# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_quote # # Translators: # danimaribeiro , 2015-2016 # grazziano , 2016 # Luiz Carlos de Lima , 2015 # Rodrigo Macedo , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-25 13:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-12 16:46+0000\n" "Last-Translator: grazziano \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: website_quote #: model:email.template,body_html:website_quote.email_template_edi_sale msgid "" "\n" "
\n" "\n" "

Hello ${object.partner_id.name},

\n" "\n" "

Here is your ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or 'order confirmation'} from ${object.company_id.name}:

\n" "\n" "

\n" "   REFERENCES
\n" "   Order number: ${object.name}
\n" "   Order total: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
\n" "   Order date: ${object.date_order}
\n" " % if object.origin:\n" "   Order reference: ${object.origin}
\n" " % endif\n" " % if object.client_order_ref:\n" "   Your reference: ${object.client_order_ref}
\n" " % endif\n" " % if object.user_id:\n" "   Your contact: ${object.user_id.name}\n" " % endif\n" "

\n" "

\n" " You can view your quotation online:\n" "

\n" " View ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'}\n" "\n" " % if object.paypal_url:\n" "
\n" "

It is also possible to directly pay with Paypal:

\n" " \n" " \n" " \n" " % endif\n" "\n" "
\n" "

If you have any question, do not hesitate to contact us.

\n" "

Thank you for choosing ${object.company_id.name or 'us'}!

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

\n" " ${object.company_id.name}

\n" "
\n" "
\n" " \n" " % if object.company_id.street:\n" " ${object.company_id.street}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.street2:\n" " ${object.company_id.street2}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n" " ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.country_id:\n" " ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n" " % endif\n" "
\n" " % if object.company_id.phone:\n" "
\n" " Phone:  ${object.company_id.phone}\n" "
\n" " % endif\n" " % if object.company_id.website:\n" "
\n" " Web : ${object.company_id.website}\n" "
\n" " % endif\n" "

\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "\n
\n\n

Olá ${object.partner_id.name},

\n\n

Aqui está sua ${object.state in ('draft', 'sent') and 'quotation' or 'order confirmation'} de ${object.company_id.name}:

\n\n

\n   REFERÊNCIAS
\n   Número da ordem: ${object.name}
\n   Total da ordem: ${object.amount_total} ${object.pricelist_id.currency_id.name}
\n   Data da ordem: ${object.date_order}
\n % if object.origin:\n   Referência da ordem: ${object.origin}
\n % endif\n % if object.client_order_ref:\n   Sua referência: ${object.client_order_ref}
\n % endif\n % if object.user_id:\n   Seu contato: ${object.user_id.name}\n % endif\n

\n

\n Você pode visualizar sua cotação online:\n

\n Visualizar ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'}\n\n % if object.paypal_url:\n
\n

Também é possível pagar diretamente com Paypal:

\n \n \n \n % endif\n\n
\n

Se você tiver qualquer dúvida, não hesite em nos contactar.

\n

Obrigado por escolher ${object.company_id.name or 'us'}!

\n
\n
\n
\n

\n ${object.company_id.name}

\n
\n
\n \n % if object.company_id.street:\n ${object.company_id.street}
\n % endif\n % if object.company_id.street2:\n ${object.company_id.street2}
\n % endif\n % if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n ${object.company_id.zip} ${object.company_id.city}
\n % endif\n % if object.company_id.country_id:\n ${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}
\n % endif\n
\n % if object.company_id.phone:\n
\n Telefone:  ${object.company_id.phone}\n
\n % endif\n % if object.company_id.website:\n \n % endif\n

\n
\n
" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "! You can" msgstr "! Você pode" #. module: website_quote #: model:email.template,report_name:website_quote.email_template_edi_sale msgid "" "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and " "'draft' or ''}" msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}_${object.state == 'draft' and 'draft' or ''}" #. module: website_quote #: model:email.template,subject:website_quote.email_template_edi_sale msgid "" "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and " "'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" msgstr "${object.company_id.name|safe} ${object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products #: view:website:website_quote.pricing msgid "% discount" msgstr "% desconto" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation #: view:website:website_quote.so_template msgid "×" msgstr "×" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "" ",\n" " for an amount of" msgstr ",\n para um montante de" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is put on the quote." msgstr ":\n este conteúdo irá aparecer na cotação apenas se este\n produto é colocado na cotação." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "" ":\n" " this content will appear on the quotation only if this\n" " product is used in the quote." msgstr ":\n este conteúdo irá aparecer na cotação apenas se este\n produto é colocado na cotação." #. module: website_quote #: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1 msgid "" "
\n" "

