# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_ma # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-22 18:45+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5113 msgid "Effets à  encaisser ou à  l'encaissement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_15 msgid "Provisions durables pour risques et charges" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3112 msgid "Marchandises (groupe B)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4483 msgid "Dettes sur acquisitions de titres et valeurs de placement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_311 msgid "Marchandises" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75962 msgid "R,N,C sur provisions pour dépréciation de l'actif immobilisé" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7141 msgid "Immobilisation en non valeurs produite" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61741 msgid "Cotisations de sécurité sociale" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_115 msgid "Autres réserves" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61232 msgid "Achats d'emballages récupérables non identifiables" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1151 msgid "Réserves statutaires ou contractuelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_115tva msgid "Savon de ménage (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_101ht #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_101tva msgid "-Les transactions portant sur les actions et les parts sociales " msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_8171 msgid "Excédent brut d'exploitation (créditeur)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6392 msgid "Dotations aux provisions pour dépréciations des immobilisations financières" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1486 msgid "Fournisseurs d'immobilisation" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6129 msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats consommés de matières et fournitures" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71973 msgid "T,C,E-Autres charges externes" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61345 msgid "Assurances - Matériel de transport" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61715 msgid "Rémunérations des administrateurs, gérants et associés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_283 msgid "Amortissements des immobilisations corporelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4413 msgid "Fournisseurs - retenues de garantie" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2358 msgid "Autres mobilier, matériel de bureau et aménagements divers" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_213 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2130 msgid "Primes de remboursement des obligations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: sql_constraint:l10n.ma.report:0 msgid "The code report must be unique !" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1112 msgid "Fonds de dotation" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31412 msgid "Produits intermédiaires (groupe B)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_27 msgid "ECARTS DE CONVERSION - ACTIF" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7577 msgid "Reprises sur subventions d'investissement de l'exercice" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71981 msgid "Reprises sur amortissements des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3116 msgid "Marchandises en cours de route" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7196 msgid "Reprises sur provisions pour dépréciation de l'actif circulant" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_129tva msgid "-Achat à l'intérieur (7%) (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65811 msgid "Pénalités sur marchés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3495 msgid "Comptes de répartition périodique des charges" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_45 msgid "AUTRES PROVISIONS POUR RISQUES ET CHARGES" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61462 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65861 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75861 msgid "Dons" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71311 msgid "Variation des stocks de biens produits en cours" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61671 msgid "Droits d'enregistrement et de timbre" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61353 msgid "Rémunérations du personnel détaché ou prêté à  l'entreprise" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61413 msgid "Recherches" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_010 msgid "Montant du chiffre d’affaires réalisé y compris les affaires non" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6598 msgid "Dotations non courantes des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_24818 msgid "Bons divers" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3481 msgid "Créances sur cessions d'immobilisations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_138ht msgid "-Déduction complémentaire de la régularisation du prorata (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_617132 msgid "Indemnités de déplacement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5111 msgid "Chèques à  encaisser ou à  l'encaissement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_37 msgid "ECART DE CONVERSION - ACTIF (Éléments circulants)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_117tva msgid "Péage dans les autoroutes (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61351 msgid "Rémunérations du personnel occasionnel" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_8179 msgid "Insuffisance brute d'exploitation (débiteur)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1111 msgid "Capital social" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61293 msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats des emballages" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_060 msgid "Chiffre d’affaires imposable à répartir (différence : ligne 10 –" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_119ht msgid "TOTAL de la TVA exigible" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_ac20 msgid "TVA 20% ACHATS" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_314 msgid "Produits intermédiaires et produits résiduels" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7191 msgid "Reprises sur amortissements de l'immobilisation en non valeurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3456 msgid "Etat - crédit de TVA (suivant déclaration)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61955 msgid "D.E.P. pour risques et charges durables" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_aut msgid "Charges Autres" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1311 msgid "Subventions d'investissement reçues" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7121 msgid "Ventes de biens produits au Maroc" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_44521 msgid "Etat, taxe urbaine et taxe d'édilité" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31343 msgid "Prestations en cours" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6394 msgid "Dotation aux provisions pour dépréciation des titres et valeurs de placement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_638 msgid "Autres charges financières" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28355 msgid "Amortissements du matériel informatique" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_350 msgid "Titres et valeurs de placement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr14addtva msgid "TR 14%- Avec droit à déduction (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31227 msgid "Fournitures de bureau" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7132 msgid "Variation des stocks de biens produits" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_63 msgid "CHARGES FINANCIERES" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7596 msgid "Reprises non courantes sur provisions pour dépréciation" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2831 msgid "Amortissements des terrains" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31453 msgid "Matières de récupération" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_anitva msgid "1-ACHATS NON IMMOBILISES (TVA déductible)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6143 msgid "Déplacements, missions et réceptions" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6191 msgid "Dotations d'exploitation aux amortissements de l'immobilisation en non valeur" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61296 msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats de travaux, études et prestations de service" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_17 msgid "Écarts de conversion - Passif" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_35 msgid "TITRES ET VALEURS DE PLACEMENT" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_312 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3122 msgid "Matières et fournitures consommables" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65 msgid "CHARGES NON COURANTES" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3126 msgid "Matières et fournitures consommables en cours de route" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28128 msgid "Amortissements des autres charges à  répartir" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71212 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71222 msgid "Ventes de produits intermédiaires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6194 msgid "Dotations d'exploitation aux provisions pour dépréciation des immobilisations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2398 msgid "Autres immobilisations corporelles en cours" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_59 msgid "PROVISIONS POUR DEPRECIATION DES COMPTES DE TRESORERIE" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2483 msgid "Créances rattachées à  des participations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1558 msgid "Autres provisions pour charges" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_105ht #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_105tva msgid "L’eau livrée aux réseaux de distribution publique et les prestat" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1189 msgid "Résultats nets en instance d'affectation (solde débiteur)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4427 msgid "Rabais, remises et ristournes à  accorder - avoirs à  établir" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3128 msgid "Autres matières et fournitures consommables" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1512 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4502 msgid "Provisions pour garanties données aux clients" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71975 msgid "T,C,E - Impôts et taxes" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28 msgid "AMORTISSEMENTS DES IMMOBILISATIONS" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_107ht msgid "Gaz de pétrole et les autres hydrocarbures gazeux (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3131 msgid "Biens en cours" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_ac14 msgid "TVA 14% ACHATS" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_119 msgid "Résultat net de l'exercice" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3418 msgid "Autres fournisseurs débiteurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7598 msgid "Reprises non courantes des exercices antérieurs." msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4462 msgid "Associés - versements reçus sur augmentation de capital" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61321 msgid "Redevances de crédit-bail - mobilier et matériel" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7381 msgid "Intérêts et produits assimilés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3424 msgid "Clients douteux ou litigieux" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61774 msgid "Charges sociales sur appointements et salaires de l'exploitant" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_099tva msgid "-Les transactions relatives aux valeurs mobilières (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65963 msgid "D.N.C. aux provisions pour dépréciation de l'actif circulant" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_23324 msgid "Outillage" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_24811 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3504 msgid "Obligations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_0 msgid "Plan_Comptable_Maroc" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_127tva msgid "-Achats à l'intérieur (14%) (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3413 msgid "Fournisseurs - créances pour emballages et matériel à  rendre" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6171 msgid "Rémunérations du personnel" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7396 msgid "Reprises sur provisions