# German translation for openerp-web # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-30 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-16 10:58+0000\n" "Last-Translator: Felix Schubert \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-17 04:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16372)\n" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:133 #, python-format msgid "Default language:" msgstr "Standardsprache:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593 #, python-format msgid "%d minutes ago" msgstr "vor %d Minuten" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:621 #, python-format msgid "Still loading...
Please be patient." msgstr "Lädt immer noch ...
Bitte haben Sie noch etwas Geduld." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1834 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1886 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1920 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1945 #, python-format msgid "less or equal than" msgstr "ist kleiner oder gleich als" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:393 #, python-format msgid "Please enter your previous password" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:117 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:167 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282 #, python-format msgid "Master password:" msgstr "Master Passwort" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274 #, python-format msgid "Change Master Password" msgstr "Hauptpasswort ändern" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:491 #, python-format msgid "Do you really want to delete the database: %s ?" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1400 #, python-format msgid "Search %(field)s at: %(value)s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:537 #, python-format msgid "Access Denied" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594 #, python-format msgid "about an hour ago" msgstr "vor einer Stunde" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/controllers/main.py:784 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:514 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216 #, python-format msgid "Backup Database" msgstr "Sicherung der Datenbank" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1812 #, python-format msgid "Here is a preview of the file we could not import:" msgstr "Hier ist eine Vorschau der Datei die nicht importiert werden konnte" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592 #, python-format msgid "about a minute ago" msgstr "vor einer Minute" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1272 #, python-format msgid "File" msgstr "" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:842 #, python-format msgid "You cannot leave any password empty." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:681 #, python-format msgid "Invalid username or password" msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:206 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:238 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260 #, python-format msgid "Master Password:" msgstr "Master Passwort" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1192 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349 #, python-format msgid "Select" msgstr "Ausgewählte Hinzufügen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549 #, python-format msgid "Database restored successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich wiederhergestellt" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:415 #, python-format msgid "Version" msgstr "Version" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564 #, python-format msgid "Latest Modification Date:" msgstr "Datum letzte Änderung" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1461 #, python-format msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1242 #, python-format msgid "Widget type '%s' is not implemented" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1583 #, python-format msgid "Share with all users" msgstr "Mit allen Benutzern teilen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:319 #, python-format msgid "Form" msgstr "Formular" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1299 #, python-format msgid "(no string)" msgstr "(keine Zeichen)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:282 #, python-format msgid "'%s' is not a correct time" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1299 #, python-format msgid "not a valid number" msgstr "ungültige Nummer" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325 #, python-format msgid "New Password:" msgstr "Neues Passwort:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1666 #, python-format msgid "Fields to export" msgstr "Zu exportierende Felder" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1319 #, python-format msgid "Undefined" msgstr "Undefiniert" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4831 #, python-format msgid "File Upload" msgstr "Datei hochladen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:598 #, python-format msgid "about a month ago" msgstr "letzten Monat" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1575 #, python-format msgid "Custom Filters" msgstr "Benutzerdefinierte Filter" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1311 #, python-format msgid "Button Type:" msgstr "Schaltfläche Typ:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:419 #, python-format msgid "OpenERP SA Company" msgstr "OpenERP SA" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1555 #, python-format msgid "Custom Filter" msgstr "Benutzerdefinierter Filter" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159 #, python-format msgid "Duplicate Database" msgstr "Datenbank kopieren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/controllers/main.py:805 #: code:addons/web/controllers/main.py:806 #: code:addons/web/controllers/main.py:842 #: code:addons/web/controllers/main.py:844 #: code:addons/web/controllers/main.py:850 #: code:addons/web/controllers/main.py:851 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:768 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:276 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:336 #, python-format msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3382 #, python-format msgid "View type '%s' is not supported in One2Many." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4915 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2173 #, python-format msgid "Download" msgstr "Herunterladen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:266 #, python-format msgid "'%s' is not a correct datetime" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:415 #, python-format msgid "Group" msgstr "Gruppe" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:905 #, python-format msgid "Unhandled widget" msgstr "unbekanntes Oberflächenelement" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:960 #, python-format msgid "Selection:" msgstr "Auswahl:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:869 #, python-format msgid "The following fields are invalid:" msgstr "" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:863 #, python-format msgid "Languages" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1245 #, python-format msgid "...Upload in progress..." msgstr "... Wird hochgeladen ..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1743 #, python-format msgid "Import" msgstr "Import" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:543 #, python-format msgid "Could not restore the database" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4811 #, python-format msgid "File upload" msgstr "Datei hochladen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3775 #, python-format msgid "Action Button" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:536 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1442 #, python-format msgid "Manage Filters" msgstr "Filter verwalten" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1869 #, python-format msgid "contains" msgstr "enthält" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:624 #, python-format msgid "Take a minute to get a coffee,
