属性のカスタマイズが可能です。カレンダーはiCalのインポート / " "エクスポートを提供します。WebDAVサーバはカレンダーへのリモートアクセスを提供します。カレンダークライアントとともにミーティングの同期を手伝います。S" "unbird、Calendar Evaluation、MobileのようにCalDAVクライアントを使ってカレンダーにアクセスできます。" #. module: caldav #: code:addons/caldav/calendar.py:789 #: code:addons/caldav/calendar.py:879 #: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "警告" #. module: caldav #: field:basic.calendar.lines,object_id:0 msgid "Object" msgstr "オブジェクト" #. module: caldav #: view:basic.calendar:0 msgid "Todo" msgstr "作業項目" #. module: caldav #: model:ir.model,name:caldav.model_user_preference msgid "User preference Form" msgstr "ユーザ参照票" #. module: caldav #: field:user.preference,service:0 msgid "Services" msgstr "サービス" #. module: caldav #: selection:basic.calendar.fields,fn:0 msgid "Expression as constant" msgstr "定数の表現" #. module: caldav #: selection:user.preference,device:0 msgid "Evolution" msgstr "評価" #. module: caldav #: view:calendar.event.import:0 #: view:calendar.event.subscribe:0 msgid "Ok" msgstr "OK" #. module: caldav #: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:123 #, python-format msgid "" "\n" " 1. Go to Calendar View\n" "\n" " 2. File -> New -> Calendar\n" "\n" " 3. Fill the form\n" " - type : CalDav\n" " - name : Whaterver you want (ie : Meeting)\n" " - url : " "http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ie : " "http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) the one " "given on the top of this window\n" " - uncheck \"User SSL\"\n" " - Username : Your username (ie : Demo)\n" " - Refresh : everytime you want that evolution synchronize the data " "with the server\n" "\n" " 4. Click ok and give your openerp password\n" "\n" " 5. A new calendar named with the name you gave should appear on the left " "side.\n" " " msgstr "" "\n" " 1. カレンダービューへ行く\n" "\n" " 2. ファイル -> 新規 -> カレンダー\n" "\n" " 3. フォームを埋める\n" " ・ タイプ:CalDav\n" " ・ 名前:好みの名前(例:会議)\n" " ・ " "URL:http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (例: " "http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings)このウィンドウに与えら" "れたもの\n" " ・ \"SSL使用\"のチェックを外す\n" " ・ ユーザ名:あなたのユーザ名(例:demo)\n" " ・ リフレッシュ:サーバとデータの同期を行う好みの時間間隔\n" "\n" " 4. OKをクリックし、OpenERPのパスワードを入力\n" "\n" " 5. 名付けをした新しいカレンダーが左側に表示\n" " " #. module: caldav #: code:addons/caldav/calendar.py:879 #, python-format msgid "Please provide proper configuration of \"%s\" in Calendar Lines" msgstr "カレンダー行の \"%s\" を正しく設定して下さい。" #. module: caldav #: view:user.preference:0 msgid "Caldav's host name configuration" msgstr "Caldav のホスト名の設定" #. module: caldav #: field:caldav.browse,url:0 msgid "Caldav Server" msgstr "Caldav サーバ" #. module: caldav #: selection:basic.calendar.fields,fn:0 msgid "Datetime In UTC" msgstr "協定世界時の日付と時間" #. module: caldav #: selection:user.preference,device:0 msgid "iPhone" msgstr "i フォン" #. module: caldav #: selection:basic.calendar,type:0 #: selection:basic.calendar.attributes,type:0 #: selection:basic.calendar.lines,name:0 msgid "TODO" msgstr "実行すべきこと" #. module: caldav #: view:calendar.event.export:0 msgid "Export ICS" msgstr "ICS をエクスポートする" #. module: caldav #: selection:basic.calendar.fields,fn:0 msgid "Use the field" msgstr "この項目を使用" #. module: caldav #: code:addons/caldav/calendar.py:789 #, python-format msgid "Can not create line \"%s\" more than once" msgstr "複数の \"%s\" 行を作ることはできません。" #. module: caldav #: view:basic.calendar:0 msgid "Webcal Calendar" msgstr "Webcal カレンダー" #. module: caldav #: