# Dutch translation for openerp-web # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 01:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-25 07:07+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-26 04:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:249 #, python-format msgid "Restore Database" msgstr "Herstel database" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134 #, python-format msgid "Default language:" msgstr "Standaardtaal:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:326 #, python-format msgid "Loading" msgstr "Bezig met laden…" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590 #, python-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d minuten geleden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1069 #, python-format msgid "You must choose at least one record." msgstr "U moet tenminste één record kiezen." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618 #, python-format msgid "Still loading...
Please be patient." msgstr "Nog bezig met laden...
Even geduld aub." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619 #, python-format msgid "Don't leave yet,
it's still loading..." msgstr "Nog niet weggaan,
het is nog steeds aan het laden..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1834 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1886 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1920 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1944 #, python-format msgid "less or equal than" msgstr "is kleiner of gelijk aan" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596 #, python-format msgid "%d months ago" msgstr "%d maanden geleden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:774 #, python-format msgid "Invalid Search" msgstr "Ongeldige zoekopdracht" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:597 #, python-format msgid "about a year ago" msgstr "ongeveer 1 jaar geleden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:118 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:168 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:283 #, python-format msgid "Master password:" msgstr "Master wachtwoord:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1270 #, python-format msgid "Button" msgstr "Button" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:275 #, python-format msgid "Change Master Password" msgstr "Wijzig hoofdwachtwoord" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:800 #, python-format msgid "View Log (%s)" msgstr "Bekijk log (%s)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1656 #, python-format msgid "Remove All" msgstr "Alles verwijderen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593 #, python-format msgid "a day ago" msgstr "een dag geleden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1655 #, python-format msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1394 #, python-format msgid "Search %(field)s at: %(value)s" msgstr "Zoek %(field)s bij: %(value)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1738 #, python-format msgid "Does your file have titles?" msgstr "Heeft uw bestand titels?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1289 #, python-format msgid "Method:" msgstr "Method:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1417 #, python-format msgid "%(page)d/%(page_count)d" msgstr "%(page)d/%(page_count)d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549 #, python-format msgid "Restored" msgstr "Teruggezet" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592 #, python-format msgid "%d hours ago" msgstr "%d uren geleden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4175 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4306 #, python-format msgid "Add: " msgstr "Toevoegen: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2821 #, python-format msgid "Search More..." msgstr "Zoek meer..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1754 #, python-format msgid "Latin 1" msgstr "Latin 1" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:528 #, python-format msgid "XML ID:" msgstr "XML ID:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:260 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:269 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:449 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:788 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:576 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1939 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1701 #, python-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1127 #, python-format msgid "Uploading..." msgstr "Uploaden..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:126 #, python-format msgid "Load Demonstration data:" msgstr "Demonstratiegegevens laden:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:516 #, python-format msgid "View" msgstr "Weergave" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2880 #, python-format msgid "Search: " msgstr "Zoeken: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4857 #, python-format msgid "Save As..." msgstr "Opslaan als..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982 #, python-format msgid "Could not display the selected image." msgstr "Kan de geselecteerde afbeelding niet tonen." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:217 #, python-format msgid "Backup Database" msgstr "Back-up database" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:906 #, python-format msgid "Size:" msgstr "Grootte:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1172 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1174 #, python-format msgid "Save As" msgstr "Opslaan als" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620 #, python-format msgid "" "You may not believe it,
but the application is actually loading..." msgstr "" "Je zou het haast niet geloven,