pour dépréciation des comptes de trésorerie" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_516 msgid "Caisses, régies d'avances et accréditifs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61428 msgid "Autres transports" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_106tva msgid "Location de compteurs d'eau et d'électricité (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_114 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1140 msgid "Réserve légale" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61713 msgid "Indemnités et avantages divers" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2318 msgid "Autres terrains" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7392 msgid "Reprises sur provisions pour dépréciation des immobilisations financières" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3914 msgid "Provisions pour dépréciation des produits intermédiaires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61712 msgid "Primes et gratifications" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_ani_bmtva msgid "Biens matériels (TVA déductible)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2117 msgid "Frais de publicité" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3455 msgid "Etat - TVA récupérable" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4461 msgid "Associés - capital à  rembourser" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_639 msgid "Dotations financières" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_127 msgid "-Achats à l'intérieur (14%) (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_756 msgid "Subventions d'équilibre" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5146 msgid "Chèques postaux" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2325 msgid "Ouvrages d'infrastructure" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7578 msgid "Reprises sur subventions d'investissement des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_616 msgid "Impôts et taxes" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6178 msgid "Charges du personnel des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71978 msgid "T,C,E - Autres charges d'exploitation" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_083ht msgid "-Opérations de crédit bail (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71271 msgid "Locations divers es reçues" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_immht msgid "2-IMMOBILISATIONS (Base HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61442 msgid "Échantillons, catalogues et imprimés publicitaires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75941 msgid "Reprises sur amortissements dérogatoires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_712 msgid "Ventes de biens et services produits" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3428 msgid "Autres clients et comptes rattachés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_51614 msgid "Caisse (succursale ou agence B)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4458 msgid "Etat - autres comptes créditeurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61243 msgid "Variation des stocks des emballages" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3464 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4464 msgid "Associés - opérations faites en commun" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_617 msgid "Charges de personnel" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_817 msgid "Excédent brut d'exploitation" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61763 msgid "Allocations aux oeuvres sociales" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1355 msgid "Provisions pour reconstitution des gisements" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_103ht #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_103tva msgid "-Les opérations afférentes aux prêts et avances consentis aux co" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61365 msgid "Honoraires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_107tva msgid "Gaz de pétrole et les autres hydrocarbures gazeux (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28352 msgid "Amortissements du matériel de bureau" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65946 msgid "D.N.C. pour acquisition et construction de logements" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3421 msgid "Clients" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2311 msgid "Terrains nus" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_14 msgid "DETTES DE FINANCEMENT" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6338 msgid "Pertes de change des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6594 msgid "Dotations non courantes aux provisions réglementées" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2395 msgid "Immobilisations corporelles en cours de mobilier, matériel de bureau et aménagements divers" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6396 msgid "Dotations aux provisions pour dépréciation des comptes de trésorerie" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_111 msgid "Capital social ou personnel" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_imm msgid "Immobilisations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6512 msgid "VNA des immobilisations incorporelles cédées" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1601 msgid "Comptes de liaison du siège" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1358 msgid "Autres provisions réglementées" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65945 msgid "D.N.C. pour reconstitution de gisements" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_086ht #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_086tva msgid "-Graisses alimentaires (animales ou végétales), margarines ou sa" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61745 msgid "Assurances accidents de travail" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_348 msgid "Autres débiteurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_liq msgid "Liquidité" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_67 msgid "IMPOTS SUR LES RESULTATS" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_108ht msgid "Huiles de pétrole ou de schistes, brutes ou raffinées (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7393 msgid "Reprises sur provisions pour risques et charges financières" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_091ht #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_091tva msgid "Les prestations de services rendues par tout agent démarcheur ou" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61436 msgid "Réceptions" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1484 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2416 msgid "Billets de fonds" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6135 msgid "Rémunérations du personnel extérieur à  l'entreprise" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6513 msgid "VNA des immobilisations corporelles cédées" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_116 msgid "Report à  nouveau" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61295 msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats non stockés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_446 msgid "Comptes d'associés - créditeurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7134 msgid "Variation des stocks de services en cours" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4425 msgid "Clients - dettes pour emballages et matériel consignés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5118 msgid "Autres valeurs à  encaisser" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2114 msgid "Frais sur opérations de fusions, scissions et transformations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_112ht msgid "Sucre raffiné ou aggloméré (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6701 msgid "Impôts sur les bénéfices" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.vat_ma_tax_root msgid "tax" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_080tva msgid "-Opération de production et de distribution (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7161 msgid "Subventions d'exploitations reçues de l'exercice" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1119 msgid "Actionnaires, capital souscrit-non appelé" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61957 msgid "D.E.P. pour risques et charges momentanés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61471 msgid "Frais d'achat et de vente des titres" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_619 msgid "Dotations d'exploitation" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2486 msgid "Dépôts et cautionnements versés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6582 msgid "Rappels d'impôts (autres que l'impôt sur les résultats)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_241 msgid "Prêts immobilisés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_235 msgid "Mobilier, matériel de bureau et aménagements divers" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_238 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2380 msgid "Autres immobilisations corporelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1551 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4507 msgid "Provisions pour impôts" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6167 msgid "Impôts, taxes et droits assimilés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3423 msgid "Clients - retenues de garantie" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_089ht #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_089tva msgid "-Véhicule utilitaire léger économique, et cyclomoteur économique" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_24861 msgid "Dépôts" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6586 msgid "Dons, libéralités et lots" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31312 msgid "Biens intermédiaires en cours" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75963 msgid "R,N,C sur provisions pour dépréciation de l'actif circulant" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3461 msgid "Associés - comptes d'apport en société" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61348 msgid "Autres assurances" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71292 msgid "R,R,R accordées sur ventes à  l'étranger des biens produits" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75812 msgid "Dédits reçus" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61261 msgid "Achats des travaux" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_132ht msgid "-Achats à l'importation (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2948 msgid "Provisions pour dépréciation des autres créances financières" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71298 msgid "Rabais, remises et ristournes accordés sur ventes de B et S produits des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_449 msgid "Comptes de régularisation - passif" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_135tva msgid "-Installation et pose (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_248 msgid "Autres créances financières" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_135ht msgid "-Installation et pose (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75942 msgid "Reprises sur plus-values en instance d'imposition" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6121 msgid "Achats de matières premières" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6386 msgid "Escomptes accordés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6146 msgid "Cotisations et dons" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_212 msgid "Charges à  répartir sur plusieurs exercices" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr14sddht msgid "TR 14%- Sans droit à déduction (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_118 msgid "Résultats nets en instance d'affectation" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_line msgid "Report Lines for l10n_ma" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75912 msgid "R,A,E des immobilisations incorporelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31 msgid "STOCKS" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61935 msgid "D.E.A. des mobiliers, matériels de bureau et aménagements divers" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3501 msgid "Actions, partie libérée" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_23211 msgid "Bâtiments industriels (A,B,,,)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7197 msgid "Transferts des charges d'exploitation" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71242 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71252 msgid "Etudes" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6147 msgid "Services bancaires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31452 msgid "Rebuts" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_228 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2285 msgid "Autres immobilisations incorporelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4421 msgid "Clients - avances et acomptes reçus sur commandes en cours" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71343 msgid "Variation des stocks de prestations en cours" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7181 msgid "Jetons de présence reçus" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28112 msgid "Amortissements des frais préliminaires au démarrage" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3411 msgid "Fournisseurs - avances et acomptes versés sur commandes d'exploitation" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_21 msgid "IMMOBILISATIONS EN NON-VALEURS" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_294 msgid "Provisions pour dépréciation des immobilisations financières-prêts" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_810 msgid "Résultat d'exploitation" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_134tva msgid "-Livraison à soi-même autre que les constructions (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_050 msgid "-Opérations faites en suspension de la TVA (art 94 du CGI)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1552 msgid "Provisions pour pensions de retraite et obligations similaires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3462 msgid "Actionnaires - capital souscrit et appelé non versé" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7168 msgid "Subventions d'exploitation reçues des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3497 msgid "Comptes transitoires ou d'attente - débiteurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7328 msgid "Produits des titres de participation et des autres titres immobilisés des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cre msgid "Créances" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1485 msgid "Avances reçues et comptes courants bloqués" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_222 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2220 msgid "Brevets, marques, droits et valeurs similaires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7561 msgid "Subventions d'équilibre reçues de l'exercice" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_111tva msgid "Aliments de bétail et des animaux de basse cour (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_738 msgid "Intérêts et autres produits financiers" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7195 msgid "Reprises sur provisions pour risques et charges" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6388 msgid "Autres charges financières des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4452 msgid "Etat Impôts, taxes et assimilés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71273 msgid "Produits de services exploités dans l'intérêt du personnel" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61743 msgid "Cotisations aux mutuelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_349 msgid "Comptes de régularisation - actif" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28318 msgid "Amortissements des autres terrains" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61433 msgid "Frais de déménagement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7194 msgid "Reprises sur provisions pour dépréciation des immobilisations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_155 msgid "Provisions pour charges" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3913 msgid "Provisions pour dépréciation des produits en cours" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7124 msgid "Ventes de services produits au Maroc" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7581 msgid "Pénalités et dédits reçus" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_102ht msgid "-Les opérations de crédit agricole (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_097ht #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_097tva msgid "-Le riz usiné, les farines et semoules de riz et les farines de " msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3948 msgid "Provisions pour dépréciation des autres débiteurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61352 msgid "Rémunérations du personnel intérimaire" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6119 msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats de marchandises" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_vt10 msgid "TVA 10% VENTES" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_223 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2230 msgid "Fonds commercial" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_511 msgid "Chèques et valeurs à  encaisser" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61615 msgid "Taxes locales" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65942 msgid "D.N.C. pour plus-values en instance d'imposition" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6181 msgid "Jetons de présence" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7595 msgid "Reprises non courantes sur provisions pour risques et charges" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_718 msgid "Autres produits d'exploitation" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_137tva msgid "-Livraison à soi-même de constructions (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61341 msgid "Assurances multirisque (vol, incendie,R,C,)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71211 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71221 msgid "Ventes de produits finis" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2828 msgid "Amortissements des autres immobilisations incorporelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61421 msgid "Transports du personnel" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_080ht msgid "-Opération de production et de distribution (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3138 msgid "Autres produits en cours" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6186 msgid "Transfert de profits sur opérations faites en commun" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_130 msgid "Travaux à façons (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61933 msgid "D.E.A. des installations techniques, matériel et outillage" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4418 msgid "Autres fournisseurs et comptes rattachés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5143 msgid "Trésorerie Générale" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61943 msgid "D.E.P. pour dépréciation des immobilisations corporelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6581 msgid "Pénalités sur marchés et dédits" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61371 msgid "Redevances pour brevets" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_130tva msgid "Travaux à façons (TVA déductible)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4438 msgid "Personnel - autres créditeurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_35061 msgid "Bons de caisse" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61931 msgid "D.E.A. des terrains" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61762 msgid "Prestations de retraites" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6382 msgid "Pertes sur créances liées à  des participations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4433 msgid "Dépôts du personnel créditeurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1483 msgid "Dettes rattachées à  des participations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71327 msgid "Variation des stocks de produits résiduels" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_095ht msgid "-Les huiles fluides alimentaires (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7325 msgid "Revenus des titres immobilisés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71322 msgid "Variation des stocks de produits intermédiaires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_51132 msgid "Effets à  l'encaissement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_231 msgid "Terrains" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71312 msgid "Variation des stocks de produits intermédiaires en cours" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_51112 msgid "Chèques à  l'encaissement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_84 msgid "RESULTAT COURANT" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2832 msgid "Amortissements des constructions" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_24813 msgid "Bons d'équipement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61361 msgid "Commissions et courtages" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28111 msgid "Amortissements des frais de constitution" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_714 msgid "Immobilisations produites par l'entreprise pour elle même" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2116 msgid "Frais de prospection" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_113ht msgid "Conserves de sardines (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_vue msgid "Vue" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_123ht #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_123tva msgid "Hôtels de voyageurs, et ensemble immobiliers à destination touri" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_63113 msgid "Intérêts des dettes rattachées à  des participations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3912 msgid "Provisions pour dépréciation des matières et fournitures" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31317 msgid "Biens résiduels en cours" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3417 msgid "Rabais, remises et ristournes à  obtenir - avoirs non encore reçus" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4455 msgid "Etat, TVA facturée" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75913 msgid "R,A,E des immobilisations corporelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65862 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75862 msgid "Libéralités" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2118 msgid "Autres frais préliminaires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_25 msgid "IMMOBILISATIONS FINANCIERES 2" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_24 msgid "IMMOBILISATIONS FINANCIERES 1" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_63115 msgid "Intérêts bancaires et sur opérations de financement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_vt20 msgid "TVA 20% VENTES" msgstr "" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.line,report_id:0 msgid "Report" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c3 msgid "COMPTES D'ACTIF CIRCULANT (HORS TRESORERIE)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7148 msgid "Immobilisations produites des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6331 msgid "Pertes de change propres à  l'exercice" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_611 msgid "Achats revendus de marchandises" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61331 msgid "Entretien et réparations des biens immobiliers" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28327 msgid "Amortissements des installations, agencements et aménagements des constructions" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_120ht msgid "Prestations de service au taux normal (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_758 msgid "Autres produits non courants" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28358 msgid "Amortissements des autres mobilier, matériel de bureau et aménagements divers" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_135 msgid "Provisions réglementées" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65962 msgid "D.N.C. aux provisions pour dépréciation de l'actif immobilisé" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5141 msgid "Banques (solde débiteur)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_081ht msgid "-Opérations d'entreprises de travaux immobiliers (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28313 msgid "Amortissements des terrains bâtis" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_514 msgid "Banques, Trésorerie Générale et chèques postaux débiteurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6124 msgid "Variation des stocks de matières et fournitures" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6595 msgid "Dotations non courantes aux provisions pour risques et charges" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1482 msgid "Avances de l'Etat" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_136ht msgid "-Constructions (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6588 msgid "Autres charges non courantes des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_114tva msgid "Lait en poudre (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1356 msgid "Provisions pour acquisition et construction de logements" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_616731 msgid "La vignette" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_13 msgid "CAPITAUX PROPRES ASSIMILES" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_per