view:basic.calendar:0 #: field:basic.calendar,line_ids:0 #: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_lines msgid "Calendar Lines" msgstr "カレンダー行" #. module: caldav #: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_subscribe msgid "Event subscribe" msgstr "イベントの予定" #. module: caldav #: view:calendar.event.import:0 msgid "Import ICS" msgstr "ICSをインポート" #. module: caldav #: view:calendar.event.import:0 #: view:calendar.event.subscribe:0 #: view:user.preference:0 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル( _C )" #. module: caldav #: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_event msgid "basic.calendar.event" msgstr "basic.calendar.event" #. module: caldav #: view:basic.calendar:0 #: selection:basic.calendar,type:0 #: selection:basic.calendar.attributes,type:0 #: selection:basic.calendar.lines,name:0 msgid "Event" msgstr "イベント" #. module: caldav #: field:document.directory,calendar_collection:0 #: field:user.preference,collection:0 msgid "Calendar Collection" msgstr "カレンダー収集" #. module: caldav #: constraint:document.directory:0 msgid "Error! You can not create recursive Directories." msgstr "エラー:ディレクトリを重複して作ることはできません。" #. module: caldav #: view:user.preference:0 msgid "_Open" msgstr "開く( _O )" #. module: caldav #: view:user.preference:0 msgid "Next" msgstr "次へ" #. module: caldav #: field:basic.calendar,type:0 #: field:basic.calendar.attributes,type:0 #: field:basic.calendar.fields,type_id:0 #: field:basic.calendar.lines,name:0 msgid "Type" msgstr "タイプ" #. module: caldav #: help:calendar.event.export,name:0 msgid "Save in .ics format" msgstr ".ics 形式で保存" #. module: caldav #: code:addons/caldav/calendar.py:1293 #, python-format msgid "Error !" msgstr "エラー" #. module: caldav #: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes msgid "Calendar attributes" msgstr "カレンダーの特性" #. module: caldav #: model:ir.model,name:caldav.model_caldav_browse msgid "Caldav Browse" msgstr "Caldavブラウズ" #. module: caldav #: selection:user.preference,device:0 msgid "Android based device" msgstr "アンドロイド搭載デバイス" #. module: caldav #: view:user.preference:0 msgid "Configure your openerp hostname. For example : " msgstr "OpenERPのホスト名を設定して下さい。例えば: " #. module: caldav #: field:basic.calendar,create_date:0 msgid "Created Date" msgstr "作成日" #. module: caldav #: view:basic.calendar:0 msgid "Attributes Mapping" msgstr "特性のマッピング" #. module: caldav #: model:ir.model,name:caldav.model_document_directory msgid "Directory" msgstr "ディレクトリ" #. module: caldav #: field:calendar.event.subscribe,url_path:0 msgid "Provide path for remote calendar" msgstr "遠隔カレンダーへの経路を指定して下さい。" #. module: caldav #: field:basic.calendar.lines,domain:0 msgid "Domain" msgstr "ドメイン" #. module: caldav #: view:calendar.event.subscribe:0 msgid "_Subscribe" msgstr "継読する ( _S )" #. module: caldav #: field:basic.calendar,user_id:0 msgid "Owner" msgstr "所有者" #. module: caldav #: view:basic.calendar:0 #: field:basic.calendar.alias,cal_line_id:0 #: field:basic.calendar.lines,calendar_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar #: field:user.preference,calendar:0 msgid "Calendar" msgstr "カレンダー" #. module: caldav #: code:addons/caldav/calendar.py:41 #, python-format msgid "" "Please install python-vobject from http://vobject.skyhouseconsulting.com/" msgstr "" "http://vobject.skyhouseconsulting.com/ からpython-vobjectをダウンロードして、インストールして下さい。" #. module: caldav #: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:63 #, python-format msgid "Invalid format of the ics, file can not be imported" msgstr "ICS の形式が正しくありません。