Our Partnership Offer

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Our partnership offer includes all you need to\n" " grow your business and deliver quality services\n" " with the Odoo Partner Program.\n" "

\n" " It includes discounts on Odoo\n" " Enterprise, technical and/or functional\n" " trainings,\n" " support services,\n" " marketing documents, access to\n" " the partner portal, rights to\n" " use the trademark, sales support\n" " from a dedicated account manager.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

A Valuable Product

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Deliver strong value added services as you can\n" " rely on a leading open source software, with\n" " the support of the publisher.\n" "

\n" " Grow with your existing customer base\n" " by continuously proposing new modules.\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

A Strong Demand

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Enjoy the traction of the fastest growing\n" " management software in the world.\n" "

\n" " Benefit from the growing customer demand\n" " and our Odoo brand.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

High Margins

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Get high billing rates as you deliver a\n" " highly valuable software.\n" "

\n" " Grow by developing a recurring\n" " revenue flow from Odoo\n" " Enterprise's commission system. \n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "

A Dedicated Account Manager

\n" "

\n" " We will assign you a dedicated account manager, an\n" " experienced sales person, to help you develop your\n" " Odoo business. The account manager helps you get\n" " leads, close deals, gives you feedback and best\n" " practices, delivers sales training and is your direct\n" " point of contact for any request you may have.\n" "

\n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Get access to our experts

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " For an extra fee, partners can get access to Odoo's\n" " core developers and functional experts. This can help\n" " you succeed in delivering more complex or bigger\n" " projects by getting the support of highly experienced\n" " consultants on demand.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Official certified partner

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Odoo promotes its partners through various ways:\n" " publication on our website, official communication,\n" " publication of your success stories, etc. As soon as\n" " you become an Odoo partner and have followed the\n" " official trainings, you will be visible on the partner\n" " directory listing.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Access to the Lead

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Every year, we redirect more than 100,000 customer\n" " requests to our official partners. These are prospects\n" " that filled a form on the Odoo website and wanted to\n" " use Odoo. The right partner to fulfill the customer\n" " request is selected based on the customer localization\n" " (nearest partner) and the grade of the partner.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "

Benefit from the Odoo branding

\n" "

\n" " Every year, we redirect more than 100,000 customer\n" " requests to our official partners. These are prospects\n" " that filled a form on the Odoo website and wanted to\n" " use Odoo. The right partner to fulfill the customer\n" " request is selected based on the customer localization\n" " (nearest partner) and the grade of the partner.\n" "

\n" "
\n" "\n" "
\n" "

Test developments automatically

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

\n" " Save time in your implementation project by having your\n" " developments tested automatically by our automated test\n" " servers. At every code commit, you get a full Odoo\n" " instance that you can try out online. When this\n" " instance is deployed, your code is automatically put\n" " through our 2000+ automated unit tests.\n" "

\n" " Our automated testing server software is called Runbot,\n" " and you can try it out here: http://runbot.openerp.com.\n" " A dedicated runbot server is available for every\n" " partner.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "
\n

Nossa oferta de Parceria

\n
\n
\n
\n
\n

\n A nossa oferta parceria inclui tudo que você precisa\n                para crescer o seu negócio e prestar serviços de qualidade\n                Odoo com o Programa de Parceria.\n

\n Inclui descontos no Odoo\n Enterprise,\n Treinamento\n técnicos e/ou funcionais,\n Serviços de Suporte,\n documentos de marketing, Acesso ao Portal do Parceiro, Direitos de\n Uso da Marca, suporte de vendas\n de um gestor de conta dedicado.\n

\n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n
\n
\n

Um Produto Valorável

\n
\n
\n

\n Entregar fortes serviços de valor agregado como você pode\n                       contar com um software líder de código aberto, com\n                       o suporte do fabricante.\n

\n Crescer com a sua base de clientes existente \n                       por continuamente, propor novos módulos.\n \n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

Uma Demanda Forte

\n
\n
\n

\n Desfrute da tração do mais rápido\n                    software de gerenciamento em crescimento no mundo.\n

\n Benefícios da crescente demanda dos clientes\n                    Odoo e nossa marca.\n

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

Altas Margens

\n
\n
\n

\n Obter altas taxas de faturamento porque você entrega um\n                     software altamente valioso.\n