msgid "Charges Personnel" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_113tva msgid "Conserves de sardines (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_450 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4508 msgid "Autres provisions pour risques et charges" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1199 msgid "Résultat net de l'exercice (solde débiteur)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61981 msgid "D.E. aux amortissements des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6705 msgid "Imposition minimale annuelle des sociétés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2415 msgid "Prêts aux associés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_100ht #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_100tva msgid "-Les opérations de crédit foncier, de crédit à la construction e" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_096tva msgid "-Le sel de cuisines (gemme ou marin) (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2822 msgid "Amortissements des brevets, marques, droits et valeurs similaires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_141 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1410 msgid "Emprunts obligataires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_44 msgid "DETTES DU PASSIF CIRCULANT" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1161 msgid "Report à  nouveau (solde créditeur)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr14sddtva msgid "TR 14%- Sans droit à déduction (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_131ht msgid "Sous-traitance (travaux immobiliers) (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_099ht msgid "-Les transactions relatives aux valeurs mobilières (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_345 msgid "Etat ? débiteur" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1516 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4506 msgid "Provisions pour pertes de change" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2112 msgid "Frais préalables au démarrage" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61761 msgid "Assurances groupe" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_133tva msgid "-Achats à l'intérieur (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31222 msgid "Matières consommables (groupe B)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61921 msgid "D.E.A. de l'immobilisation en recherche et développement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_092ht msgid "-Opérations de restauration et de logement dans des hôtels (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6196 msgid "Dotations d'exploitation aux provisions pour dépréciations de l'actif circulant" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61222 msgid "Achats de matières et fournitures B" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_713 msgid "Variation des stocks de produits" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61221 msgid "Achats de matières et fournitures A" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_081tva msgid "-Opérations d'entreprises de travaux immobiliers (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr07ht msgid "TAUX REDUIT DE 7% (Base HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31451 msgid "Déchets" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_658 msgid "Autres charges non courantes" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2331 msgid "Installations techniques" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2487 msgid "Créances immobilisées" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_73973 msgid "Transfert - Pertes de change" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_aniht msgid "1-ACHATS NON IMMOBILISES (Base HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6125 msgid "Achats non stockés de matières et fournitures" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3946 msgid "Provisions pour dépréciation des comptes d'associés débiteurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61291 msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats de matières premières" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34552 msgid "Etat - TVA récupérable sur charges" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65941 msgid "D.N.C. pour amortissements dérogatoires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61456 msgid "Frais de télex et de télégrammes" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61448 msgid "Autres charges de publicité et relations publiques" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_23218 msgid "Autres bâtiments" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_73971 msgid "Transfert - Charges d'intérêts" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_094ht #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_094tva msgid "-Exploitation ou location d’hôtel ou ensemble immobilier à desti" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28114 msgid "Amortissements des frais sur opérations de fusions, scissions, et transformations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_47 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_470 msgid "Ecarts de conversion - passif (Eléments circulants)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_114ht msgid "Lait en poudre (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61451 msgid "Frais postaux" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2356 msgid "Agencements, installations et aménagements divers (biens n'appartenant pas à  l'entreprise)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7338 msgid "Gains de change des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_095tva msgid "-Les huiles fluides alimentaires (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3488 msgid "Divers débiteurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71976 msgid "T,C,E - Charges de personnel" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75911 msgid "R,A,E des immobilisations en non valeur" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61928 msgid "D.E.A. des autres immobilisations incorporelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61934 msgid "D.E.A. du matériel de transport" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_129 msgid "-Achat à l'intérieur (7%) (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_112 msgid "Primes d'émission, de fusion et d'apport" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_109ht #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_109tva msgid "Produits pharmaceutiques, matières premières et produits entrant" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61378 msgid "Autres redevances" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3506 msgid "Bons de caisse et bons de trésor" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1117 msgid "Capital personnel" msgstr "" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.report,code:0 msgid "Code" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_126tva msgid "-Achats à l'importation (14%) (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6514 msgid "VNA provisions des immobilisations financières cédées (droits de propriété)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_160 msgid "Comptes de liaison des établissements et succursales" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6585 msgid "Créances devenues irrécouvrables" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_633 msgid "Pertes de change" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_acim msgid "TVA 20% ACHATS (immobilisation)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61673 msgid "Taxes sur les véhicules" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6385 msgid "Charges nettes sur cession de titres et valeurs de placement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_346 msgid "Comptes d'associés - débiteurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71241 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71251 msgid "Travaux" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr10ht msgid "TAUX REDUIT DE 1O% (Base HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_51613 msgid "Caisse (succursale ou agence A)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71275 msgid "Bonis sur reprises d'emballages consignés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_272 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2720 msgid "Augmentation des dettes de financement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1122 msgid "Primes de fusion" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7122 msgid "Ventes de biens produits à  l'étranger" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_088ht msgid "-Opérations de transport de voyageurs et de marchandises" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75946 msgid "Reprises sur provisions pour acquisition et construction de logements" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2834 msgid "Amortissements du matériel de transport" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7131 msgid "Variation des stocks de produits en cours" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_659 msgid "Dotations non courantes" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c6 msgid "COMPTES DE CHARGES" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_137ht msgid "-Livraison à soi-même de constructions (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2821 msgid "Amortissements de l'immobilisation en recherche et développement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31311 msgid "Biens produits en cours" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7586 msgid "Dons, libéralités et lots reçus" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61225 msgid "Achats de fournitures d'atelier et d'usine" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61444 msgid "Primes de publicité" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28113 msgid "Amortissements des frais d'augmentation du capital" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71972 msgid "T,C,E - Achats consommés de matières et fournitures" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1169 msgid "Report à  nouveau (solde débiteur)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31225 msgid "Fournitures d'atelier et d'usine" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1354 msgid "Provisions pour investissements" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61317 msgid "Malis sur emballages rendus" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7594 msgid "Reprises non courantes sur provisions réglementées" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c2 msgid "COMPTES D'ACTIF IMMOBILISE" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c1 msgid "COMPTES DE FINANCEMENT PERMANENT" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28316 msgid "Amortissements des agencements et aménagements de terrains" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_711 msgid "Ventes de marchandises" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_63111 msgid "Intérêts des emprunts" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3141 msgid "Produits intermédiaires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7518 msgid "Produits des cessions des immobilisations des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_090ht msgid "Énergie électrique" msgstr "" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.line,name:0 #: field:l10n.ma.report,name:0 msgid "Name" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31224 msgid "Produits d'entretien" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61612 msgid "Patente" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_stk msgid "Stocks" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2833 msgid "Amortissements des installations techniques, matériel et outillage" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4417 msgid "Fournisseurs - factures non parvenues" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6198 msgid "Dotations d'exploitation des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.chart.template,name:l10n_ma.l10n_kzc_temp_chart msgid "compta Kazacube" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61227 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61254 msgid "Achats de fournitures de bureau" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5165 msgid "Régies d'avances et accréditifs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71278 msgid "Autres ventes et produits accessoires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61298 msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats de matières et fournitures des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61443 msgid "Foires et expositions" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31223 msgid "Combustibles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3118 msgid "Autres marchandises" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75 msgid "PRODUITS NON COURANTS" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4442 msgid "ALLOCATION