ファイルをインポートできません。" #. module: caldav #: selection:user.preference,service:0 msgid "CalDAV" msgstr "CalDAV" #. module: caldav #: field:basic.calendar.fields,field_id:0 msgid "OpenObject Field" msgstr "OpenObject 項目" #. module: caldav #: field:basic.calendar.alias,res_id:0 msgid "Res. ID" msgstr "応答ID" #. module: caldav #: view:calendar.event.subscribe:0 msgid "Message..." msgstr "メッセージ…" #. module: caldav #: view:basic.calendar:0 #: field:basic.calendar,has_webcal:0 msgid "WebCal" msgstr "WebCal" #. module: caldav #: view:document.directory:0 #: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_collection_form #: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_calendar_collection msgid "Calendar Collections" msgstr "カレンダー収集" #. module: caldav #: code:addons/caldav/calendar.py:815 #: sql_constraint:basic.calendar.alias:0 #, python-format msgid "The same filename cannot apply to two records!" msgstr "同じファイル名を2つのレコードに適用することはできません。" #. module: caldav #: sql_constraint:document.directory:0 msgid "Directory cannot be parent of itself!" msgstr "ディレクトリはそれ自身の親になれません。" #. module: caldav #: view:basic.calendar:0 #: field:document.directory,calendar_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_caldav_form #: model:ir.ui.menu,name:caldav.menu_caldav_directories msgid "Calendars" msgstr "カレンダー" #. module: caldav #: field:basic.calendar,collection_id:0 msgid "Collection" msgstr "集合" #. module: caldav #: field:basic.calendar,write_date:0 msgid "Write Date" msgstr "記入日" #. module: caldav #: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:32 #, python-format msgid "" "\n" " * Webdav server that provides remote access to calendar\n" " * Synchronisation of calendar using WebDAV\n" " * Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n" " * Provides iCal Import/Export functionality\n" "\n" " To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n" " " "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n" "\n" " To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL " "like:\n" " " "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n" "\n" " Where,\n" " HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n" " PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n" " DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is " "created\n" " " msgstr "" "\n" " ・ WebDAVサーバはカレンダーにリモートアクセスを提供\n" " ・ WebDAVを使ってカレンダーの同期\n" " ・ 全てのOpenERPモデルとともにカレンダーイベントとToDo属性をカスタマイズ\n" " ・ iCalのインポート / エクスポート機能を提供\n" "\n" " CalDAVクライアントを使ってカレンダーにアクセスする先:\n" " " "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n" "\n" " WebCalを使ってOpenERPカレンダーにアクセスするためのリモートサイトのURL:\n" " " "http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n" "\n" " 場所\n" " HOSTNAME:稼動中のOpenERPサーバ(WebDAVとともに)ホスト名\n" " PORT:稼動中のOpenERPサーバのポート(デフォルト:8069)\n" " DATABASE_NAME:作成されたOpenERPカレンダーのデータベース名\n" " " #. module: caldav #: sql_constraint:document.directory:0 msgid "The directory name must be unique !" msgstr "ディレクトリ名は固有でなければいけません。" #. module: caldav #: view:user.preference:0 msgid "User Preference" msgstr "ユーザ参照" #. module: caldav #: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59 #, python-format msgid "Please provide Proper URL !" msgstr "正しいURLを指定して下さい。" #. module: caldav #: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_timezone msgid "basic.calendar.timezone" msgstr "basic.calendar.timezone" #. module: caldav #: field:basic.calendar.fields,expr:0 msgid "Expression" msgstr "表現" #. module: caldav #: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attendee msgid "basic.calendar.attendee" msgstr "basic.calendar.attendee" #. module: caldav #: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alias msgid "basic.calendar.alias" msgstr "basic.calendar.alias" #. module: caldav #: view:calendar.event.import:0 #: field:calendar.event.import,file_path:0 msgid "Select ICS File" msgstr "ICS ファイルの選択" #. module: caldav #: field:user.preference,device:0 msgid "Software/Devices" msgstr "ソフトウェア / デバイス" #. module: caldav #: field:basic.calendar.lines,mapping_ids:0 msgid "Fields Mapping" msgstr "項目マッピング" #. module: caldav #: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:141 #, python-format msgid "" "\n" "Prerequire\n" "----------\n" "If you are using thunderbird, first you need to install the lightning " "module\n" "http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n" "\n" "configuration\n" "-------------\n" "\n" "1. Go to Calendar View\n" "\n" "2. File -> New Calendar\n" "\n" "3. Chosse \"On the Network\"\n" "\n" "4. for format choose CalDav\n" " and as location the url given above (ie : " "http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n" "\n" "5. Choose a name and a color for the Calendar, and we advice you to uncheck " "\"alarm\"\n" "\n" "6. Then put your openerp login and password (to give the password only check " "the box \"Use password Manager to remember this password\"\n" "\n" "7. Then Finish, your meetings should appear now in your calendar view\n" msgstr "" "\n" "事前要求事項\n" "----------\n" "Thunderbirdを使っている場合、最初にlightningモジュールをインストールする必要があります。\n" "http://www.mozilla.org/projects/calendar/lightning/\n" "\n" "設定\n" "-------------\n" "1. カレンダービューへ行く\n" "\n" "2. ファイル -> 新規カレンダー\n" "\n" "3. \"ネットワークで\"を選択\n" "\n" "4. フォーマットとしてCalDAVを選択\n" " " "場所としてURLを指定(例:http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)" "\n" "\n" "5. カレンダーの名前と色を選択。警報のチェックを外すのが望ましい\n" "\n" "6. OpenERPのログイン名とパスワードを入力(パスワード入力を1回だけとする場合はパスワードを記憶するをチェック)\n" "\n" "7. 完了すると、その時にはカレンダービューにミーティングが現れる\n" #. module: caldav #: view:caldav.browse:0 msgid "Browse Caldav" msgstr "caldav を表示する" #. module: caldav #: field:user.preference,host_name:0 msgid "Host Name" msgstr "ホスト名" #. module: caldav #: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar msgid "basic.calendar" msgstr "basic.calendar" #. module: caldav #: view:basic.calendar:0 msgid "Other Info" msgstr "他の情報" #. module: caldav #: selection:user.preference,device:0 msgid "Other" msgstr "その他" #. module: caldav #: view:basic.calendar:0 msgid "My Calendar(s)" msgstr "私のカレンダー" #. module: caldav #: help:basic.calendar,has_webcal:0 msgid "" "Also export a .ics entry next to the calendar folder, with WebCal " "content." msgstr "また、.ics エントリーを隣のカレンダーフォルダにWebCalコンテンツとともにインポートします。" #. module: caldav #: field:basic.calendar.fields,fn:0 msgid "Function" msgstr "機能" #. module: caldav #: view:user.preference:0 msgid "database.my.openerp.com or companyserver.com" msgstr "database.my.openerp.com or companyserver.com" #. module: caldav #: view:basic.calendar:0 #: field:basic.calendar,description:0 #: view:caldav.browse:0 #: field:caldav.browse,description:0 msgid "Description" msgstr "詳細" #. module: caldav #: help:basic.calendar.alias,cal_line_id:0 msgid "The calendar/line this mapping applies