# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_check_writing # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-21 09:40+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check on Top" msgstr "Чекийн дээд хэсэг" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.top:0 msgid "Open Balance" msgstr "Нээлттэй Баланс" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 view:account.voucher:0 msgid "Print Check" msgstr "Чек хэвлэх" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check in middle" msgstr "Чекийн төв хэсэг" #. module: account_check_writing #: help:res.company,check_layout:0 msgid "" "Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. " "Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on " "bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only" msgstr "Дээд талыг сонговол Quicken, QuickBooks , Microsoft Money-тэй нийцтэй байна. Дундахыг сонговол Peachtree, ACCPAC, DacEasy-тэй нийцтэй байна. Доодохыг сонговол Peachtree, ACCPAC, DacEasy-тэй нийцтэй байна." #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check on bottom" msgstr "Чекийн доод хэсэг" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write msgid "Print Check in Batch" msgstr "Чекийг бөөнөөр хэвлэх" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 #, python-format msgid "One of the printed check already got a number." msgstr "Хэвлэгдсэн чекүүдийн нэг нь дугаар аль хэдийнээ авсан байна." #. module: account_check_writing #: help:account.journal,allow_check_writing:0 msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks." msgstr "Журналь нь хэрэв чек бичихэд ашиглахаар бол сонгоно уу" #. module: account_check_writing #: field:account.journal,allow_check_writing:0 msgid "Allow Check writing" msgstr "Бичсэн чекийг зөвшөөрөх" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Description" msgstr "Тайлбар" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Журнал" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check #: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check msgid "Write Checks" msgstr "Чек бичих" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Discount" msgstr "Хөнгөлөлт" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Original Amount" msgstr "Эх дүн" #. module: account_check_writing #: field:res.company,check_layout:0 msgid "Check Layout" msgstr "Чекийн зохиомж" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,allow_check:0 msgid "Allow Check Writing" msgstr "Чек бичихийг зөвшөөрөх" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Payment" msgstr "Төлбөр" #. module: account_check_writing #: field:account.journal,use_preprint_check:0 msgid "Use Preprinted Check" msgstr "Урьдчилан хэвлэсэн чекийг хэрэглэх" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom msgid "Print Check (Bottom)" msgstr "" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check msgid "" "

\n" " Click to create a new check. \n" "

\n" " The check payment form allows you to track the payment you do\n" " to your suppliers using checks. When you select a supplier, the\n" " payment method and an amount for the payment, OpenERP will\n" " propose to reconcile your payment with the open supplier\n" " invoices or bills.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Due Date" msgstr "Товлосон огноо" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle msgid "Print Check (Middle)" msgstr "" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Компаниуд" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Алдаа!" #. module: account_check_writing #: help:account.check.write,check_number:0 msgid "The number of the next check number to be printed." msgstr "Дараагийн чекийн дугаарын хэвлэгдэх дугаар" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0 msgid "Balance Due" msgstr "Балансын дуусах хугацаа" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top msgid "Print Check (Top)" msgstr "" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Check Amount" msgstr "Чекийн дүн" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher msgid "Accounting Voucher" msgstr "Санхүүгийн ваучер" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 msgid "or" msgstr "эсвэл" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,amount_in_word:0 msgid "Amount in Word" msgstr "Дүн үгээр" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write msgid "Prin Check in Batch" msgstr "Чекийг бөөнөөр нь хэвлэх" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 msgid "Cancel" msgstr "Цуцлах" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,check_number:0 msgid "Next Check Number" msgstr "Дараагийн Чек дугаар" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 msgid "Check" msgstr "Чек"