FAMILIALES" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61242 msgid "Variation des stocks de matières et fournitures consommables" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61472 msgid "Frais sur effets de commerce" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7143 msgid "Immobilisations corporelles produites" msgstr "" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.line,code:0 msgid "Variable Name" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_ac10 msgid "TVA 10% ACHATS" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61764 msgid "Habillement et vêtements de travail" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2581 msgid "Actions" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr14addht msgid "TR 14%- Avec droit à déduction (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1515 msgid "Provisions pour amendes, double droits, pénalités" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28118 msgid "Amortissements des autres frais préliminaires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3702 msgid "Augmentation des dettes circulantes" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2333 msgid "Emballages récupérables identifiables" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dct msgid "Dettes à court terme" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_239 msgid "Immobilisations corporelles en cours" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_292 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2920 msgid "Provisions pour dépréciation des immobilisations incorporelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2393 msgid "Immobilisations corporelles en cours des installations techniques, matériel et outillage" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61252 msgid "Achats de fournitures d'entretien" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7385 msgid "Produits nets sur cessions de titres et valeurs de placement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1152 msgid "Réserves facultatives" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2392 msgid "Immobilisations corporelles en cours des terrains et constructions" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6136 msgid "Rémunérations d'intermédiaires et honoraires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1605 msgid "Comptes de liaison des établissements" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2397 msgid "Avances et acomptes versés sur commandes d'immobilisations corporelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_121ht msgid "Transport (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1121 msgid "Primes d'émission" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6188 msgid "Autres charges d'exploitation des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7125 msgid "Ventes de services produits à  l'étranger" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_35062 msgid "Bons de trésor" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6591 msgid "Dotations aux amortissements exceptionnels des immobilisations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6583 msgid "Pénalités et amendes fiscales ou pénales" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6174 msgid "Charges sociales" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3425 msgid "Clients - effets à  recevoir" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61711 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61771 msgid "Appointements et salaires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_172 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1720 msgid "Diminution des dettes de financement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2823 msgid "Amortissements du fonds commercial" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7118 msgid "Ventes de marchandises des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6142 msgid "Transports" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_445 msgid "Etat - créditeur" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7142 msgid "Immobilisations incorporelles produites" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31211 msgid "Matières premières (groupe A)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_85 msgid "RESULTAT NON COURANT" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6168 msgid "Impôts et taxes des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61315 msgid "Locations de matériel informatique" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_732 msgid "Produits des titres de participation et des autres titres immobilisés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4432 msgid "Rémunérations dues au personnel" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6122 msgid "Achats de matières et fournitures consommables" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7591 msgid "Reprises non courantes sur amortissements exceptionnels des immobilisations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_133ht msgid "-Achats à l'intérieur (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4457 msgid "Etat, impôts et taxes à  payer" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5161 msgid "Caisses" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71 msgid "PRODUITS D'EXPLOITATION" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61964 msgid "D.E.P. pour dépréciation des créances de l'actif circulant" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_313 msgid "Produits en cours" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61343 msgid "Assurances - risques d'exploitation" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_295 msgid "Provisions pour dépréciation des immobilisations financières-titres" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61253 msgid "Achats de petit outillage et petit équipement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34513 msgid "Subventions d'équilibre à  recevoir" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tax msgid "Taxes" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3455214 msgid "Etat - TVA récupérable sur charges 14%" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31221 msgid "Matières consommables (groupe A)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28117 msgid "Amortissements des frais de publicité" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61263 msgid "Achats des prestations de service" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3941 msgid "Provisions pour dépréciation - fournisseurs débiteurs, avances et acomptes" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_445514 msgid "Etat, TVA facturée 14%" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3502 msgid "Actions, partie non libérée" msgstr "" #. module: l10n_ma #: sql_constraint:l10n.ma.line:0 msgid "The variable name must be unique !" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71217 msgid "Ventes de produits résiduels" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4453 msgid "Etat, impôts sur les résultats" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6193 msgid "Dotations d'exploitation aux amortissements des immobilisations corporelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_098ht #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_098tva msgid "-Les opérations de banque et de crédit et les commissions de cha" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_083tva msgid "-Opérations de crédit bail (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_104ht #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_104tva msgid "-Les opérations des avocats, interprètes, notaires, adoul, huiss" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_ani_pstva msgid "Prestations de services (TVA déductible)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61313 msgid "Locations de matériel et d'outillage" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2811 msgid "Amortissements des frais préliminaires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_exo msgid "Exonere de TVA" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61415 msgid "Documentation générale" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_759 msgid "Reprises non courantes" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61318 msgid "Locations et charges locatives diverses" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2312 msgid "Terrains aménagés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_124tva msgid "-Achats à l'importation (20%) (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1487 msgid "Dépôts et cautionnements reçues" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3482 msgid "Créances sur cessions d'éléments d'actif circulant" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_118ht msgid "Reversement de la TVA à différents titres (cessation, régularisa" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28351 msgid "Amortissements du mobilier de bureau" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7597 msgid "Transferts de charges non courantes" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_a msgid "Ventilation du chiffre d’affaires total" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_087ht msgid "-Thé (en vrac ou conditionné)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28321 msgid "Amortissements des bâtiments" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_088tva msgid "-Opérations de transport de voyageurs et de marchandises (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2588 msgid "Titres divers" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_233 msgid "Installations techniques, matériel et outillage" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_113 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1130 msgid "Écarts de réévaluation" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2394 msgid "Immobilisations corporelles en cours de matériel de transport" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:res.groups,name:l10n_ma.group_expert_comptable msgid "Finance / Expert Comptable " msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71243 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71253 msgid "Prestations de services" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6128 msgid "Achats de matières et de fournitures des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61411 msgid "Études générales" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_51111 msgid "Chèques en portefeuille" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_117ht msgid "Péage dans les autoroutes (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61332 msgid "Entretien et réparations des biens mobiliers" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3467 msgid "Créances rattachées aux comptes d'associés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71291 msgid "R,R,R accordées sur ventes au Maroc des biens produits" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3455207 msgid "Etat - TVA récupérable sur charges 7%" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7512 msgid "Produits des cessions des immobilisations incorporelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_082tva msgid "-Prestations de services (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7384 msgid "Revenus des titres et valeurs de placement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_121tva msgid "Transport (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28314 msgid "Amortissements des terrains de gisement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4493 msgid "Intérêts courus et non échus à payer" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_ani_bmht msgid "Biens matériels (Base HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7397 msgid "Transfert de charges financières" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34272 msgid "Créances sur travaux non encore facturés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31231 msgid "Emballages perdus" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28332 msgid "Amortissements du matériel et outillage" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31232 msgid "Emballages récupérables non identifiables" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1514 msgid "Provision pour pertes sur marchés à  terme" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_221 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2210 msgid "Immobilisation en recherche et développement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_b msgid "Ventilation du chiffre d’affaires imposable" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7388 msgid "Intérêts et autres produits financiers des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61262 msgid "Achats des études" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6708 msgid "Rappels et dégrèvements d'impôts sur les résultats" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_131tva msgid "Sous-traitance (travaux immobiliers) (TVA déductible)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34551 msgid "Etat - TVA récupérable sur immobilisations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_immtva msgid "2-IMMOBILISATIONS (TVA