to" msgstr "このマッピングのカレンダー / 行の適用先" #. module: caldav #: field:basic.calendar.fields,mapping:0 msgid "Mapping" msgstr "マッピング" #. module: caldav #: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_import.py:86 #, python-format msgid "Import Sucessful" msgstr "正しくインポートしました。" #. module: caldav #: view:calendar.event.import:0 msgid "_Import" msgstr "インポート( _I )" #. module: caldav #: model:ir.model,name:caldav.model_calendar_event_import msgid "Event Import" msgstr "イベントのインポート" #. module: caldav #: selection:basic.calendar.fields,fn:0 msgid "Interval in hours" msgstr "時間間隔" #. module: caldav #: field:calendar.event.export,name:0 msgid "File name" msgstr "ファイル名" #. module: caldav #: view:calendar.event.subscribe:0 msgid "Subscribe to Remote Calendar" msgstr "遠隔カレンダを継読する。" #. module: caldav #: help:basic.calendar,calendar_color:0 msgid "For supporting clients, the color of the calendar entries" msgstr "サポートするクライアントのカレンダーエントリーの色" #. module: caldav #: field:basic.calendar,name:0 #: field:basic.calendar.attributes,name:0 #: field:basic.calendar.fields,name:0 msgid "Name" msgstr "氏名" #. module: caldav #: selection:basic.calendar.attributes,type:0 #: selection:basic.calendar.lines,name:0 msgid "Alarm" msgstr "警報" #. module: caldav #: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_alarm msgid "basic.calendar.alarm" msgstr "basic.calendar.alarm" #. module: caldav #: code:addons/caldav/calendar.py:1293 #, python-format msgid "Attendee must have an Email Id" msgstr "出席者はEメールIDを持っていなければいけません。" #. module: caldav #: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_export_values msgid "Export .ics File" msgstr ".ics ファイルをエクスポートする。" #. module: caldav #: code:addons/caldav/calendar.py:41 #, python-format msgid "vobject Import Error!" msgstr "vobject のインポートエラー" #. module: caldav #: field:calendar.event.export,file_path:0 msgid "Save ICS file" msgstr "ICS ファイルを保存する" #. module: caldav #: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:50 #, python-format msgid "" "\n" " For SSL specific configuration see the documentation below\n" "\n" "Now, to setup the calendars, you need to:\n" "\n" "1. Click on the \"Settings\" and go to the \"Mail, Contacts, Calendars\" " "page.\n" "2. Go to \"Add account...\"\n" "3. Click on \"Other\"\n" "4. From the \"Calendars\" group, select \"Add CalDAV Account\"\n" "\n" "5. Enter the host's name\n" " (ie : if the url is http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , " "openerp.com is the host)\n" "\n" "6. Fill Username and password with your openerp login and password\n" "\n" "7. As a description, you can either leave the server's name or\n" " something like \"OpenERP calendars\".\n" "\n" "9. If you are not using a SSL server, you'll get an error, do not worry and " "push \"Continue\"\n" "\n" "10. Then click to \"Advanced Settings\" to specify the right\n" " ports and paths.\n" "\n" "11. Specify the port for the OpenERP server: 8071 for SSL, 8069 without.\n" "\n" "12. Set the \"Account URL\" to the right path of the OpenERP webdav:\n" " the url given by the wizard (ie : " "http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/ )\n" "\n" "11. Click on Done. The phone will hopefully connect to the OpenERP server\n" " and verify it can use the account.\n" "\n" "12. Go to the main menu of the iPhone and enter the Calendar application.\n" " Your OpenERP calendars will be visible inside the selection of the\n" " \"Calendars\" button.