# Polish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-13 21:09+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-14 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16369)\n" #. module: marketing #: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings msgid "marketing.config.settings" msgstr "" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign_crm_demo:0 msgid "" "Installs demo data like leads, campaigns and segments for Marketing " "Campaigns.\n" " This installs the module marketing_campaign_crm_demo." msgstr "" #. module: marketing #: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Configure Marketing" msgstr "Konfiguruj marketing" #. module: marketing #: model:ir.ui.menu,name:marketing.menu_marketing_configuration msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 msgid "Marketing campaigns" msgstr "Kampanie marketingowe" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "or" msgstr "" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Campaigns" msgstr "Kampanie" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager msgid "Manager" msgstr "Menedżer" #. module: marketing #: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user msgid "User" msgstr "Użytkownik" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Campaigns Settings" msgstr "Ustawienia kampanii" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0 msgid "Track customer profile to focus your campaigns" msgstr "" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #. module: marketing #: view:marketing.config.settings:0 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0 msgid "" "Provides leads automation through marketing campaigns.\n" " Campaigns can in fact be defined on any resource, not just " "CRM leads.\n" " This installs the module marketing_campaign." msgstr "" #. module: marketing #: help:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0 msgid "" "Allows users to perform segmentation within partners.\n" " This installs the module crm_profiling." msgstr "" #. module: marketing #: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign_crm_demo:0 msgid "Demo data for marketing campaigns" msgstr "" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Obraz" #~ msgid "Automated E-Mails" #~ msgstr "Automatyczne maile" #~ msgid "Configuration Progress" #~ msgstr "Postęp konfiguracji" #~ msgid "" #~ "Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and " #~ "communication steps." #~ msgstr "" #~ "Pomaga zarządzać kampaniami marketingowymi, automatyzować akcje i " #~ "komunikację." #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Niewłaściwy XML dla architektury widoku!" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków " #~ "specjalnych !" #~ msgid "Menu for Marketing" #~ msgstr "Menu dla marketingu" #~ msgid "" #~ "Helps you to design templates of emails and integrate them in your different " #~ "processes." #~ msgstr "" #~ "Pomaga projektować szablony wiadomości i integrować je z twoimi różnymi " #~ "procesami." #~ msgid "Marketing Campaigns" #~ msgstr "Kampanie marketingowe" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji." #~ msgid "Profiling Tools" #~ msgstr "Narzędzia profili" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Konfiguruj" #~ msgid "Marketing Application Configuration" #~ msgstr "Konfiguracja aplikacji marketingu" #~ msgid "" #~ "OpenERP provides Addons to better manage your sales and marketing processes. " #~ "Select the ones you would be interested in." #~ msgstr "" #~ "OpenERP zawiera moduły do usprawniania procesów sprzedażowych i " #~ "marketingowych. Wybierz te, które cię interesują." #~ msgid "Configure Your Marketing Application" #~ msgstr "Konfiguruj aplikację marketingu" #~ msgid "" #~ "Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation " #~ "questionnaires" #~ msgstr "" #~ "Pomaga dokonać segmentacji partnerów i zaprojektować kwestionariusz " #~ "segmentacji"