because it's loading..." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413 #, python-format msgid "Activate the developer mode" msgstr "Entwickler Modus aktivieren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:324 #, python-format msgid "Loading (%d)" msgstr "Lade (%d)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1116 #, python-format msgid "GroupBy" msgstr "Gruppieren nach" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:684 #, python-format msgid "You must select at least one record." msgstr "Sie müssen mindestens einen Datensatz auswählen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:529 #, python-format msgid "View Log (perm_read)" msgstr "Ansicht Log (perm_read)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1059 #, python-format msgid "Set Default" msgstr "Standardwert setzen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:956 #, python-format msgid "Relation:" msgstr "Relation:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591 #, python-format msgid "less than a minute ago" msgstr "vor weniger als einer Minute" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:829 #, python-format msgid "Condition:" msgstr "Bedingung:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1707 #, python-format msgid "Unsupported operator %s in domain %s" msgstr "Nicht unterstützer Operator %s in Domain %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:242 #, python-format msgid "'%s' is not a correct float" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549 #, python-format msgid "Restored" msgstr "Wiederhergestellt" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:392 #, python-format msgid "%d-%d of %d" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2841 #, python-format msgid "Create and Edit..." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:731 #, python-format msgid "Unknown nonliteral type " msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2345 #, python-format msgid "Resource error" msgstr "Quellenfehler" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1963 #, python-format msgid "is not" msgstr "ist nicht" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544 #, python-format msgid "Print Workflow" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:396 #, python-format msgid "Please confirm your new password" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1779 #, python-format msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421 #, python-format msgid "For more information visit" msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1834 #, python-format msgid "Add All Info..." msgstr "All Informationen hinzufügen..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1658 #, python-format msgid "Export Formats" msgstr "Export Formate" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:952 #, python-format msgid "On change:" msgstr "Bei Änderung" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:863 #, python-format msgid "Model %s fields" msgstr "Modell %s Felder" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:890 #, python-format msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8 #, python-format msgid "List" msgstr "Liste" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1883 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1917 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1942 #, python-format msgid "greater than" msgstr "ist größer als" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540 #, python-format msgid "View" msgstr "Ansicht" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1441 #, python-format msgid "Save Filter" msgstr "Filter speichern" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1319 #, python-format msgid "Action ID:" msgstr "Aktion ID:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:453 #, python-format msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1238 #, python-format msgid "Field '%s' specified in view could not be found." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1731 #, python-format msgid "Saved exports:" msgstr "Gespeicherte Exporte:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:320 #, python-format msgid "Old Password:" msgstr "Altes Passwort:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113 #, python-format msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:481 #, python-format msgid "The database has been duplicated." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1600 #, python-format msgid "Apply" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1361 #, python-format msgid "Save & New" msgstr "Speichern & Neu" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1198 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1200 #, python-format msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2316 #, python-format msgid "E-mail error" msgstr "E-Mail-Fehler" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596 #, python-format msgid "a day ago" msgstr "Vor 1 Tag" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1764 #, python-format msgid "Does your file have titles?" msgstr "Enthält Ihre Datei eine Titel Zeile?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:325 #, python-format msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:782 #, python-format msgid "" "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n" "\n" "Are you sure you want to leave this page ?" msgstr "" "Achtung! Der Datensatz wurde geändert. Ihre Änderungen werden verloren " "gehen!\n" "\n" "Sind Sie sicher, dass Sie diese Seite verlassen wollen?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2877 #, python-format msgid "Search: " msgstr "Suche: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:538 #, python-format msgid "Technical translation" msgstr "Technische Übersetzung" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1772 #, python-format msgid "Delimiter:" msgstr "Trennzeichen:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:458 #, python-format msgid "Browser's timezone" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1580 #, python-format msgid "Filter name" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1439 #, python-format msgid "-- Actions --" msgstr "-- Actions --" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4094 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4254 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1382 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1680 #, python-format msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:530 #, python-format msgid "Toggle Form Layout Outline" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421 #, python-format msgid "OpenERP.com" msgstr "OpenERP.com" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2316 #, python-format msgid "Can't send email to invalid e-mail address" msgstr "Kann keine Nachricht an eine ungültige E-Mail Adresse senden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:614 #, python-format msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen ..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:405 #, python-format msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:434 #, python-format msgid "Wrong on change format: %s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/controllers/main.py:766 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185 #, python-format msgid "Drop Database" msgstr "Datenbank löschen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:462 #, python-format msgid "Click here to change your user's timezone." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:944 #, python-format msgid "Modifiers:" msgstr "Modifikatoren:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:605 #, python-format msgid "Delete this attachment" msgstr "Diesen Anhang löschen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:752 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:793 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1357 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1587 #, python-format msgid "Save" msgstr "Speichern" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:997 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:355 #, python-format msgid "More" msgstr "Mehr" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73 #, python-format msgid "Username" msgstr "Benutzername" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:481 #, python-format msgid "Duplicating database" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:563 #, python-format msgid "Password has been changed successfully" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:781 #, python-format msgid "The form's data can not be discarded" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:527 #, python-format msgid "Debug View#" msgstr "Source von Sicht#" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77 #, python-format msgid "Log in" msgstr "Login" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:196 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:344 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1739 #, python-format msgid "Delete" msgstr "Löschen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:769 #, python-format msgid "" "Local evaluation failure\n" "%s\n" "\n" "%s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:350 #, python-format msgid "Invalid database name" msgstr "Ungültiger Datenbank Name" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1668 #, python-format msgid "Save fields list" msgstr "Feldliste speichern" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:821 #, python-format msgid "View Log (%s)" msgstr "Zeige Log (%s)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558 #, python-format msgid "Creation Date:" msgstr "Erstellungsdatum:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:806 #: code:addons/web/controllers/main.py:851 #, python-format msgid "Error, password not changed !" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4810 #, python-format msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." msgstr "Die ausgewählte Datei überschreitet die maximale Dateigröße von %s." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:610 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1275 #, python-format msgid "/web/binary/upload_attachment" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:563 #, python-format msgid "Changed Password" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1406 #, python-format msgid "Search" msgstr "Suche" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2996 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3639 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3756 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4190 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4313 #, python-format msgid "Open: " msgstr "Öffne: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:218 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309 #, python-format msgid "Backup" msgstr "Sichern" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80 #, python-format msgid "'%s' is not a valid time" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:274 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:911 #, python-format msgid "(nolabel)" msgstr "(keine Bezeichnung)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:597 #, python-format msgid "%d days ago" msgstr "vor %d Tagen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1449 #, python-format msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" msgstr "(Jeder existierende Filter mit dem selben Namen wird ersetzt)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1929 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1352 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1835 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9 #, python-format msgid "Loading..." msgstr "Lädt…" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561 #, python-format msgid "Latest Modification by:" msgstr "Zuletzt geändert von:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1180 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:466 #, python-format msgid "Timezone mismatch" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1661 #, python-format msgid "Unknown operator %s in domain %s" msgstr "Unbekannter Operator %s in Domain %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:426 #, python-format msgid "%d / %d" msgstr "%d / %d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1757 #, python-format msgid "2. Check your file format" msgstr "2. Überprüfen Sie das Dateiformat" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1693 #, python-format msgid "Name" msgstr "Name" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1750 #, python-format msgid "" "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." msgstr "" "Wählen Sie eine CSV Datei aus, die Sie importieren möchten. Wenn Sie eine " "Beispieldatei benötigen,\n" " sollten Sie beim Export die Option \"Import-Kompatibel\" wählen." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:599 #, python-format msgid "%d months ago" msgstr "vor %d Monaten" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:187 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308 #, python-format msgid "Drop" msgstr "Löschen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1440 #, python-format msgid "Add Advanced Filter" msgstr "Erweiterten Filter hinzufügen" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:844 #, python-format msgid "The new password and its confirmation must be identical." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:542 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:248 #, python-format msgid "Restore Database" msgstr "Datenbank wiederherstellen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:645 #, python-format msgid "Login" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420 #, python-format msgid "Licenced under the terms of" msgstr "Lizensiert unter den Bedingungen der" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:310 #, python-format msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1652 #, python-format msgid "Export Type:" msgstr "Export Typ:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:406 #, python-format msgid "Log out" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1092 #, python-format msgid "Group by: %s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:151 #, python-format msgid "No data provided." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:343 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1640 #, python-format msgid "Export" msgstr "Export" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:12 #, python-format msgid "Export To File" msgstr "In Datei exportieren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1090 #, python-format msgid "You must choose at least one record." msgstr "Sie müssen mindestens einen Datensatz auswählen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:622 #, python-format msgid "Don't leave yet,
it's still loading..." msgstr "Nicht verlassen.