\n" " Note that when creating a new calendar entry, you will have to specify\n" " which calendar it should be saved at.\n" "\n" "IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n" "then you first will need to let the iPhone trust that. Follow these\n" "steps:\n" "\n" " s1. Open Safari and enter the https location of the OpenERP server:\n" " https://my.server.ip:8071/\n" " (assuming you have the server at \"my.server.ip\" and the HTTPS port\n" " is the default 8071)\n" " s2. Safari will try to connect and issue a warning about the " "certificate\n" " used. Inspect the certificate and click \"Accept\" so that iPhone\n" " now trusts it.\n" " " msgstr "" "\n" " SSL固有の設定は以下のドキュメントを参照して下さい。\n" "\n" "カレンダーの設定のために次のことをする必要があります:\n" "\n" "1. 設定をクリックし、メール、コンタクト、カレンダーページに行きます。\n" "2. アカウントを追加に進みます。\n" "3. その他をクリックします。\n" "4. カレンダーグループからCalDAVアカウントの追加を選択します。\n" "\n" "5. ホスト名を入力します。\n" " (例:URLが http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ " "であれば、openerp.comのホスト)\n" "\n" "6. OpenERPのユーザ名とパスワードを埋めます。\n" "\n" "7. 詳細として、サーバ名かOpenERPカレンダーの類の何れかを残すことができます。\n" "\n" "9. SSLサーバを使わない場合、エラーが発生します。気に留めず継続を押下します。\n" "\n" "10. 詳細設定をクリックし正しいポートとパスを設定します。\n" "\n" "11. OpenERPサーバのポートを指定:SSLは8071、他は8069\n" "\n" "12. アカウントURLにOpenERP WebDAVの正しいパスを設定します。\n" " URLはウィザードにより与えられます(例:http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/)\n" "\n" "13. 完了をクリック。上手くいけば電話はOpenERPサーバに接続詞アカウントの使用を検証します。\n" "\n" "14. iPhoneのメインメニューに行き、カレンダーアプリケーションに入ります。\n" "  あなたのOpenERPカレンダーはカレンダーボタンの選択の内側に表示される。\n" "  新しいカレンダーエントリーを作成する時、保存されるカレンダーの指定が必要であることに注意して下さい。\n" "\n" "SSLを必要とする場合は(証明書はいつものように検証済ではない)、最初に次の手順でiPhoneに信頼させることが必要です。\n" "IF you need SSL (and your certificate is not a verified one, as usual),\n" "\n" " s1. Safari(ブラウザ)を開いてOpenERPサーバのhttpsの場所を入力します:\n" "  https://my.server.ip:8071/\n" " (サーバが\"my.server.ip\"にありHTTPSポートがデフォルトの8071と想定)\n" " s2. Safariは接続してその証明書が使われたことを警告します。証明書を検証し、同意するとiPhoneは信頼します。\n" " " #. module: caldav #: selection:user.preference,device:0 msgid "Sunbird/Thunderbird" msgstr "" #. module: caldav #: field:basic.calendar,calendar_order:0 msgid "Order" msgstr "順序" #. module: caldav #: code:addons/caldav/wizard/calendar_event_subscribe.py:59 #, python-format msgid "Error!" msgstr "エラー" #. module: caldav #: field:basic.calendar,calendar_color:0 msgid "Color" msgstr "色" #. module: caldav #: view:basic.calendar:0 msgid "MY" msgstr "" #. module: caldav #: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_fields msgid "Calendar fields" msgstr "カレンダー項目" #. module: caldav #: view:calendar.event.import:0 msgid "Import Message" msgstr "インポートメッセージ" #. module: caldav #: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe #: model:ir.actions.act_window,name:caldav.action_calendar_event_subscribe_values msgid "Subscribe" msgstr "継読する" #. module: caldav #: sql_constraint:document.directory:0 msgid "Directory must have a parent or a storage" msgstr "ディレクトリは親あるいはストレージを持っていなければいけません。" #. module: caldav #: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_todo msgid "basic.calendar.todo" msgstr "basic.calendar.todo" #. module: caldav #: help:basic.calendar,calendar_order:0 msgid "For supporting clients, the order of this folder among the calendars" msgstr "サポートするクライアントのカレンダー中のフォルダ並び順" #~ msgid "Provide path for Remote Calendar" #~ msgstr "遠隔カレンダーへの経路を指定して下さい。" #~ msgid "Select ICS file" #~ msgstr "ICS ファイルを選んで下さい。" #~ msgid "Browse caldav" #~ msgstr "caldav を表示する"