maar de applicatie is wel degelijk aan " "het laden..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:509 #, python-format msgid "Database backed up successfully" msgstr "Database succesvol gebackupped" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1757 #, python-format msgid "" "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single " "line during import" msgstr "" "Wanneer een CSV bestand titels heeft op meerdere regels, sla dan meer dan " "één regel over bij importeren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:514 #, python-format msgid "Technical translation" msgstr "Technische vertaling" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1552 #, python-format msgid "Save current filter" msgstr "Huidig filter opslaan" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1786 #, python-format msgid "Here is a preview of the file we could not import:" msgstr "Hier is een voorbeeld van het bestand dat we niet konden importeren:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1746 #, python-format msgid "Delimiter:" msgstr "Veldscheidingsteken:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:589 #, python-format msgid "about a minute ago" msgstr "ongeveer 1 minuut geleden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1723 #, python-format msgid "1. Import a .CSV file" msgstr "1. Importeer een .CSV bestand" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:257 #, python-format msgid "File:" msgstr "Bestand:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1413 #, python-format msgid "-- Actions --" msgstr "-- Acties --" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:251 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311 #, python-format msgid "Restore" msgstr "Terugzetten" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:197 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:162 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308 #, python-format msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:180 #, python-format msgid "(%d records)" msgstr "(%d records)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1293 #, python-format msgid "not a valid number" msgstr "geen geldig getal" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:922 #, python-format msgid "Change default:" msgstr "Wijzig standaard" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:506 #, python-format msgid "Toggle Form Layout Outline" msgstr "Wissel schermweergave" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:683 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1069 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:517 #, python-format msgid "Edit SearchView" msgstr "Bewerk zoekweergave" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:207 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:239 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:261 #, python-format msgid "Master Password:" msgstr "Master wachtwoord:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1975 #, python-format msgid "is true" msgstr "is waar" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1871 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1881 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1915 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1939 #, python-format msgid "is equal to" msgstr "is gelijk aan" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:926 #, python-format msgid "On change:" msgstr "On change:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3883 #, python-format msgid "Add an item" msgstr "Item toevoegen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1568 #, python-format msgid "Advanced Search" msgstr "Geavanceerd zoeken" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1166 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1323 #, python-format msgid "Select" msgstr "Selecteren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1872 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1882 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1916 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1940 #, python-format msgid "is not equal to" msgstr "is niet gelijk aan" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549 #, python-format msgid "Database restored successfully" msgstr "Database succesvol teruggezet" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:590 #, python-format msgid "Add..." msgstr "Toevoegen..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:400 #, python-format msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1931 #, python-format msgid "Confirm" msgstr "Bevestig" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:622 #, python-format msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..." msgstr "" "Misschien kan je overwegen de applicatie te herladen door F5 te drukken..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:112 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:764 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1325 #, python-format msgid "Create" msgstr "Maken" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:186 #, python-format msgid "Drop Database" msgstr "Verwijder Database" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1883 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1917 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1941 #, python-format msgid "greater than" msgstr "is groter dan" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1884 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1918 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1942 #, python-format msgid "less than" msgstr "kleiner dan" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2184 #, python-format msgid "Download \"%s\"" msgstr "Download \"%s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:410 #, python-format msgid "Version" msgstr "Versie" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540 #, python-format msgid "Latest Modification Date:" msgstr "Laatst datum aangepast:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1455 #, python-format msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values" msgstr "M2O zoek velden behandelen momenteel geen meerdere standaard waardes" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:581 #, python-format msgid "Delete this attachment" msgstr "Wis deze bijlage" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413 #, python-format msgid "OpenERP is a trademark of the" msgstr "OpenERP is een handelsmerk van" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:885 #, python-format msgid "(nolabel)" msgstr "(nolabel)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:337 #, python-format msgid "Unlimited" msgstr "Onbeperkt" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:972 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:350 #, python-format msgid "More" msgstr "Meer" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73 #, python-format msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2912 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Toevoegen %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1724 #, python-format msgid "" "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." msgstr "" "Selecteer een .CSV bestand voor import. Voor een voorbeeld van een " "importbestand,\n" " kunt u de export tool gebruiken met de \"Import Compatibel\" optie." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77 #, python-format msgid "Form" msgstr "Formulier" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:784 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:511 #, python-format msgid "Fields View Get" msgstr "Veldweergave 'Get'" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1273 #, python-format msgid "(no string)" msgstr "(no string)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:146 #, python-format msgid "Admin password:" msgstr "Admin wachtwoord:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:150 #, python-format msgid "Confirm password:" msgstr "Bevestig wachtwoord:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594 #, python-format msgid "%d days ago" msgstr "%d dagen geleden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1802 #, python-format msgid "Name:" msgstr "Naam:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1728 #, python-format msgid "CSV File:" msgstr "CSV bestand:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1743 #, python-format msgid "Advanced" msgstr "Uitgebreid" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416 #, python-format msgid "OpenERP.com" msgstr "OpenERP.com" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325 #, python-format msgid "New Password:" msgstr "Nieuw wachtwoord:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628 #, python-format msgid "Import-Compatible Export" msgstr "Import Compatibele Export" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1640 #, python-format msgid "Fields to export" msgstr "Te exporteren velden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:374 #, python-format msgid "Please select fields to export..." msgstr "Selecteer velden voor export" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1557 #, python-format msgid "Share with all users" msgstr "Deel met alle gebruikers" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595 #, python-format msgid "about a month ago" msgstr "ongeveer 1 maand geleden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11 #, python-format msgid "Tree" msgstr "Boomstructuur" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1549 #, python-format msgid "Custom Filters" msgstr "Aangepaste filters" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:287 #, python-format msgid "New master password:" msgstr "Nieuw master wachtwoord:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:503 #, python-format msgid "Debug View#" msgstr "Debug weergave#" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1976 #, python-format msgid "is false" msgstr "is onwaar" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1285 #, python-format msgid "Button Type:" msgstr "Button Type:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1629 #, python-format msgid "Export all Data" msgstr "Alle gegevens exporteren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:414 #, python-format msgid "OpenERP SA Company" msgstr "OpenERP SA" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1137 #, python-format msgid "Do you really want to delete this attachment ?" msgstr "Weet u zeker dat u deze bijlage wilt verwijderen?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1018 #, python-format msgid "Unknown m2m command " msgstr "Onbekend M2O commando " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1014 #, python-format msgid "Select date" msgstr "Selecteer datum" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1555 #, python-format msgid "Custom Filter" msgstr "Aangepaste Filter" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:399 #, python-format msgid "About OpenERP" msgstr "Over OpenERP" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:196 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:356 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1713 #, python-format msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:160 #, python-format msgid "Duplicate Database" msgstr "Dupliceer Database" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1674 #, python-format msgid "Unknown field %s in domain %s" msgstr "Onbekend veld %s in domein %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:277 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:335 #, python-format msgid "Change Password" msgstr "Wachtwoord wijzigen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:817 #, python-format msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" msgstr "Onjuiste waarde bij veld %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:305 #, python-format msgid "Database Management" msgstr "Database Beheer" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982 #, python-format msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81 #, python-format msgid "Manage Databases" msgstr "Beheer administraties" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1377 #, python-format msgid "Advanced Search..." msgstr "Geavanceerd zoeken..