\n Crescer o desenvolvimento de um fluxo de\n                     retorno recorrente a partir do Sistema\n                     Odoo de comissão da empresa.\n

\n
\n
\n
\n
\n
\n\n
\n

Um gestor de conta dedicado

\n

\n Vamos atribuir-lhe um gestor de conta dedicado, um\n       experiente pessoa de vendas, para ajudar a desenvolver o seu\n       negócio Odoo. O gerente de contas ajuda a obter\n       prospectos, fechar negócios, dá-lhe melhor práticas de\n       feedback, treinamento de vendas e é seu ponto de contato\n       para qualquer solicitação que você tem.\n

\n
\n\n
\n
\n
\n

Obtenha acesso a nossos especialistas

\n
\n
\n

\n Por uma taxa extra, os parceiros podem ter acesso ao núcleo Odoo de\n               desenvolvedores e especialistas funcionais. Isso pode ajudar\n               você conseguir disponibilizar projetos mais complexo ou maiores,\n               obtendo o apoio de consultores altamente experientes\n               sob demanda.\n

\n
\n
\n \n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n

PArceiro oficial certificado

\n
\n
\n

\n Odoo Promove parceiros TIC, através de várias maneiras:\n                publicação em nosso site, comunicação oficial,\n                publicação de suas histórias de sucesso, etc. Quanto mais\n                cedo se torna um parceiro Odoo e segue os treinamentos\n                oficiais, você será visível na listagem\n                do diretório de parceiros.\n

\n
\n
\n \n
\n
\n
\n\n
\n
\n
\n

Acesso ao Prospecto

\n
\n
\n

\n Todos os anos, redirecionamos mais de 100.000 solicitações de\n clientes aos nossos parceiros oficiais. Estes são os prospectos\n                que preencheram um formulário no site e queriam usar\n                o Odoo. O parceiro certo para cumprir o pedido do cliente\n                é selecionado com base na localização do cliente\n                (parceiro mais próximo) e no grau do parceiro.\n

\n
\n
\n \n
\n
\n
\n\n
\n

Beneficiar-se da marca Odoo

\n

\n Todos os anos, redirecionamos mais de 100.000 solicitações de\n clientes aos nossos parceiros oficiais. Estes são os prospectos\n                que preencheram um formulário no site e queriam usar\n                o Odoo. O parceiro certo para cumprir o pedido do cliente\n                é selecionado com base na localização do cliente\n                (parceiro mais próximo) e no grau do parceiro.\n

\n
\n\n
\n

Testar desenvolvimentos automaticamente

\n
\n
\n \n
\n
\n

\n Poupe tempo em seu projeto de implementação por ter o seu\n                desenvolvimento testado automaticamente pelo nosso servidor de teste \n                automatizado. Em cada código de commit, você recebe um Odoo completo\n                de exemplo que você pode experimentar online. Quando esta\n                instância é implantada, o código é automaticamente colocado\n                através de nossas mais de 2000 unidades automatizados.\n

\n Nosso servidor de teste automatizado é chamado RunBot,\n                e você pode experimentá-lo aqui: http://runbot.Odoo.com.\n                Um servidor RunBot dedicado está disponível para cada\n                parceiro.\n

\n
\n
\n
" #. module: website_quote #: model:sale.quote.option,website_description:website_quote.website_sale_option_line_1 msgid "" "
\n" "

Advanced CRM Functional

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Objectives

\n" "
\n" "
\n" "

Upon completion of the training, the participant will be able to:

\n" "
    \n" "
  • Install and administer Odoo.
  • \n" "
  • Become an Odoo Consultant.
  • \n" "
  • Do the GAP analysis of any Business Process.
  • \n" "
  • Understand the functional concepts, business processes byOdoo.
  • \n" "
  • Operate/Work with Odoo Smoothly on regular basis.
  • \n" "
  • Configure Odoo using the standard modules.
  • \n" "
  • Change the look and feel from the front-end(GUI) rather than aneed of technical knowledge.
  • \n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

What you will learn?