Ladevorgang noch aktiv" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:777 #, python-format msgid "Invalid Search" msgstr "Ungültige Suche" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:959 #, python-format msgid "Could not find id in dataset" msgstr "Konnte die ID im Datensatz nicht finden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1682 #, python-format msgid "Remove All" msgstr "Alle löschen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1315 #, python-format msgid "Method:" msgstr "Methode:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1418 #, python-format msgid "%(page)d/%(page_count)d" msgstr "%(page)d/%(page_count)d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:397 #, python-format msgid "The confirmation does not match the password" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4846 #, python-format msgid "Save As..." msgstr "Speichern als..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4971 #, python-format msgid "Could not display the selected image." msgstr "Das ausgewählte Bild kann nicht angezeigt werden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:509 #, python-format msgid "Database backed up successfully" msgstr "Datenbank erfolgreich gesichert" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1783 #, python-format msgid "" "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single " "line during import" msgstr "Überspringe mehrere Titelzeilen beim Import von CSV Dateien." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:393 #, python-format msgid "99+" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1749 #, python-format msgid "1. Import a .CSV file" msgstr "1. Importiere eine .CSV Datei" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:645 #, python-format msgid "No database selected !" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:180 #, python-format msgid "(%d records)" msgstr "(%d Datensätze)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:948 #, python-format msgid "Change default:" msgstr "Standardwert ändern:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:171 #, python-format msgid "Original database name:" msgstr "Original Datenbank Name :" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1871 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1881 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1915 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1940 #, python-format msgid "is equal to" msgstr "ist gleich" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1455 #, python-format msgid "Could not serialize XML" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1594 #, python-format msgid "Advanced Search" msgstr "Erweiterte Suche" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:290 #, python-format msgid "Confirm new master password:" msgstr "Bestätigen Sie das neue Master Passwort:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:625 #, python-format msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..." msgstr "Viellecht sollten Sie die Anwendung mit F5 neu laden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:306 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:790 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1351 #, python-format msgid "Create" msgstr "Erzeugen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1870 #, python-format msgid "doesn't contain" msgstr "enthält nicht" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1760 #, python-format msgid "Import Options" msgstr "Import-Einstellungen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2909 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s hinzufügen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:145 #, python-format msgid "Admin password:" msgstr "Admin Passwort" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1065 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1369 #, python-format msgid "Close" msgstr "Schließen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:623 #, python-format msgid "" "You may not believe it,
but the application is actually loading..." msgstr "" "Sie werden es kaum glauben,
aber die Anwendung wird gerade geladen." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1754 #, python-format msgid "CSV File:" msgstr "CSV Datei:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1743 #, python-format msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11 #, python-format msgid "Tree" msgstr "Baum" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:766 #, python-format msgid "Could not drop database !" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:227 #, python-format msgid "'%s' is not a correct integer" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:855 #, python-format msgid "All users" msgstr "Für alle Benutzer" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1669 #, python-format msgid "Unknown field %s in domain %s" msgstr "Unbekanntes Feld %s in Domain %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1421 #, python-format msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1403 #, python-format msgid "Advanced Search..." msgstr "Erweiterte Suche ..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:499 #, python-format msgid "Dropping database" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441 #, python-format msgid "Powered by" msgstr "unterstützt durch" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1382 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:948 #, python-format msgid "Yes" msgstr "Ja." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4831 #, python-format msgid "There was a problem while uploading your file" msgstr "Beim Hochladen Ihrer Datei gab es ein Problem" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:552 #, python-format msgid "XML ID:" msgstr "XML ID:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:932 #, python-format msgid "Size:" msgstr "Größe:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1799 #, python-format msgid "--- Don't Import ---" msgstr "--- Nicht importieren ---" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1654 #, python-format msgid "Import-Compatible Export" msgstr "Import-kompatibler Export" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:601 #, python-format msgid "%d years ago" msgstr "vor %d Jahren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1019 #, python-format msgid "Unknown m2m command %s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1066 #, python-format msgid "Save default" msgstr "Standardwert speichern" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:121 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:175 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:264 #, python-format msgid "New database name:" msgstr "Name der neuen Datenbank:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:394 #, python-format msgid "Please enter your new password" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1463 #, python-format msgid "Could not parse string to xml" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539 #, python-format msgid "Manage Views" msgstr "Ansichten verwalten" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1776 #, python-format msgid "Encoding:" msgstr "Zeichensatz:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1783 #, python-format msgid "Lines to skip" msgstr "Zu überspringende Zeilen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2831 #, python-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:361 #, python-format msgid "Please select fields to save export list..." msgstr "Bitte wählen Sie die zu exportierenden Felder..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418 #, python-format msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." msgstr "Copyright © 2004-Heute OpenERP SA. Alle Rechte vorbehalten." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2345 #, python-format msgid "This resource is empty" msgstr "Die Quelle ist leer" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1664 #, python-format msgid "Available fields" msgstr "Verfügbare Felder" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1810 #, python-format msgid "The import failed due to:" msgstr "Der Import schlug fehl, da:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:810 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:533 #, python-format msgid "JS Tests" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1725 #, python-format msgid "Save as:" msgstr "Speichern unter:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:929 #, python-format msgid "Filter on: %s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2877 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3728 #, python-format msgid "Create: " msgstr "Erstelle: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:534 #, python-format msgid "View Fields" msgstr "Ansicht Felder" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:330 #, python-format msgid "Confirm New Password:" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:573 #, python-format msgid "Do you really want to remove these records?" msgstr "Möchten Sie diese Datensätze wirklich löschen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:936 #, python-format msgid "Context:" msgstr "Kontext:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1935 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1962 #, python-format msgid "is" msgstr "ist" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6 #, python-format msgid "Export Data" msgstr "Daten exportieren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:940 #, python-format msgid "Domain:" msgstr "Domäne:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:812 #, python-format msgid "Default:" msgstr "Standard:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442 #, python-format msgid "OpenERP" msgstr "OpenERP" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:225 #, python-format msgid "Database:" msgstr "Datenbank:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1158 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1215 #, python-format msgid "Uploading ..." msgstr "Hochladen ..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1828 #, python-format msgid "Name:" msgstr "Name:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1027 #, python-format msgid "About" msgstr "Über" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1406 #, python-format msgid "Search Again" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1430 #, python-format msgid "-- Filters --" msgstr "-- Filter --" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1205 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1207 #, python-format msgid "Clear" msgstr "Suche Leeren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1655 #, python-format msgid "Export all Data" msgstr "Alle Daten exportieren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1313 #, python-format msgid "" "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in " "the list view." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:531 #, python-format msgid "Set Defaults" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1645 #, python-format msgid "" "This wizard will export all data that matches the current search criteria to " "a CSV file.\n" " You can export all data or only the fields that can be " "reimported after modification." msgstr "" "Dieser Assistent wird alle Daten in eine CSV exportieren, die den aktuellen " "Suchbedingungen entsprechen.\n" " Sie können alle Daten oder nur die Felder exportieren, die nach einer " "Bearbeitung wieder importiert werden können." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:319 #, python-format msgid "The record could not be found in the database." msgstr "Der Datensatz konnte in der Datenbank nicht entdeckt werden." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1447 #, python-format msgid "Filter Name:" msgstr "Filter Name:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:924 #, python-format msgid "Type:" msgstr "Typ:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:538 #, python-format msgid "Incorrect super-administrator password" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:920 #, python-format msgid "Object:" msgstr "Objekt:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:292 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:326 #, python-format msgid "Loading" msgstr "Laden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:600 #, python-format msgid "about a year ago" msgstr "letztes Jahr" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1872 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1882 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1916 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1941 #, python-format msgid "is not equal to" msgstr "ist ungleich" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5000 #, python-format msgid "" "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to " "'ir.attachment' model." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595 #, python-format msgid "%d hours ago" msgstr "vor %d Stunden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4166 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4295 #, python-format msgid "Add: " msgstr "Hinzufügen: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1833 #, python-format msgid "Quick Add" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1780 #, python-format msgid "Latin 1" msgstr "Latin 1" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:260 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:269 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:449 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:792 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:570 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1934 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1128 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1727 #, python-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1163 #, python-format msgid "Uploading..." msgstr "Hochladen …" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:125 #, python-format msgid "Load Demonstration data:" msgstr "Beispieldaten laden:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26 #, python-format msgid "'%s' is not a valid datetime" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1471 #, python-format msgid "Could not find a DOM Parser: %s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256 #, python-format msgid "File:" msgstr "Datei:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1884 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1918 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1943 #, python-format msgid "less than" msgstr "ist kleiner als" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:684 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1090 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Warnung!" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:541 #, python-format msgid "Edit SearchView" msgstr "Bearbeite Suchansicht" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1977 #, python-format msgid "is true" msgstr "ist Wahr" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3880 #, python-format msgid "Add an item" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1578 #, python-format msgid "Save current filter" msgstr "Aktuellen Filter speichern" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1926 #, python-format msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:126 #, python-format msgid "Please enter save field list name" msgstr "Bitte geben Sie den Dateinamen der Sicherung ein" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2185 #, python-format msgid "Download \"%s\"" msgstr "Download \"%s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:324 #, python-format msgid "New" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1746 #, python-format msgid "Can't convert value %s to context" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:805 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:535 #, python-format msgid "Fields View Get" msgstr "Feld Ansicht Definition" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:149 #, python-format msgid "Confirm password:" msgstr "Passwort bestätigen:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1885 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1919 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1944 #, python-format msgid "greater or equal than" msgstr "ist größer oder gleich als" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1296 #, python-format msgid "Button" msgstr "Schaltfläche" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418 #, python-format msgid "OpenERP is a trademark of the" msgstr "OpenERP ist eine Marke der" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:374 #, python-format msgid "Please select fields to export..." msgstr "Bitte wählen Sie Felder für den Export" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:286 #, python-format msgid "New master password:" msgstr "Neues Master Passwort:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1978 #, python-format msgid "is false" msgstr "ist falsch" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:404 #, python-format msgid "About OpenERP" msgstr "Über OpenERP" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:297 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time" msgstr "" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:1306 #, python-format msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304 #, python-format msgid "Database Management" msgstr "Datenbank Verwaltung" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4971 #, python-format msgid "Image" msgstr "Bild" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81 #, python-format msgid "Manage Databases" msgstr "Datenbanken verwalten" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:765 #, python-format msgid "Evaluation Error" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1285 #, python-format msgid "not a valid integer" msgstr "ungültiger Integer" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:337 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:754 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:794 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1351 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1605 #, python-format msgid "or" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1383 #, python-format msgid "No" msgstr "Nein" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:309 #, python-format msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:197 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:161 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307 #, python-format msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:755 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:795 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1366 #, python-format msgid "Discard" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1599 #, python-format msgid "Add a condition" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620 #, python-format msgid "Still loading..." msgstr "Noch am Laden..