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:172 #, python-format msgid "Original database name:" msgstr "Originele Database naam:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1279 #, python-format msgid "not a valid integer" msgstr "geen geldig geheel getal" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:436 #, python-format msgid "Powered by" msgstr "Powered by" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4926 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2172 #, python-format msgid "Download" msgstr "Downloaden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1376 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:922 #, python-format msgid "Yes" msgstr "Ja" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1666 #, python-format msgid "Unknown operator %s in domain %s" msgstr "Onbekend operator% s in domein% s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:512 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1416 #, python-format msgid "Manage Filters" msgstr "Filters beheren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77 #, python-format msgid "Log in" msgstr "Login" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:350 #, python-format msgid "Invalid database name" msgstr "Ongeldige database naam" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1642 #, python-format msgid "Save fields list" msgstr "Veldenlijst opslaan" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1869 #, python-format msgid "contains" msgstr "bevat" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:414 #, python-format msgid "Group" msgstr "Groep" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1377 #, python-format msgid "No" msgstr "Nee" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3779 #, python-format msgid "The o2m record must be saved before an action can be used" msgstr "" "Het O2M record dient bewaard te worden alvorens een actie kan gebruikt worden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:879 #, python-format msgid "Unhandled widget" msgstr "Niet-verwerkte widget" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591 #, python-format msgid "about an hour ago" msgstr "ongeveer 1 uur geleden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:934 #, python-format msgid "Selection:" msgstr "Selectie:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773 #, python-format msgid "--- Don't Import ---" msgstr "--- Niet importeren ---" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4124 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4265 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1356 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1654 #, python-format msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:122 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:176 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:265 #, python-format msgid "New database name:" msgstr "Naam nieuwe database:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1219 #, python-format msgid "...Upload in progress..." msgstr "...Upload is bezig..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1717 #, python-format msgid "Import" msgstr "Importeren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:534 #, python-format msgid "Creation Date:" msgstr "Aanmaakdatum:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1573 #, python-format msgid "Add a condition" msgstr "Conditie toevoegen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:617 #, python-format msgid "Still loading..." msgstr "Nog steeds aan het laden..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1619 #, python-format msgid "" "This wizard will export all data that matches the current search criteria to " "a CSV file.\n" " You can export all data or only the fields that can be " "reimported after modification." msgstr "" "Deze assistent exporteert alle gegevens die aan de huidige zoekcriteria " "voldoen naar een CSV bestand.\n" " U kunt alle gegevens exporteren of alleen de velden die na " "wijziging opnieuw kunnen worden geïmporteerd." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4822 #, python-format msgid "File upload" msgstr "Bestand upload" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3778 #, python-format msgid "Action Button" msgstr "Actie Knop" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:829 #, python-format msgid "All users" msgstr "Alle gebruikers" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:598 #, python-format msgid "%d years ago" msgstr "%d jaar geleden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:291 #, python-format msgid "Confirm new master password:" msgstr "Bevestig nieuw master wachtwoord:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1071 #, python-format msgid "Save default" msgstr "Opslaan als standaard" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:621 #, python-format msgid "Take a minute to get a coffee,
because it's loading..." msgstr "Neem een minuutje voor een koffie,
want het is aan het laden..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:408 #, python-format msgid "Activate the developer mode" msgstr "Activeer de ontwikkelaars mode" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:324 #, python-format msgid "Loading (%d)" msgstr "Laden (%d)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4857 #, python-format msgid "The field is empty, there's nothing to save !" msgstr "Het veld is leeg. Er is niets om op te slaan!" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:515 #, python-format msgid "Manage Views" msgstr "Weergaven beheren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:509 #, python-format msgid "Backed" msgstr "Back-up gereed" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1559 #, python-format msgid "Use by default" msgstr "Gebruik als standaard" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1554 #, python-format msgid "Filter name" msgstr "Filternaam" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4821 #, python-format msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." msgstr "" "Het geselecteerde bestand overschreed de maximum toegelaten grootte van %s." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1110 #, python-format msgid "GroupBy" msgstr "Groepeer op" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1750 #, python-format msgid "Encoding:" msgstr "Codering:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:683 #, python-format msgid "You must select at least one record." msgstr "U dient tenminste één record te selecteren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1757 #, python-format msgid "Lines to skip" msgstr "Regels om over te slaan" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2834 #, python-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Aanmaken \"%s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:361 #, python-format msgid "Please select fields to save export list..." msgstr "Selecteer aub velden voor opslaan export lijst" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:126 #, python-format msgid "Please enter save field list name" msgstr "Geef aub 'opslaan veldenlijst' naam in" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1064 #, python-format msgid "Set Default" msgstr "Gebruik als standaard" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:930 #, python-format msgid "Relation:" msgstr "Relatie:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:588 #, python-format msgid "less than a minute ago" msgstr "minder dan een minuut geleden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:774 #, python-format msgid "triggered from search view" msgstr "geactiveerd door zoek weergave" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413 #, python-format msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." msgstr "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:977 #, python-format msgid "Filter" msgstr "Filter" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:902 #, python-format msgid "Widget:" msgstr "Widget:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:803 #, python-format msgid "Condition:" msgstr "Voorwaarde:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1638 #, python-format msgid "Available fields" msgstr "Beschikbare velden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1626 #, python-format msgid "Export Type:" msgstr "Soort export:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1712 #, python-format msgid "Unsupported operator %s in domain %s" msgstr "Niet ondersteunde operator %s in domein %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1784 #, python-format msgid "The import failed due to:" msgstr "Importeren mislukt wegens:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:219 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:310 #, python-format msgid "Backup" msgstr "Backup" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:509 #, python-format msgid "JS Tests" msgstr "JS Testen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:518 #, python-format msgid "Edit Action" msgstr "Bewerkingsactie" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:525 #, python-format msgid "ID:" msgstr "ID:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:926 #, python-format msgid "Filter on: %s" msgstr "Filter op: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:971 #, python-format msgid "Print" msgstr "Afdrukken" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:822 #, python-format msgid "Only you" msgstr "Alleen u" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:519 #, python-format msgid "Edit Workflow" msgstr "Workflow wijzigen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2844 #, python-format msgid "Create and Edit..." msgstr "Aanmaken en Bewerken..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2880 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3731 #, python-format msgid "Create: " msgstr "Maken: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:586 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1249 #, python-format msgid "/web/binary/upload_attachment" msgstr "/web/binary/upload_attachment" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:510 #, python-format msgid "View Fields" msgstr "Weergeven velden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1423 #, python-format msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" msgstr "(Een bestaand filter met dezelfde naam wordt vervangen)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1934 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1326 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1809 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1070 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1343 #, python-format msgid "Close" msgstr "Sluiten" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1667 #, python-format msgid "Name" msgstr "Naam" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:616 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9 #, python-format msgid "Loading..." msgstr "Laden..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:572 #, python-format msgid "Do you really want to remove these records?" msgstr "Wilt u deze records werkelijk verwijderen?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:890 #, python-format msgid "Field:" msgstr "Veld:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:910 #, python-format msgid "Context:" msgstr "Context:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537 #, python-format msgid "Latest Modification by:" msgstr "Laatst aangepast door:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:726 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:767 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1331 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1561 #, python-format msgid "Save" msgstr "Opslaan" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1961 #, python-format msgid "is not" msgstr "is niet" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:520 #, python-format msgid "Print Workflow" msgstr "Afdrukken Workflow" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1934 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1960 #, python-format msgid "is" msgstr "is" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6 #, python-format msgid "Export Data" msgstr "Gegevens exporteren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:284 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1121 #, python-format msgid "Client Error" msgstr "Cliënt fout" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:914 #, python-format msgid "Domain:" msgstr "Domein:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:505 #, python-format msgid "View Log (perm_read)" msgstr "Weergeven Log (perm_read)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1753 #, python-format msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1280 #, python-format msgid "Special:" msgstr "Special:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:788 #, python-format msgid "" "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n" "\n" "Are you sure you want to leave this page ?" msgstr "" "Opgelet, het record werd aangepast, uw wijzigingen willen verloren gaan.