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Day 1

\n" "
\n" "
    \n" "
  • Introduction
  • \n" "
  • Installation and Configuration
  • \n" "
  • Database management
  • \n" "
  • Module Installation
  • \n" "
  • Company Configuration and Multi Company Management
  • \n" "
  • Multi Language Management
  • \n" "
  • Fetchmail Configuration
  • \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Day 2

\n" "
\n" "
    \n" "
  • Product Category & product Configuration with Order point
  • \n" "
  • Customers/Suppliers
  • \n" "
  • Pricelist and auto Segmentation
  • \n" "
  • Convert Lead to Opportunity & Customer management
  • \n" "
  • Schedule Phone Calls and Meetings
  • \n" "
  • Negotiation and Quotation Revisions
  • \n" "
  • Generate Sale Order & direct mail to customer
  • \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Day 3

\n" "
\n" "
    \n" "
  • Warehouse Management Introduction
  • \n" "
  • Shop, Location & Warehouse Configuration
  • \n" "
  • Opening Stock and Physical Inventory
  • \n" "
  • Purchase Requisition and Purchase Order Management
  • \n" "
  • Partial and Full Shipment / Delivery
  • \n" "
  • Product Expiry and Warranty
  • \n" "
  • After Sales Service (Helpdesk)
  • \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Requirements

\n" "\n" "
  • Bring your own laptop.
  • \n" "
  • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
  • \n" "
  • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
  • \n" "

\n" "\n" "

To get more information, visit the Odoo Official Website.

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "
\n

CRM Funcional Avançado

\n
\n
\n
\n
\n
\n

Objetivos

\n
\n
\n

Após a conclusão do treinamento, o participante será capaz de:

\n
    \n
  • Instalar e administrar Odoo.
  • \n
  • Tornar-se um Consultor Odoo.
  • \n
  • Fazer a análise GAP de qualquer processo de negócio.
  • \n
  • Compreender os conceitos funcionais, processos de negócios do Odoo.
  • \n
  • Operar/Trabalhar com Odoo suavemente em base regular.
  • \n
  • Configurar Odoo usando os módulos padrão.
  • \n
  • Alterar a aparência do front-end (GUI) em vez de uma necessidade de conhecimento técnico.
  • \n
\n\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

O que você irá aprender?

\n
\n
\n
\n
\n

1º Dia

\n
\n
    \n
  • Introdução
  • \n
  • Instalação e Configuração
  • \n
  • Gerenciamento de Base de Dados
  • \n
  • Instalação de Módulos
  • \n
  • Configuração da empresa e Gestão Multi Empresa
  • \n
  • Administração de Múltiplos Idiomas
  • \n
  • Configuração FetchMail
  • \n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

2º Dia

\n
\n
    \n
  • Categoria do produto e configuração do produto com ponto de Ordem
  • \n
  • Clientes/Fornecedores
  • \n
  • Lista de Peços e auto Segmentação
  • \n
  • Converter líder para Oportunidade &; gestão de clientes
  • \n
  • Agenda de telefonemas e reuniões
  • \n
  • Negociação e Revisão da Cotação
  • \n
  • Gerar Ordem de venda & mala direta para clientes
  • \n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

3º Dia

\n
\n
    \n
  • Introdução a Gerenciamento de Armazém
  • \n
  • Loja, Localização & Configuração do armazém
  • \n
  • Abrindo Estoque e Inventário Físico
  • \n
  • Requisição de Compra e Gerenciamento de Ordem de Compra
  • \n
  • Remessa parcial e total/entrega
  • \n
  • Expiração do produto e garantia
  • \n
  • Serviço Pós-Venda (Helpdesk)
  • \n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

Requirementos

\n\n
  • Traga o seu próprio computador portátil.
  • \n
  • Os participantes devem ter algum conhecimento em programação. Recomenda-se um conhecimento básico de programação Python.
  • \n
  • Os participantes têm de preferência um conhecimento funcional do nosso software (ver Treinamento Funcional).
  • \n

\n\n

Para obter mais informações, visite o Odoo Official Website.

\n
\n
\n
\n
\n " #. module: website_quote #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1 msgid "" "
\n" "

Online Training + Certification

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

These courses feature the same high quality course content found in our traditional classroom trainings, supplemented with modular sessions and cloud-based labs. Many of our online learning courses also include dozens of recorded webinars and live sessions by our senior instructors. At the end of the training, you can pass the Odoo Certification exam in one of the 5000+ Pearson VUE test centers worldwide.

