# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_payment # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 12:40+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-29 05:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_scheduled:0 msgid "Scheduled date if fixed" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,currency:0 msgid "Partner Currency" msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Set to draft" msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.order,mode:0 msgid "Select the Payment Mode to be applied." msgstr "" #. module: account_payment #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 #: field:payment.line,info_owner:0 #: view:payment.order:0 msgid "Owner Account" msgstr "" #. module: account_payment #: help:account.invoice,amount_to_pay:0 msgid "" "The amount which should be paid at the current date\n" "minus the amount which is already in payment order" msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.line,date:0 msgid "" "If no payment date is specified, the bank will treat this payment line " "directly" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_prefered:0 msgid "Preferred date" msgstr "" #. module: account_payment #: selection:payment.line,state:0 msgid "Free" msgstr "" #. module: account_payment #: wizard_field:populate_payment,search,entries:0 msgid "Entries" msgstr "" #. module: account_payment #: wizard_field:populate_payment,init,duedate:0 msgid "Due Date" msgstr "" #. module: account_payment #: view:account.move.line:0 msgid "Account Entry Line" msgstr "Рядок проводки за рахунком" #. module: account_payment #: wizard_button:populate_payment,search,create:0 msgid "_Add to payment order" msgstr "" #. module: account_payment #: rml:payment.order:0 #: view:payment.order:0 msgid "Amount" msgstr "" #. module: account_payment #: rml:payment.order:0 msgid "Execution date:" msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Total in Company Currency" msgstr "" #. module: account_payment #: selection:payment.order,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form_new msgid "New Payment Order" msgstr "" #. module: account_payment #: rml:payment.order:0 #: field:payment.order,reference:0 msgid "Reference" msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form msgid "Payment Orders" msgstr "" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 msgid "Directly" msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line #: view:payment.line:0 #: view:payment.order:0 msgid "Payment Line" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.type,suitable_bank_types:0 msgid "Suitable bank types" msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 msgid "Amount Total" msgstr "" #. module: account_payment #: selection:payment.order,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.line,ml_date_created:0 msgid "Invoice Effective Date" msgstr "Дата набуття чинності інвойса" #. module: account_payment #: field:payment.order,line_ids:0 msgid "Payment lines" msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.order,date_scheduled:0 msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed." msgstr "" #. module: account_payment #: selection:payment.line,state:0 msgid "Structured" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.order,state:0 msgid "State" msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 #: view:payment.order:0 msgid "Transaction Information" msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form #: view:payment.mode:0 msgid "Payment Mode" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_date_created:0 msgid "Effective Date" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_inv_ref:0 msgid "Invoice Ref." msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.order,date_prefered:0 msgid "" "Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified " "by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the " "scheduled date of execution." msgstr "" #. module: account_payment #: view:account.move.line:0 msgid "Total debit" msgstr "Всього Дебет" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_done:0 msgid "Execution date" msgstr "" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 msgid "Fixed date" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,info_partner:0 msgid "Destination Account" msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 #: view:payment.order:0 msgid "Desitination Account" msgstr "" #. module: account_payment #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!" #. module: account_payment #: wizard_button:populate_payment,init,end:0 #: wizard_button:populate_payment,search,end:0 #: wizard_button:populate_statement,init,end:0 msgid "_Cancel" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,create_date:0 msgid "Created" msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 msgid "Currency Amount Total" msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Make Payments" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,state:0 msgid "Communication Type" msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.module.module,shortdesc:account_payment.module_meta_information msgid "Payment Management" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,communication:0 msgid "Communication" msgstr "" #. module: account_payment #: selection:payment.order,date_prefered:0 msgid "Due date" msgstr "" #. module: account_payment #: field:account.invoice,amount_to_pay:0 msgid "Amount to be paid" msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.line,info_owner:0 msgid "Address of the Main Partner" msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.mode,name:0 msgid "Mode of Payment" msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.type:0 #: help:payment.type,name:0 msgid "Payment Type" msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.line,amount_currency:0 msgid "Payment amount in the partner currency" msgstr "" #. module: account_payment #: selection:payment.order,state:0 msgid "Draft" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,partner_id:0 #: rml:payment.order:0 msgid "Partner" msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.line,communication2:0 msgid "The successor message of Communication." msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.line,info_partner:0 msgid "Address of the Ordering Customer." msgstr "" #. module: account_payment #: view:account.move.line:0 msgid "Total credit" msgstr "Всього Кредит" #. module: account_payment #: model:ir.actions.wizard,name:account_payment.wizard_populate_payment msgid "Populate payment" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.order,user_id:0 msgid "User" msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.act_account_invoice_2_payment_line #: wizard_field:populate_statement,init,lines:0 msgid "Payment Lines" msgstr "" #. module: account_payment #: rml:payment.order:0 msgid "Date" msgstr "" #. module: account_payment #: rml:payment.order:0 msgid "Reference:" msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.line,move_line_id:0 msgid "" "This Entry Line will be referred for the information of the ordering " "customer." msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,date:0 msgid "Payment Date" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.order,date_created:0 msgid "Creation date" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,ml_maturity_date:0 msgid "Maturity Date" msgstr "" #. module: account_payment #: view:account.bank.statement:0 msgid "Import payment lines" msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.type,code:0 msgid "Specify the Code for Payment Type" msgstr "" #. module: account_payment #: field:account.move.line,amount_to_pay:0 msgid "Amount to pay" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,amount:0 msgid "Amount in Company Currency" msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.line,partner_id:0 msgid "The Ordering Customer" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.type,code:0 msgid "Code" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,name:0 msgid "Your Reference" msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Payment order" msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 #: view:payment.order:0 msgid "General Information" msgstr "" #. module: account_payment #: selection:payment.order,state:0 msgid "Done" msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Select Invoices to Pay" msgstr "Вибрати інвойси для оплати" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Cancel" msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 #: view:payment.order:0 msgid "Information" msgstr "" #. module: account_payment #: constraint:ir.model:0 msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!" #. module: account_payment #: model:ir.actions.wizard,name:account_payment.wizard_pay_payment msgid "Pay" msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1 #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order msgid "Payment Order" msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_draft #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_draft msgid "Draft Payment Order" msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.line,amount:0 msgid "Payment amount in the company currency" msgstr "" #. module: account_payment #: wizard_view:populate_payment,init:0 msgid "Search Payment lines" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,amount_currency:0 msgid "Amount in Partner Currency" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,communication2:0 msgid "Communication 2" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,bank_id:0 msgid "Destination Bank account" msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.mode,journal:0 msgid "Cash Journal for the Payment Mode" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.mode,bank_id:0 #: rml:payment.order:0 msgid "Bank account" msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.order:0 msgid "Confirm Payments" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,company_currency:0 msgid "Company Currency" msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.next_id_44 #: view:payment.line:0 #: view:payment.order:0 msgid "Payment" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,move_line_id:0 msgid "Entry line" msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.line,communication:0 msgid "" "Used as the message between ordering customer and current company. Depicts " "'What do you want to say to the recipient about this order ?'" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.mode,name:0 #: field:payment.type,name:0 msgid "Name" msgstr "" #. module: account_payment #: wizard_button:populate_payment,init,search:0 msgid "_Search" msgstr "" #. module: account_payment #: view:payment.line:0 #: view:payment.order:0 msgid "Entry Information" msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.actions.wizard,name:account_payment.wizard_populate_statement msgid "Populate Statement with Payment lines" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.line,order_id:0 msgid "Order" msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_open #: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_open msgid "Payment Orders to Validate" msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_type #: field:payment.mode,type:0 msgid "Payment type" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.order,total:0 msgid "Total" msgstr "" #. module: account_payment #: wizard_button:populate_statement,init,add:0 msgid "_Add" msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.mode,type:0 msgid "Select the Payment Type for the Payment Mode." msgstr "" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode #: field:payment.order,mode:0 msgid "Payment mode" msgstr "" #. module: account_payment #: help:payment.mode,bank_id:0 msgid "Bank Account for the Payment Mode" msgstr "" #. module: account_payment #: field:payment.mode,journal:0 msgid "Journal" msgstr ""