déductible)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_29 msgid "PROVISIONS POUR DEPRECIATION DES IMMOBILISATIONS" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_128 msgid "-Achat à l'importation (7%) (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61714 msgid "Commissions au personnel" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_096ht msgid "-Le sel de cuisines (gemme ou marin) (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6149 msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur autres charges externes" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71341 msgid "Variation des stocks de travaux en cours" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4434 msgid "Oppositions sur salaires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_ani_psht msgid "Prestations de services (Base HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4465 msgid "Associés - dividendes à  payer" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61742 msgid "Cotisations aux caisses de retraite" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6568 msgid "Subventions accordées des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2835 msgid "Amortissements du mobilier, matériel de bureau et aménagements divers" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_111ht msgid "Aliments de bétail et des animaux de basse cour (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_211 msgid "Frais préliminaires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tpl msgid "Titres de placement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr14tva msgid "TAUX REDUIT DE 14% (TVA exigible)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_716 msgid "Subventions d'exploitation" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6561 msgid "Subventions accordées de l'exercice" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6318 msgid "Charges d'intérêts des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7182 msgid "Revenus des immeubles non affectés à  l'exploitation" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_370 msgid "Écart de conversion - Actif (éléments circulant)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2113 msgid "Frais d'augmentation du capital" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_618 msgid "Autres charges d'exploitation" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_020 msgid "-Opérations situées hors champ d’application de la TVA" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_c msgid "Ventilation des déductions" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2323 msgid "Constructions sur terrains d'autrui" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_258 msgid "Autres titres immobilisés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61922 msgid "D.E.A. des brevets, marques, droits et valeurs similaires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_108tva msgid "Huiles de pétrole ou de schistes, brutes ou raffinées (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.line,definition:0 msgid "Definition" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4701 msgid "Augmentation des créances circulantes" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3493 msgid "Intérêts courus et non échus à  percevoir" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_112tva msgid "Sucre raffiné ou aggloméré (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61241 msgid "Variation des stocks de matières premières" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3431 msgid "Avances et acomptes au personnel" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6176 msgid "Charges sociales diverses" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4488 msgid "Divers créanciers" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3458 msgid "Etat - autres comptes débiteurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7514 msgid "Produits des cessions des immobilisations financières (droits de propriété)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_343 msgid "Personnel - débiteur" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6112 msgid "Achats de marchandises \"groupe B\"" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_16 msgid "COMPTES DE LIAISON DES ETABLISSEMENTS ET SUCCURSALES" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tn20tva msgid "TAUX NORMAL DE 20% (TVA exigible)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2313 msgid "Terrains bâtis" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34212 msgid "Clients - catégorie B" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34211 msgid "Clients - catégorie A" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6195 msgid "Dotations d'exploitation aux provisions pour risques et charges" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6126 msgid "Achats de travaux, études et prestations de service" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6141 msgid "Études, recherches et documentation" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_315 msgid "Produits finis" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_395 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3950 msgid "Provisions pour dépréciation des titres et valeurs de placement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2488 msgid "Créances financières diverses" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1513 msgid "Provisions pour propre assureur" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_281 msgid "Amortissements des non-valeurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_132tva msgid "-Achats à l'importation (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_23321 msgid "Matériel" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3152 msgid "Produits finis (groupe B)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2351 msgid "Mobilier de bureau" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_44525 msgid "Etat, IR" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_232 msgid "Constructions" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61455 msgid "Frais de téléphone" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_084tva msgid "-Professions libérales visées à l’article 89-I-12°-b du CGI(TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7391 msgid "Reprises sur amortissements des primes de remboursement des obligations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_39 msgid "PROVISIONS POUR DEPRECIATION DES COMPTES DE L'ACTIF CIRCULANT" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3156 msgid "Produits finis en cours de route" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4463 msgid "Comptes courants des associés créditeurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_394 msgid "Provisions pour dépréciation des créances de l'actif circulant" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2352 msgid "Matériel de bureau" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61367 msgid "Frais d'actes et de contentieux" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61768 msgid "Autres charges sociales diverses" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_656 msgid "Subventions accordées" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2327 msgid "Agencements et aménagements des constructions" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7568 msgid "Subventions d'équilibre reçues des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4468 msgid "Autres comptes d'associés - créditeurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7186 msgid "Transfert de pertes sur opérations faites en commun" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_442 msgid "Clients créditeurs, avances et acomptes" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34512 msgid "Subventions d'exploitation à  recevoir" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6131 msgid "Locations et charges locatives" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7394 msgid "Reprise sur provisions pour dépréciation des titres et valeurs de placement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c5 msgid "COMPTES DE TRESORERIE" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_151 msgid "Provisions pour risques" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61938 msgid "D.E.A. des autres immobilisations corporelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65911 msgid "D.A.E. de l'immobilisation en non-valeurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7582 msgid "Dégrèvement d'impôts (autres que l'impôt sur les résultats)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2316 msgid "Agencements et aménagements de terrains" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7383 msgid "Revenus des créances rattachées à  des participations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6134 msgid "Primes d'assurances" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_reg msgid "Régularisation" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_73811 msgid "Intérêts des prêts" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dlt msgid "Dettes à long terme" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28325 msgid "Amortissements des ouvrages d'infrastructure" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34 msgid "CREANCES DE L'ACTIF CIRCULANT" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_11171 msgid "Capital individuel" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4505 msgid "Provisions pour amendes, doubles droits et pénalités" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_73813 msgid "Revenus des autres créances financières" msgstr "" #. module: l10n_ma #: field:l10n.ma.report,line_ids:0 msgid "Lines" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_614 msgid "Autres charges externes 2" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6132 msgid "Redevances de crédit-bail" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_613 msgid "Autres charges externes 1" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_090tva msgid "-Énergie électrique (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61446 msgid "Publications" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_115ht msgid "Savon de ménage (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3915 msgid "Provisions pour dépréciation des produits finis" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61314 msgid "Locations de mobilier et de matériel de bureau" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5115 msgid "Virement de fonds" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3491 msgid "Charges constatées d'avance" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1511 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4501 msgid "Provisions pour litiges" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_51611 msgid "Caisse Centrale" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_pdt msgid "Produits" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_125tva msgid "-Achats à l'intérieur (20%) (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1319 msgid "Subventions d'investissement inscrites au CPC" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61416 msgid "Documentation technique" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1352 msgid "Provisions pour plus-values en instance d'imposition" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_814 msgid "Valeur ajoutée" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61942 msgid "D.E.P. pour dépréciation des immobilisations incorporelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_092tva msgid "-Opérations de restauration et de logement dans des hôtels (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_148 msgid "Autres dettes de financement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28312 msgid "Amortissements des terrains aménagés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6311 msgid "Intérêts des emprunts et dettes" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65863 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75863 msgid "Lots" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c15 msgid "COMPTES DE BILAN" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2838 msgid "Amortissements des autres immobilisations corporelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3455220 msgid "Etat - TVA récupérable sur charges 20%" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_757 msgid "Reprise sur subventions d'investissements" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_341 msgid "Fournisseurs débiteurs, avances et acomptes" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1351 msgid "Provisions pour amortissements dérogatoires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31226 msgid "Fournitures de magasin" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6185 msgid "Pertes sur opérations faites en commun" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_vt14 msgid "TVA 14% VENTES" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_443 msgid "Personnel - créditeur" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2355 msgid "Matériel informatique" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_120tva