\n" "
\n" "Bent u zeker dat u deze pagina wenst te verlaten?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:531 #, python-format msgid "Creation User:" msgstr "Gebruiker aanmaken:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:194 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:226 #, python-format msgid "Database:" msgstr "Database:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:786 #, python-format msgid "Default:" msgstr "Standaard:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1318 #, python-format msgid "Undefined" msgstr "Onbepaald" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1734 #, python-format msgid "Import Options" msgstr "Importeeropties" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:437 #, python-format msgid "OpenERP" msgstr "OpenERP" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416 #, python-format msgid "For more information visit" msgstr "Voor meer informatie bezoek" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:773 #, python-format msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "Wilt u dit record werkelijk verwijderen?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1334 #, python-format msgid "Save & Close" msgstr "Opslaan & Sluiten" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1807 #, python-format msgid "Quick Add" msgstr "Snel Toevoegen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1132 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1189 #, python-format msgid "Uploading ..." msgstr "Uploaden ..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:426 #, python-format msgid "%d / %d" msgstr "%d / %d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1808 #, python-format msgid "Add All Info..." msgstr "Alle Info toevoegen..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:312 #, python-format msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1632 #, python-format msgid "Export Formats" msgstr "Export Formaten" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1731 #, python-format msgid "2. Check your file format" msgstr "2. Controleer uw bestandsformaat" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1015 #, python-format msgid "About" msgstr "Info" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:842 #, python-format msgid "Model %s fields" msgstr "Model %s velden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1380 #, python-format msgid "Search Again" msgstr "Opnieuw zoeken" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1664 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1403 #, python-format msgid "Filters" msgstr "Filters" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404 #, python-format msgid "-- Filters --" msgstr "-- Filters --" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:516 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:761 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1127 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Wijzigen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1179 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1181 #, python-format msgid "Clear" msgstr "Wis" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:188 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309 #, python-format msgid "Drop" msgstr "Verwijderen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8 #, python-format msgid "List" msgstr "Lijst" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:918 #, python-format msgid "Modifiers:" msgstr "Modificatoren:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1414 #, python-format msgid "Add Advanced Filter" msgstr "Geavanceerd filter toevoegen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1699 #, python-format msgid "Save as:" msgstr "Opslaan als:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1312 #, python-format msgid "" "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in " "the list view." msgstr "" "Groeperen op veld '%s' is niet mogelijk omdat het veld niet getoond wordt in " "de lijstweergave." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:507 #, python-format msgid "Set Defaults" msgstr "Instellen standaardwaarden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1245 #, python-format msgid "Search %(field)s for: %(value)s" msgstr "Zoek %(field)s naar: %(value)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1870 #, python-format msgid "doesn't contain" msgstr "bevat niet" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:729 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:769 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1340 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Negeren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1226 #, python-format msgid "Delete this file" msgstr "Dit