\n" "
\n" "
\n" "

Your advantages

\n" "
    \n" "
  • Modular approach applied to the learning method
  • \n" "
  • New interactive learning experience
  • \n" "
  • Lower training budget for the same quality courses
  • \n" "
  • Better comfort to facilitate your learning process
  • \n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Structure of the Training

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

There are three components to the training

\n" "
    \n" "
  • Videos with detailed demos
  • \n" "
  • Hands-on exercises and their solutions
  • \n" "
  • Live Q&A sessions with a trainer
  • \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "
\n

Online Training + Certification

\n
\n
\n
\n
\n

Estes cursos apresentam o mesmo conteúdo do curso de alta qualidade encontrados em nossos treinamentos em sala de aula tradicional, complementado com sessões modulares e laboratórios baseados em nuvem. Muitos dos nossos cursos de aprendizagem on-line também incluem dezenas de webinars gravados e sessões ao vivo por nossos instrutores seniores. No final do treinamento, você pode passar no exame de Certificação Odoo em um dos centros de teste 5000+ Pearson VUE em todo o mundo.

\n
\n
\n

Suas vantagens

\n
    \n
  • Abordagem modular aplicada com o método de aprendizagem
  • \n
  • Nova experiência de aprendizado interativo
  • \n
  • Orçamento de formação mais baixos para os mesmos cursos de qualidade
  • \n
  • Melhor conforto para facilitar o seu processo de aprendizagem
  • \n
\n
\n
\n

Estrutura da Formação

\n
\n
\n \n
\n
\n

Existem três componentes para o treinamento

\n
    \n
  • Vídeos com demonstrações detalhadas
  • \n
  • Exercícios Hands-on e suas soluções
  • \n
  • Sessões de P&R com um instrutor
  • \n
\n
\n
\n
" #. module: website_quote #: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "" "
\n" "

Technical Training

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Course Summary

\n" "
\n" "
\n" "

This course is dedicated to developers who need to grasp knowledge of the business applications development process. This course is for new developers or for IT professionals eager to learn more about technical aspects.

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

What you will learn?

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Day 1

\n" "

Introduction to Javascript

\n" "
\n" "
    \n" "
  • Hello World
  • \n" "
  • Variables & Operators
  • \n" "
  • Dive into Strings
  • \n" "
  • Functions
  • \n" "
  • Loops
  • \n" "
  • Arrays
  • \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Day 2

\n" "\n" "

Odoo Web Client

\n" "
\n" "
    \n" "
  • Introduction to JQuery
  • \n" "
  • Advanced JQuery
  • \n" "
  • Underscore
  • \n" "
  • Introduction to QWeb
  • \n" "
  • Controlers and Views
  • \n" "
  • Bootstrap CSS
  • \n" "
  • Calling the ORM
  • \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Day 3

\n" "\n" "

Building a Full Application

\n" "
\n" "\n" "
    \n" "
  • Modules
  • \n" "
  • Python Objects
  • \n" "
  • Report Engine
  • \n" "
  • Workflows
  • \n" "
  • Training Center Module
  • \n" "
  • Integrated Help
  • \n" "
  • How to Debug
  • \n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Requirements

\n" "
\n" "\n" "
\n" "

Objectives:

\n" "\n" "

Having attended this course, participants should be able to:

\n" "\n" "
  • Understand the development concepts and architecture;
  • \n" "
  • Install and administer your own server;
  • \n" "
  • Develop a new module for a particular application.
  • \n" "

\n" "\n" "

Our prices include:

\n" "\n" "
  • drinks and lunch;
  • \n" "
  • training material.
  • \n" "

\n" "\n" "

Requirements:

\n" "\n" "
  • Bring your own laptop.
  • \n" "
  • Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic knowledge of the Python programming is recommended.
  • \n" "
  • Participants preferably have a functional knowledge of our software (see Functional Training).
  • \n" "

\n" "\n" "

To get more information, visit the Odoo Official Website.

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "
\n

Treinamento Técnico

\n
\n
\n
\n
\n
\n

Sumário do Curso

\n
\n
\n

Este curso é dedicado a desenvolvedores que precisam de compreender o conhecimento do desenvolvimento de aplicações de negócios processo. Este curso é para novos desenvolvedores ou para profissionais de TI ansiosos para saber mais sobre aspectos técnicos.

\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

O que você irá aprender?