msgid "Prestations de service au taux normal (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65812 msgid "Dédits" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.Pcg_1123 msgid "Primes d'apport" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71294 msgid "R,R,R accordées sur ventes au Maroc des services produits" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_271 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2710 msgid "Diminution des créances immobilisées" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61961 msgid "D.E.P. pour dépréciation des stocks" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65912 msgid "D.A.E. des immobilisations incorporelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_631 msgid "Charges d'intérêts" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_106ht msgid "Location de compteurs d'eau et d'électricité (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2314 msgid "Terrains de gisement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c8 msgid "COMPTES DE RESULTATS" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_282 msgid "Amortissements des immobilisations incorporelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_612 msgid "Achats consommés de matières et fournitures" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6393 msgid "Dotations aux provisions pour risques et charges financières" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61984 msgid "D.E. aux provisions des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_751 msgid "Produits des cessions d'immobilisations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61435 msgid "Missions" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_617121 msgid "Primes de représentation" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_81 msgid "RESULTAT D'EXPLOITATION" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4481 msgid "Dettes sur acquisitions d'immobilisations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3701 msgid "Diminution des créances circulantes" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3123 msgid "Emballages" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6133 msgid "Entretien et réparations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61744 msgid "Prestations familiales" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr14ht msgid "TAUX REDUIT DE 14% (Base HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7185 msgid "Profits sur opérations faites en commun" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4497 msgid "Comptes transitoires ou d'attente - créditeurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61611 msgid "Taxe urbaine et taxe d'édilité" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2813 msgid "Amortissements des primes de remboursement des obligations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_553 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5530 msgid "Crédits de trésorerie" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2418 msgid "Autres prêts" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7127 msgid "Ventes de produits accessoires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7585 msgid "Rentrées sur créances soldées" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1181 msgid "Résultats nets en instance d'affectation (solde créditeur)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_51 msgid "TRESORERIE - ACTIF" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4487 msgid "Dettes rattachées aux autres créanciers" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31341 msgid "Travaux en cours" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_445507 msgid "Etat, TVA facturée 7%" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2338 msgid "Autres installations techniques, matériel et outillage" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_124 msgid "-Achats à l'importation (20%) (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c7 msgid "COMPTES DE PRODUITS" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75957 msgid "Reprises sur provisions pour risques et charges momentanés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3121 msgid "Matières premières" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6114 msgid "Variation de stocks de marchandises" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cp msgid "Capitaux Propres" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28121 msgid "Amortissements des frais d'acquisition des immobilisations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6137 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7126 msgid "Redevances pour brevets, marques, droits et valeurs similaires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3468 msgid "Autres comptes d'associés débiteurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_733 msgid "Gains de change" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61473 msgid "Frais et commissions sur services bancaires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2328 msgid "Autres constructions" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75945 msgid "Reprises sur provisions pour reconstitution de gisements" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7113 msgid "Ventes de marchandises à  l'étranger" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6111 msgid "Achats de marchandises \"groupe A\"" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61426 msgid "Transports sur ventes" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_122tva msgid "Opérations de banque (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34511 msgid "Subventions d'investissement à  recevoir" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31233 msgid "Emballages à  usage mixte" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_ach msgid "Charges Achats" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65831 msgid "Pénalités et amendes fiscales" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_88 msgid "RESULTAT APRES IMPOTS" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6177 msgid "Rémunération de l'exploitant" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_552 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5520 msgid "Crédits d'escompte" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65913 msgid "D.A.E. des immobilisations corporelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tn20ht msgid "TAUX NORMAL DE 20% (Base HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61311 msgid "Locations de terrains" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7588 msgid "Autres produits non courants des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_23 msgid "IMMOBILISATIONS CORPORELLES" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61233 msgid "Achats d'emballages à  usage mixte" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3145 msgid "Produits résiduels (ou matières de récupération)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28333 msgid "Amortissements des emballages récupérables identifiables" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61224 msgid "Achats de produits d'entretien" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71317 msgid "Variation des stocks de produits résiduels en cours" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6398 msgid "Dotations financières des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_030 msgid "-Opérations exonérées sans droit à déduction (art 91du CGI)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_63118 msgid "Autres intérêts des emprunts et dettes" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4495 msgid "Comptes de répartition périodique des produits" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7198 msgid "Reprises sur amortissements et provisions des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2941 msgid "Provisions pour dépréciation des prêts immobilisés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61447 msgid "Cadeaux à  la clientèle" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_86 msgid "RESULTAT AVANT IMPOTS" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_136tva msgid "-Constructions (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_125 msgid "-Achats à l'intérieur (20%) (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6145 msgid "Frais postaux et frais de télécommunication" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61441 msgid "Annonces et insertions" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4445 msgid "Mutuelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1481 msgid "Emprunts auprès des établissements de crédit" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7321 msgid "Revenus des titres de participation" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61932 msgid "D.E.A. des constructions" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61923 msgid "D.E.A. du fonds commercial" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28311 msgid "Amortissements des terrains nus" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28323 msgid "Amortissements des constructions sur terrains d'autrui" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61911 msgid "D.E.A. des frais préliminaires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_234 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2340 msgid "Matériel de transport" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3453 msgid "Acomptes sur impôts sur les résultats" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_51131 msgid "Effets échus à  encaisser" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7386 msgid "Escomptes obtenus" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2128 msgid "Autres charges à  répartir" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28331 msgid "Amortissements des installations techniques" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_report msgid "Report for l10n_ma_kzc" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5548 msgid "Autres établissements financiers et assimilés (soldes créditeurs)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_719 msgid "Reprise d'exploitation, transferts de charges" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_126 msgid "-Achats à l'importation (14%) (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31212 msgid "Matières premières (groupe B)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2481 msgid "Titres immobilisés (droits de créance)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3134 msgid "Services en cours" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61461 msgid "Cotisations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_23214 msgid "Bâtiments Administratifs et commerciaux" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65957 msgid "D.N.C. aux provisions pour risques et charges momentanés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31411 msgid "Produits intermédiaires (groupe A)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_342 msgid "Clients et comptes rattachés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61766 msgid "Médecine de travail, pharmacie" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1518 msgid "Autres provisions pour risques" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61292 msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats de matières et fournitures consommables" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4448 msgid "Autres organismes sociaux" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2951 msgid "Provisions pour dépréciation des titres de participation" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3911 msgid "Provisions pour dépréciation des marchandises" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4428 msgid "Autres clients créditeurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4415 msgid "Fournisseurs - effets à  payer" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_554 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5541 msgid "Banques (solde créditeur)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1555 msgid "Provisions pour charges à  répartir sur plusieurs exercices" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6596 msgid "Dotations non courantes aux provisions pour dépréciation" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71971 msgid "T,C,E - Achats de marchandises" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3463 msgid "Comptes courants des associés débiteurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61212 msgid "Achats de matières premières B" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61211 msgid "Achats de matières premières A" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c67 msgid "COMPTES DE GESTION" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_651 msgid "Valeurs nettes d'amortissements des immobilisations cédées ( V.N.A )" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1155 msgid "Réserves réglementées" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61335 msgid "Maintenance" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_11 msgid "CAPITAUX