# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * fetchmail # # Translators: # Bole , 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:19+0000\n" "Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree msgid "# of emails" msgstr "# e-mailova" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Actions to Perform on Incoming Mails" msgstr "Akcije za izvoditi na dolaznim porukama" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktivan" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Advanced" msgstr "Napredno" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Advanced Options" msgstr "Napredne mogućnosti" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form #: field:fetchmail.server,configuration:0 msgid "Configuration" msgstr "Postava" #. module: fetchmail #: view:base.config.settings:fetchmail.inherit_view_general_configuration msgid "Configure the incoming email gateway" msgstr "Konfiguracija ulaznog e-mail gateway-a" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Potvrđeno" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 #, python-format msgid "Connection test failed!" msgstr "Greška pri testiranju povezivanja!" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,is_ssl:0 msgid "" "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: " "IMAPS=993, POP3S=995)" msgstr "Konekcije su enkriptirane sa SSL/TLS kroz dedicirani port (default: IMAPS=993, POP3S=995)" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,object_id:0 msgid "Create a New Record" msgstr "Kreiraj novi zapis" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,create_uid:0 #: field:fetchmail.server,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,create_date:0 #: field:fetchmail.server,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Vrijeme kreiranja" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,priority:0 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" msgstr "Definira redoslijed procesiranja, niže vrijednosti podrazumijevaju veći prioritet" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Fetch Now" msgstr "Dohvati poruke" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 #, python-format msgid "" "Here is what we got instead:\n" " %s." msgstr "Evo što smo dobili unmjesto:\n%s." #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,server:0 msgid "Hostname or IP of the mail server" msgstr "Ime ili IP adresa mail poslužitelja" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,id:0 field:fetchmail.server,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "IMAP Server" msgstr "IMAP poslužitelj" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "If SSL required." msgstr "Ako je SSL obavezan" #. module: fetchmail #: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0 msgid "Inbound Mail Server" msgstr "Poslužitelj dolaznih mail poruka" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "Incoming Mail Server" msgstr "Poslužitelj dolaznih poruka" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree msgid "Incoming Mail Servers" msgstr "Poslužitelj dolazne pošte" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,attach:0 msgid "Keep Attachments" msgstr "Zadrži privitke" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,original:0 msgid "Keep Original" msgstr "Zadrži original" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,date:0 msgid "Last Fetch Date" msgstr "Zadnji datum ažuriranja poruka" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,write_uid:0 #: field:fetchmail.server,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Promijenio" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.config.settings,write_date:0 #: field:fetchmail.server,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Vrijeme promjene" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "Local Server" msgstr "Lokalni poslužitelj" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Login Information" msgstr "Podaci o prijavi" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,message_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history msgid "Messages" msgstr "Poruke" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,name:0 msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 msgid "Not Confirmed" msgstr "Nepotvrđeno" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,action_id:0 msgid "" "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the " "record that was created or updated by this mail" msgstr "Opcionalna poslužiteljska akcija po mjeri okinuta za svaku dolaznu poštu, na zapisu koji je kreiran ili ažuriran ovom poštom" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "Odlazni mailovi" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "POP" msgstr "POP" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "POP Server" msgstr "POP poslužitelj" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server msgid "POP/IMAP Server" msgstr "POP/IMAP poslužitelj" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_tree msgid "POP/IMAP Servers" msgstr "POP/IMAP Servers" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,password:0 msgid "Password" msgstr "Lozinka" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,port:0 msgid "Port" msgstr "Port" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,object_id:0 msgid "" "Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this " "document type. This will create new documents for new conversations, or " "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)." msgstr "Procesiraj svaku dolaznu poruku kao dio konvrzacije koja pripada ovom tipa dokumenta. To će kreirati nove dokumente za nove konverzacije, ili priloži follow-up poruka na postojeću konverzaciju." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Reset Confirmation" msgstr "Resetiraj potvrdu" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "SSL" msgstr "SSL" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,is_ssl:0 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,script:0 msgid "Script" msgstr "Skripta" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "Search Incoming Mail Servers" msgstr "Pretraži poslužitelje dolaznih mail poruka" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Server & Login" msgstr "Poslužitelj i prijava" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,action_id:0 msgid "Server Action" msgstr "Serverske akcije" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Server Information" msgstr "Informacije o poslužitelju" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,server:0 msgid "Server Name" msgstr "Ime Servera" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,priority:0 msgid "Server Priority" msgstr "Prioritet poslužitelja" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,type:0 msgid "Server Type" msgstr "Tip poslužitelja" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "Server type IMAP." msgstr "Tip servera IMAP" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_search msgid "Server type POP." msgstr "POP tip poslužitelja" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,state:0 msgid "Status" msgstr "Status" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:fetchmail.view_email_server_form msgid "Test & Confirm" msgstr "Testiraj i potvrdi" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,user:0 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,original:0 msgid "" "Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand " "attached to each processed message. This will usually double the size of " "your message database." msgstr "Treba li kompletan original poruke čuvati kao referencu pridruženu svakoj obrađenoj poruci. Ovo obično uzrokuje značajnu povećanje baze poruka." #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,attach:0 msgid "" "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails " "will be stripped of any attachments before being processed" msgstr "Privitci poruka trebali bi biti skinuti. Ako nije omogućeno, dolaznim porukema biti će maknuti privitci prije procesiranja"