bestand verwijderen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:415 #, python-format msgid "Licenced under the terms of" msgstr "Gelicentieerd onder voorwaarden van" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1415 #, python-format msgid "Save Filter" msgstr "Filter opslaan" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2999 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3642 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3759 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4199 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4324 #, python-format msgid "Open: " msgstr "Open: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1293 #, python-format msgid "Action ID:" msgstr "Action ID:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:110 #, python-format msgid "Create Database" msgstr "Database aanmaken" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1380 #, python-format msgid "Search" msgstr "Zoeken" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:415 #, python-format msgid "GNU Affero General Public License" msgstr "GNU Affero General Public License" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1744 #, python-format msgid "Separator:" msgstr "Scheidingsteken:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1705 #, python-format msgid "Saved exports:" msgstr "Opgeslagen exports:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:401 #, python-format msgid "Log out" msgstr "Afmelden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1086 #, python-format msgid "Group by: %s" msgstr "Groepeer op: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:330 #, python-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Bevestig wachtwoord:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:728 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:768 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1325 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1333 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1579 #, python-format msgid "or" msgstr "of" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1885 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1919 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1943 #, python-format msgid "greater or equal than" msgstr "is groter of gelijk aan" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:320 #, python-format msgid "Old Password:" msgstr "Oud wachtwoord:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:301 #, python-format msgid "Back to Login" msgstr "Terug naar aanmelding" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1421 #, python-format msgid "Filter Name:" msgstr "Filternaam:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:355 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1614 #, python-format msgid "Export" msgstr "Exporteren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113 #, python-format msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" msgstr "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1246 #, python-format msgid "File" msgstr "Bestand" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:898 #, python-format msgid "Type:" msgstr "Soort:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1574 #, python-format msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:894 #, python-format msgid "Object:" msgstr "Object:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1335 #, python-format msgid "Save & New" msgstr "Opslaan & Nieuw" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:12 #, python-format msgid "Export To File" msgstr "Exporteer naar bestand" #~ msgid "" #~ "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded." #~ msgstr "Letop: het record is gewijzigd; uw wijzigingen gaan verloren." #~ msgid "   Search More..." #~ msgstr "   Zoek verder..." #~ msgid "Translations" #~ msgstr "Vertalingen" #~ msgid "   Create and Edit..." #~ msgstr "   Maak en wijzig..." #, python-format #~ msgid "   Create \"%s\"" #~ msgstr "   Maak \"%s\"" #~ msgid "DROP DATABASE" #~ msgstr "DATABASE VERWIJDEREN" #~ msgid "CREATE DATABASE" #~ msgstr "DATABASE MAKEN" #~ msgid "CHANGE MASTER PASSWORD" #~ msgstr "MASTER WACHTWOORD WIJZIGEN" #~ msgid "RESTORE DATABASE" #~ msgstr "DATABASE TERUGZETTEN" #~ msgid "BACKUP DATABASE" #~ msgstr "DATABASE BACKUP" #~ msgid "LOGOUT" #~ msgstr "AFMELDEN" #~ msgid "Disable all tips" #~ msgstr "Alle tips uitzetten" #~ msgid "Hide this tip" #~ msgstr "Verberg deze tip" #~ msgid "Field" #~ msgstr "Veld" #~ msgid "Open..." #~ msgstr "Openen..." #~ msgid "Create..." #~ msgstr "Aanmaken…" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Zoeken…" #~ msgid "..." #~ msgstr "..." #~ msgid "Add condition" #~ msgstr "Voorwaarde toevoegen" #~ msgid "and" #~ msgstr "en" #~ msgid "Any of the following conditions must match" #~ msgstr "Één van de volgende voorwaarden moet voldoen" #~ msgid "All the following conditions must match" #~ msgstr "Alle volgende voorwaarden moeten voldoen" #~ msgid "None of the following conditions must match" #~ msgstr "Geen van de volgende voorwaarden mag voldoen" #~ msgid "Import Compatible Export" #~ msgstr "Import compatibele export" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Filter Entry" #~ msgstr "Filter regel" #~ msgid "External ID" #~ msgstr "Externe ID" #~ msgid "Import File" #~ msgstr "Bestand importeren" #~ msgid "Add to Dashboard" #~ msgstr "Aan dashboard toevoegen" #~ msgid "Do you really want to remove this view?" #~ msgstr "Wilt u deze weergave werkelijk verwijderen?" #~ msgid "Attachments" #~ msgstr "Bijlages" #~ msgid "Do you really want to remove this node?" #~ msgstr "Wilt u dit knooppunt werkelijk verwijderen?" #~ msgid "Customize" #~ msgstr "Aanpassen" #~ msgid "Translate" #~ msgstr "Vertalen" #~ msgid "Other Options" #~ msgstr "Overige opties" #~ msgid "More…" #~ msgstr "Meer..." #~ msgid "Links" #~ msgstr "Verwijzingen" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Acties" #~ msgid "Select Dashboard to add this filter to:" #~ msgstr "Selecteer Dashboard om dit filter aan toe te voegen:" #~ msgid "Title of new Dashboard item:" #~ msgstr "Titel van nieuw dashboard item:" #~ msgid "Send OpenERP Enterprise Report" #~ msgstr "Verstuur OpenERP Enterprise rapport" #~ msgid "Dont send" #~ msgstr "Niet versturen" #~ msgid "Import Data" #~ msgstr "Gegevens importeren" #~ msgid "Change password" #~ msgstr "Wachtwoord wijzigen" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Voorbeeld" #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Eigenschappen" #, python-format #~ msgid "Manage Views (%s)" #~ msgstr "Weergaven beheren (%s)" #, python-format #~ msgid "Create a view (%s)" #~ msgstr "Een weergave maken (%s)" #~ msgid "Do you really wants to create an inherited view here?" #~ msgstr "Wilt u hier werkelijk een overerfde weergave maken?" #~ msgid "Inherited View" #~ msgstr "Afgeleide weergave" #~ msgid "Filter disabled due to invalid syntax" #~ msgstr "Filter uitgeschakeld vanwege ongeldige syntaxis" #~ msgid "OpenERP - Unsupported/Community Version" #~ msgstr "OpenERP - Unsupported/Community Version" #~ msgid "Update" #~ msgstr "Bijwerken" #, python-format #~ msgid "View Editor %d - %s" #~ msgstr "Bekijk editor %d - %s" #, python-format #~ msgid "Do you really want to delete the attachment %s?" #~ msgstr "Weet u zeker dat u deze bijlage %s wilt verwijderen?" #~ msgid "Page" #~ msgstr "Pagina" #~ msgid "OpenERP Entreprise" #~ msgstr "OpenERP Entreprise" #~ msgid "Invalid username or password" #~ msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord" #~ msgid "Summary:" #~ msgstr "Samenvatting:" #~ msgid "Home" #~ msgstr "Home" #~ msgid "OpenERP Enterprise Contract." #~ msgstr "OpenERP Enterprise Contract." #~ msgid "What you did:" #~ msgstr "Wat u deed:" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Beschrijving:" #~ msgid "Add / Remove Shortcut..." #~ msgstr "Toevoegen/verwijderen snelkoppeling" #~ msgid "Unfold menu" #~ msgstr "Uitvouwen menu" #~ msgid "Fold menu" #~ msgstr "Mappen menu" #~ msgid "Add attachment" #~ msgstr "Bijlage toevoegen" #~ msgid "Set Image" #~ msgstr "Afbeelding instellen" #~ msgid "Open this resource" #~ msgstr "Open deze hulpbron" #~ msgid "Send an e-mail with your default e-mail client" #~ msgstr "Stuur een e-mail met uw standaard e-mail client" #~ msgid "Advanced Filters" #~ msgstr "Geavanceerd filtes" #~ msgid "Activate the developper mode" #~ msgstr "Activeer de ontwikkelaars mode" #~ msgid "" #~ "Your version of OpenERP is unsupported. Support & maintenance services are " #~ "available here:" #~ msgstr "" #~ "Uw versie van OpenERP wordt niet ondersteund. Ondersteuning en onderhoud " #~ "service zijn hier beschikbaar:" #~ msgid "Notebook Page \"" #~ msgstr "Notebook Pagina \"" #~ msgid "Could not find current view declaration" #~ msgstr "Kan huidige weergave declaratie niet vinden" #, python-format #~ msgid "[%(first_record)d to %(last_record)d] of %(records_count)d" #~ msgstr "[%(first_record)d t/m %(last_record)d] van %(records_count)d" #~ msgid "Reports" #~ msgstr "Rapportages" #~ msgid "Your report will be sent to the OpenERP Enterprise team." #~ msgstr "Uw rapport wordt verzonden naar het OpenERP Enterprise team." #~ msgid "*Required Fields are not selected :" #~ msgstr "*Verplichte velden zijn niet geselecteerd:" #~ msgid "" #~ "Destination fields should only be selected once, some fields are selected " #~ "more than once:" #~ msgstr "" #~ "Bestemming velden kunnen maar één keer worden geselecteerd. Een aantal " #~ "velden zijn meer dan één keer geselecteerd:"