PROPRES" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_040 msgid "-Opérations exonérées avec droit à déduction (art 92 du CGI)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61251 msgid "Achats de fournitures non stockables (eau, électricité,,)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_590 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5900 msgid "Provisions pour dépréciation des comptes de trésorerie" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65955 msgid "D.N.C. aux provisions pour risques et charges durables" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71276 msgid "Ports et frais accessoires facturés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61 msgid "CHARGES D'EXPLOITATION" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61678 msgid "Autres impôts, taxes et droits assimilés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_739 msgid "Reprises financières, transferts de charges" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_63114 msgid "Intérêts des comptes courants et dépôts créditeurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34271 msgid "Clients - factures à  établir" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_293 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2930 msgid "Provisions pour dépréciation des immobilisations corporelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_391 msgid "Provisions pour dépréciation des stocks" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5148 msgid "Autres établissements financiers et assimilés (soldes débiteurs)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61231 msgid "Achats d'emballages perdus" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_811 msgid "Marge brute" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_093ht #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_093tva msgid "-Opérations de restauration fournies par les prestataires de ser" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_55 msgid "TRESORERIE - PASSIF" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3111 msgid "Marchandises (groupe A)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2411 msgid "Prêts au personnel" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65944 msgid "D.N.C. pour investissements" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3158 msgid "Autres produits finis" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6182 msgid "Pertes sur créances irrécouvrables" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3438 msgid "Personnel - autres débiteurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75944 msgid "Reprises sur provisions pour investissements" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61316 msgid "Locations de matériel de transport" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_082ht msgid "-Prestations de services (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1191 msgid "Résultat net de l'exercice (solde créditeur)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4437 msgid "Charges du personnel à  payer" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71342 msgid "Variation des stocks d'études en cours" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_vt07 msgid "TVA 7% VENTES" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1488 msgid "Dettes de financement diverses" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75811 msgid "Pénalités reçues sur marchés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4443 msgid "Caisses de retraite" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4456 msgid "Etat, TVA due (suivant déclarations)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_134ht msgid "-Livraison à soi-même autre que les constructions (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3508 msgid "Autres titres et valeurs de placement similaires" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_441 msgid "Fournisseurs et comptes rattachés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3148 msgid "Autres produits intermédiaires et produits résiduels" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71295 msgid "R,R,R accordées sur ventes à  l'étranger des services produits" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2812 msgid "Amortissements des charges à  répartir" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_131 msgid "Subventions d'investissement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28338 msgid "Amortissements des autres installations techniques, matériel et outillage" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_670 msgid "Impôts sur les résultats" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_116ht #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_116tva msgid "Voiture économique et produits et matières entrant dans sa fabri" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61912 msgid "D.E.A. des charges à  répartir" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_444 msgid "Organismes sociaux" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_085ht #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_085tva msgid "-Beurre à l’exclusion du beurre de fabrication artisanale visé à" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c4 msgid "COMPTES DU PASSIF CIRCULANT (HORS TRESORERIE)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7192 msgid "Reprises sur amortissements des immobilisations incorporelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4702 msgid "Diminution des dettes circulantes" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3943 msgid "Provisions pour dépréciation du personnel - débiteur" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_83 msgid "RESULTAT FINANCIER" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_73978 msgid "Transfert - Autres charges financières" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6118 msgid "Achats revendus de marchandises des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2321 msgid "Bâtiments" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4485 msgid "Obligations, coupons à  payer" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_251 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2510 msgid "Titres de participation" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4411 msgid "Fournisseurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr07tva msgid "TAUX REDUIT DE 7% (TVA exigible)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7111 msgid "Ventes de marchandises au Maroc" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2125 msgid "Frais d'émission des emprunts" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3942 msgid "Provisions pour dépréciation des clients et comptes rattachés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_448 msgid "Autres créanciers" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_087tva msgid "-Thé (en vrac ou conditionné) (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71272 msgid "Commissions et courtages reçus" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_138tva msgid "-Déduction complémentaire de la régularisation du prorata (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr10tva msgid "TAUX REDUIT DE 1O% (TVA exigible)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_128tva msgid "-Achat à l'importation (7%) (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3151 msgid "Produits finis (groupe A)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7331 msgid "Gains de change propres à  l'exercice" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61312 msgid "Locations de constructions" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4484 msgid "Obligations échues à  rembourser" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71984 msgid "Reprises sur provisions des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4447 msgid "Charges sociales à  payer" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7128 msgid "Ventes de biens et services produits des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28116 msgid "Amortissements des frais de prospection" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28328 msgid "Amortissements des autres constructions" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_445510 msgid "Etat, TVA facturée 10%" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_11175 msgid "Compte de l'exploitant" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_102tva msgid "-Les opérations de crédit agricole (TVA)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3451 msgid "Subventions à  recevoir" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7119 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7129 msgid "Rabais, remises et ristournes accordés par l'entreprise" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_24864 msgid "Cautionnements" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61425 msgid "Transports sur achats" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61226 msgid "Achats de fournitures de magasin" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6161 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6165 msgid "Impôts et taxes directs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_122ht msgid "Opérations de banque (HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31342 msgid "Études en cours" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7513 msgid "Produits des cessions des immobilisations corporelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6518 msgid "VNA des immobilisations cédées des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_445520 msgid "Etat, TVA facturée 20%" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75955 msgid "Reprises sur provisions pour risques et charges durables" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28356 msgid "Amortissements des agencements, installations et aménagements divers" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61765 msgid "Indemnités de préavis et de licenciement" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_084ht msgid "-Professions libérales visées à l’article 89-I-12°-b du CGI(HT)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6192 msgid "Dotations d'exploitation aux amortissements des immobilisations incorporelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7193 msgid "Reprises sur amortissements des immobilisations corporelles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61223 msgid "Achats de combustibles" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4491 msgid "Produits constatés d'avance" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_22 msgid "IMMOBILISATIONS INCORPORELLES" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_110ht #: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_110tva msgid "Les fournitures scolaires, produits et matières entrant dans leu" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61431 msgid "Voyages et déplacements" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_171 #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1710 msgid "Augmentation des créances immobilisées" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3455210 msgid "Etat - TVA récupérable sur charges 10%" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2121 msgid "Frais d acquisition des immobilisations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4441 msgid "Caisse Nationale de la Sécurité Sociale" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71321 msgid "Variation des stocks de produits finis" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3487 msgid "Créances rattachées aux autres débiteurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6148 msgid "Autres charges externes des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2332 msgid "Matériel et outillage" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2111 msgid "Frais de constitution" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_44522 msgid "Etat, Taxe professionnelle (ex patente)" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_ac07 msgid "TVA 7% ACHATS" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65833 msgid "Pénalités et amendes pénales" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6123 msgid "Achats d'emballages" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6144 msgid "Publicité, publications et relations publiques" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7188 msgid "Autres produits d'exploitation des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6391 msgid "Dotations aux amortissements des primes de remboursement des obligations" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3427 msgid "Clients - factures à  établir et créances sur travaux non encore facturés" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28125 msgid "Amortissements des frais d'émission des emprunts" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_73 msgid "PRODUITS FINANCIERS" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7398 msgid "Reprises sur dotations financières des exercices antérieurs" msgstr "" #. module: l10n_ma #: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2958 msgid "Provisions pour dépréciation des autres titres immobilisés" msgstr ""