\n
\n
\n
\n
\n

1º Dia

\n

Introdução ao Javascript

\n
\n
    \n
  • Olá Mundo
  • \n
  • Variáveis & Operadores
  • \n
  • Mergulhe nas sequências de caracteres
  • \n
  • Funções
  • \n
  • Laços
  • \n
  • Ordenar Listas
  • \n
\n \n
\n
\n
\n
\n
\n

2º Dia

\n\n

Cliente Web Odoo

\n
\n
    \n
  • Introdução a JQuery
  • \n
  • JQuery Avançado
  • \n
  • Ressaltar
  • \n
  • Introdução a QWeb
  • \n
  • Controladores e Visualizaodres
  • \n
  • Bootstrap CSS
  • \n
  • Chamando o ORM
  • \n
\n \n
\n
\n
\n
\n
\n

3º Dia

\n\n

Construindo um aplicativo completo

\n
\n\n
    \n
  • Módulos
  • \n
  • Objetos Python
  • \n
  • Mecanismo de Relatório
  • \n
  • Fluxos de Trabalho
  • \n
  • Centro de Treinamento Módulo
  • \n
  • Ajuda Integrada
  • \n
  • Como Depurar
  • \n
\n \n
\n
\n
\n
\n
\n
\n
\n

Requirementos

\n
\n\n
\n

Objetivos:

\n\n

Tendo frequentado este curso, os participantes deverão ser capazes de:

\n\n
  • Entender os conceitos e arquitetura de desenvolvimento;
  • \n
  • Instalar e administrar seu próprio servidor;
  • \n
  • Desenvolver um novo módulo para uma aplicação particular.
  • \n

\n\n

Nossos preços incluem:

\n\n
  • Bebidas e almoço.
  • \n
  • material de treinamento.
  • \n

\n\n

Requirementos:

\n\n
  • Traga seu próprio computador portátil.
  • \n
  • Os participantes devem ter algum conhecimento em programação. Recomenda-se um conhecimento básico de programação Python.
  • \n
  • Os participantes têm de preferência um conhecimento funcional do nosso software (ver Treinamento Funcional).
  • \n

\n\n

Para obter mais informações, visite o Odoo Official Website.

