# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-13 03:17+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " "\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-14 04:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15791)\n" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" msgstr "Linha Analítica" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 #, python-format msgid "The Analytic Account is in pending !" msgstr "A Conta Analítica está pendente!" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_project_issue msgid "Project Issue" msgstr "Questões do Projeto" #. module: project_issue_sheet #: model:ir.model,name:project_issue_sheet.model_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Line" msgstr "Linha da Planilhao de Horas" #. module: project_issue_sheet #: code:addons/project_issue_sheet/project_issue_sheet.py:57 #: field:project.issue,analytic_account_id:0 #, python-format msgid "Analytic Account" msgstr "Conta analítica" #. module: project_issue_sheet #: view:project.issue:0 msgid "Worklogs" msgstr "Registro de Trabalhos" #. module: project_issue_sheet #: field:account.analytic.line,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Data de Criação" #. module: project_issue_sheet #: view:project.issue:0 #: field:project.issue,timesheet_ids:0 msgid "Timesheets" msgstr "Planilhas de Horas" #. module: project_issue_sheet #: constraint:hr.analytic.timesheet:0 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !." msgstr "" "Você não pode modificar uma entrada que está como Confirmada/Concluída" #. module: project_issue_sheet #: field:hr.analytic.timesheet,issue_id:0 msgid "Issue" msgstr "Problema" #. module: project_issue_sheet #: constraint:account.analytic.line:0 msgid "You can not create analytic line on view account." msgstr "Você não pode criar uma linha analítica em conta de visualização" #~ msgid "Add the Timesheet support for Issue Management in Project Management" #~ msgstr "" #~ "Adiciona uma Planilha de Horas para gerenciamento de Problemas no " #~ "Gerenciamento de Projetos" #~ msgid "Timesheet" #~ msgstr "Planilha de Horas" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " This module adds the Timesheet support for the " #~ "Issues/Bugs Management in Project\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Este Módulo adiciona uma Folha de Horas para suporte de " #~ "Problemas/Bugs no Gerenciamento de Projetos\n" #~ " "