\n
\n
\n
\n
\n " #. module: website_quote #: view:website:website_quote.quotation_toolbar msgid "Accept" msgstr "Aceitar" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Accept Order" msgstr "Aceitar pedido" #. module: website_quote #: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_3_product_template #: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_3 #: model:sale.quote.option,name:website_quote.website_sale_option_line_1 msgid "Advanced CRM Functional" msgstr "CRM funcional avançado" #. module: website_quote #: field:sale.order,amount_undiscounted:0 msgid "Amount Before Discount" msgstr "Total antes do desconto" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Ask Changes" msgstr "Solicitar Alterações" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Bill To:" msgstr "Faturar para:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Clear" msgstr "Limpar" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Contact us" msgstr "Contato" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Contact us for new quote." msgstr "Contacte-nos para uma nova cotação" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Contact us to get a new quote." msgstr "Contacte-nos para uma nova cotação" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,create_uid:0 field:sale.quote.line,create_uid:0 #: field:sale.quote.option,create_uid:0 field:sale.quote.template,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,create_date:0 field:sale.quote.line,create_date:0 #: field:sale.quote.option,create_date:0 #: field:sale.quote.template,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Customer:" msgstr "Cliente:" #. module: website_quote #: field:sale.order,website_description:0 field:sale.order.option,name:0 #: field:sale.quote.line,name:0 field:sale.quote.option,name:0 #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form #: field:sale.quote.template,website_description:0 #: view:website:website_quote.optional_products msgid "Description" msgstr "Descrição" #. module: website_quote #: field:product.template,quote_description:0 msgid "Description for the quote" msgstr "Descrição para a cotação" #. module: website_quote #: field:product.template,website_description:0 msgid "Description for the website" msgstr "Descrição para o site" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,discount:0 field:sale.quote.line,discount:0 #: field:sale.quote.option,discount:0 msgid "Discount (%)" msgstr "Desconto (%)" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Draw your signature" msgstr "Desenhar sua assinatura" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Edit Template" msgstr "Editar modelo" #. module: website_quote #: field:sale.order,validity_date:0 msgid "Expiry Date" msgstr "Data de validade" #. module: website_quote #: view:website:sale.report_saleorder_document msgid "Expiry Date:" msgstr "Data de validade:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.quotation_toolbar msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #. module: website_quote #: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_1_product_template #: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_1 #: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_1 msgid "Functional Training" msgstr "Treinamento funcional" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Heading 1" msgstr "Cabeçalho 1" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Heading 2" msgstr "Cabeçalho 2" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter msgid "History" msgstr "Histórico" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "" "I agree that by signing this proposal, I\n" " accept it on the behalf of" msgstr "I aceito que assinando esta proposta, Eu \naceito ela em nome de" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,id:0 field:sale.quote.line,id:0 #: field:sale.quote.option,id:0 field:sale.quote.template,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Incl. tax)" msgstr "Imposto incluído" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.navigation_menu msgid "Introduction" msgstr "Introdução" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,write_uid:0 field:sale.quote.line,write_uid:0 #: field:sale.quote.option,write_uid:0 field:sale.quote.template,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização por" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,write_date:0 field:sale.quote.line,write_date:0 #: field:sale.quote.option,write_date:0 field:sale.quote.template,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização em" #. module: website_quote #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_1_product_template #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_3_product_template #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_1 #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_3 msgid "" "Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " "available training sessions for a better functional understanding of Odoo" msgstr "Aprenda diretamente com nossa equipe e rede de peritos Odoo. Escolha entre as sessões de treinamento disponíveis para uma melhor compreensão funcional do Odoo." #. module: website_quote #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_2 msgid "" "Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the " "available training sessions for a better technical understanding of Odoo" msgstr "Aprenda diretamente com nossa equipe e rede de peritos Odoo. Escolha entre as sessões de treinamento disponíveis para uma melhor compreensão técnica do Odoo." #. module: website_quote #: field:sale.order.line,website_description:0 #: field:sale.order.option,website_description:0 #: field:sale.quote.line,website_description:0 msgid "Line Description" msgstr "Descrição da linha" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Lines" msgstr "Linhas" #. module: website_quote #: help:sale.quote.template,number_of_days:0 msgid "Number of days for the validaty date computation of the quotation" msgstr "Número de dias para a validade desta cotação" #. module: website_quote #: field:sale.quote.option,website_description:0 msgid "Option Description" msgstr "Descrição opcional" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Optional Product:" msgstr "Produto opcional:" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote msgid "Optional Products & Services" msgstr "Produtos e serviços opcionais" #. module: website_quote #: field:sale.order,options:0 field:sale.order.line,option_line_id:0 #: field:sale.quote.template,options:0 msgid "Optional Products Lines" msgstr "Linhas de produto opcionais" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products msgid "Options" msgstr "Opções" #. module: website_quote #: code:addons/website_quote/controllers/main.py:69 #, python-format msgid "Order signed by %s" msgstr "Pedido assinado por %s" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products #: view:website:website_quote.pricing msgid "Price" msgstr "Preço" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Pricing" msgstr "Preços" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,product_id:0 field:sale.quote.line,product_id:0 #: field:sale.quote.option,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Produto" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Modelo de Produto" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Product:" msgstr "Produto:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.optional_products #: view:website:website_quote.pricing msgid "Products" msgstr "Produtos" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,quantity:0 field:sale.quote.line,product_uom_qty:0 #: field:sale.quote.option,quantity:0 view:website:website_quote.pricing msgid "Quantity" msgstr "Quantidade" #. module: website_quote #: field:sale.quote.template,name:0 msgid "Quotation Template" msgstr "Modelo de cotação" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_line msgid "Quotation Template Lines" msgstr "Linhas do modelo de cotação" #. module: website_quote #: field:sale.quote.line,quote_id:0 field:sale.quote.option,template_id:0 msgid "Quotation Template Reference" msgstr "Referência do modelo de cotação" #. module: website_quote #: model:ir.actions.act_window,name:website_quote.action_sale_quotation_template #: model:ir.ui.menu,name:website_quote.menu_sale_quote_template msgid "Quotation Templates" msgstr "Modelos de cotação" #. module: website_quote #: code:addons/website_quote/controllers/main.py:47 #, python-format msgid "Quotation viewed by customer" msgstr "Cotação visualizada pelo cliente" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Quote Date:" msgstr "Data cotação:" #. module: website_quote #: field:sale.quote.template,number_of_days:0 msgid "Quote Duration" msgstr "Duração da cotação:" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_option msgid "Quote Option" msgstr "Opção da cotação" #. module: website_quote #: field:sale.order,template_id:0 msgid "Quote Template" msgstr "Modelo de cotação" #. module: website_quote #: field:sale.quote.template,quote_line:0 msgid "Quote Template Lines" msgstr "Linhas do modelo de cotação" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.quotation_toolbar #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Reject This Quote" msgstr "Rejeitar esta cotação" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_option msgid "Sale Options" msgstr "Opções de venda" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,order_id:0 msgid "Sale Order Reference" msgstr "Referência pedido de venda" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_template #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Sale Quotation Template" msgstr "Modelo cotação de venda" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_tree msgid "Sale Quote Template" msgstr "Modelo cotação de venda" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Pedido de Venda" #. module: website_quote #: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Linha de Pedido de Vendas" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Sales Quote Template Lines" msgstr "Linhas do modelo de cotação" #. module: website_quote #: field:sale.order,access_token:0 msgid "Security Token" msgstr "Chave de segurança" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter msgid "Send" msgstr "Enviar" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter msgid "Send us a note..." msgstr "Envie-nos uma nota.." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Ship To:" msgstr "Enviar para:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Sign Order" msgstr "Assinar pedido" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Subtotal:" msgstr "Subtotal:" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Suggested Products" msgstr "Produtos sugeridos:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Taxes" msgstr "Impostos" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Taxes:" msgstr "Impostos:" #. module: website_quote #: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_2_product_template #: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_2 #: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_2 msgid "Technical Training" msgstr "Treinamento Técnico" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "" "Tell us why you are refusing this quotation, this will help us improve our " "services." msgstr "Nos conte porque está recusando esta cotação, isto irá ajudar nós a melhorar nossos serviços." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Template Header:" msgstr "Cabeçalho do modelo:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing view:website:website_quote.so_template msgid "Terms & Conditions" msgstr "Termos e Condições" #. module: website_quote #: field:sale.quote.template,note:0 msgid "Terms and conditions" msgstr "Termos e condições" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Terms and conditions..." msgstr "Termos e condições" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This offer expired!" msgstr "Esta oferta expirou!" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This offer expires in" msgstr "Esta oferta expira em" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This order has already been" msgstr "Esta ordem já foi" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "" "This order has been validated. Thanks for your trust\n" " and do not hesitate to" msgstr "Este pedido foi validado, Obrigado pela sua confiança\ne não hesite em" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This quotation has been canceled." msgstr "Esta cotação foi cancelada" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "This quotation has been rejected." msgstr "Esta cotação foi rejeitada" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "Titles with style" msgstr "Títulos com estilo" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.pricing msgid "Total:" msgstr "Total:" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,price_unit:0 field:sale.quote.line,price_unit:0 #: field:sale.quote.option,price_unit:0 view:website:website_quote.pricing msgid "Unit Price" msgstr "Preço Unitário" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,uom_id:0 field:sale.quote.line,product_uom_id:0 #: field:sale.quote.option,uom_id:0 msgid "Unit of Measure " msgstr "Unidade de Medida " #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Update Quote" msgstr "Atualizar cotação" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Validate Order" msgstr "Validar pedido" #. module: website_quote #: view:sale.order:website_quote.sale_order_form_quote msgid "View Quotation" msgstr "Visualizar cotação" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form msgid "Website Description" msgstr "Descrição do site" #. module: website_quote #: code:addons/website_quote/controllers/main.py:148 #, python-format msgid "You cannot add options to a confirmed order." msgstr "Você não pode adicionar opções para uma ordem confirmada." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Contact:" msgstr "Seu contato:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Name:" msgstr "Seu nome:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Order" msgstr "Seu pedido" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Quotation" msgstr "Sua cotação:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your Reference:" msgstr "Sua Referência:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your advantage:" msgstr "Suas vantagens:" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your feedback....." msgstr "Seu feedback..." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "Your message has been successfully sent!" msgstr "Sua mensagem foi enviada com sucesso!" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "and" msgstr "e" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "cancelled" msgstr "cancelado" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "contact us" msgstr "contacte-nos" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "day" msgstr "dia" #. module: website_quote #: view:sale.quote.template:website_quote.view_sale_quote_template_form #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "days" msgstr "dias" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "" "for\n" " any question." msgstr "para\nqualquer pergunta." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "if you want a new one." msgstr "se você quiser um novo" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.chatter msgid "on" msgstr "em" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "or" msgstr "ou" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "" "this content\n" " will appear on all quotations using this\n" " template." msgstr "este conteúdo\nirá aparecer em todas as cotações usando este\nmodelo" #. module: website_quote #: field:sale.order.option,line_id:0 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "validated" msgstr "validado" #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_template msgid "" "will be used to generate the\n" " table of content automatically." msgstr "será usado para gerar a \ntabela de conteúdo automaticamente." #. module: website_quote #: view:website:website_quote.so_quotation msgid "with payment terms:" msgstr "com formas de pagamento:"