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:820 #, python-format msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" msgstr "Ungültiger Wert für Feld %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3776 #, python-format msgid "The o2m record must be saved before an action can be used" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:509 #, python-format msgid "Backed" msgstr "Gesichert" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1585 #, python-format msgid "Use by default" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4846 #, python-format msgid "The field is empty, there's nothing to save !" msgstr "Das Feld ist leer, sie können nichts speichern!" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1327 #, python-format msgid "%s (%d)" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:777 #, python-format msgid "triggered from search view" msgstr "von der Suchansicht ausgelöst" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:980 #, python-format msgid "Filter" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:928 #, python-format msgid "Widget:" msgstr "Widget:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542 #, python-format msgid "Edit Action" msgstr "Aktion bearbeiten" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549 #, python-format msgid "ID:" msgstr "ID:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:848 #, python-format msgid "Only you" msgstr "Nur für Sie" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:543 #, python-format msgid "Edit Workflow" msgstr "Workflow bearbeiten" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172 #, python-format msgid "Do you really want to delete this attachment ?" msgstr "Wollen Sie diesen Anhang wirklich löschen?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:838 #, python-format msgid "Technical Translation" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:916 #, python-format msgid "Field:" msgstr "Feld:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:499 #, python-format msgid "The database %s has been dropped" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:456 #, python-format msgid "User's timezone" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:284 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1133 #, python-format msgid "Client Error" msgstr "Client Fehler" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:996 #, python-format msgid "Print" msgstr "Drucken" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1306 #, python-format msgid "Special:" msgstr "Spezial:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:850 #, python-format msgid "" "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:555 #, python-format msgid "Creation User:" msgstr "Benutzer Erstellung" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:767 #, python-format msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "Möchten Sie diesen Datensatz wirklich löschen?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1360 #, python-format msgid "Save & Close" msgstr "Speichern & Beenden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2818 #, python-format msgid "Search More..." msgstr "Mehr suchen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311 #, python-format msgid "Password" msgstr "Passwort" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:787 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1153 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1681 #, python-format msgid "Remove" msgstr "Löschen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1040 #, python-format msgid "Select date" msgstr "Datum auswählen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1251 #, python-format msgid "Search %(field)s for: %(value)s" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1252 #, python-format msgid "Delete this file" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109 #, python-format msgid "Create Database" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420 #, python-format msgid "GNU Affero General Public License" msgstr "GNU Affero General Public License" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1770 #, python-format msgid "Separator:" msgstr "Trennzeichen:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300 #, python-format msgid "Back to Login" msgstr "Zurück zur Anmeldung" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1664 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1429 #, python-format msgid "Filters" msgstr "Filter" #~ msgid "" #~ "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded." #~ msgstr "" #~ "Achtung der Datensatz wurde bearbeitet, alle Änderungen werden verworfen!" #~ msgid "   Search More..." #~ msgstr "   Suche mehr..." #~ msgid "Translations" #~ msgstr "Übersetzungen" #~ msgid "   Create and Edit..." #~ msgstr "   Anlegen und Bearbeiten..." #, python-format #~ msgid "   Create \"%s\"" #~ msgstr "   Anlegen \"%s\"" #~ msgid "DROP DATABASE" #~ msgstr "Datenbank löschen" #~ msgid "CREATE DATABASE" #~ msgstr "Datenbank anlegen" #~ msgid "CHANGE MASTER PASSWORD" #~ msgstr "Master Passwort ändern" #~ msgid "RESTORE DATABASE" #~ msgstr "Datenbank wiederherstellen" #~ msgid "BACKUP DATABASE" #~ msgstr "Datenbank sichern" #~ msgid "LOGOUT" #~ msgstr "Abmeldung" #~ msgid "Disable all tips" #~ msgstr "Deaktiviere alle Tipps" #~ msgid "Hide this tip" #~ msgstr "Tip verbergen" #~ msgid "Field" #~ msgstr "Feld" #~ msgid "Create..." #~ msgstr "Erzeugen …" #~ msgid "Open..." #~ msgstr "Öffnen …" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Suchen ..." #~ msgid "..." #~ msgstr "…" #~ msgid "Add condition" #~ msgstr "Bedingung hinzufügen" #~ msgid "and" #~ msgstr "und" #~ msgid "Any of the following conditions must match" #~ msgstr "Eine der folgenden Bedingungen muss zutreffen" #~ msgid "All the following conditions must match" #~ msgstr "Alle der folgenden Bedingungen müssen zutreffen" #~ msgid "None of the following conditions must match" #~ msgstr "Keine der folgenden Bedingungen müssen zutreffen" #~ msgid "Import Compatible Export" #~ msgstr "Importiere kompatible Exportfelder" #, python-format #~ msgid "Confirm Password:" #~ msgstr "Passwort bestätigen:" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Filter Entry" #~ msgstr "Eintrag filtern" #~ msgid "External ID" #~ msgstr "Externe ID" #~ msgid "Import File" #~ msgstr "Datei importieren" #~ msgid "Add to Dashboard" #~ msgstr "Zur Anzeigetafel hinzufügen" #~ msgid "Do you really want to remove this node?" #~ msgstr "Möchten Sie diesen Knoten wirklich entfernen?" #~ msgid "Do you really want to remove this view?" #~ msgstr "Möchten Sie diese Sicht wirklich entfernen" #~ msgid "Attachments" #~ msgstr "Anhänge" #~ msgid "Customize" #~ msgstr "Anpassen" #~ msgid "Reports" #~ msgstr "Berichte" #~ msgid "Translate" #~ msgstr "Übersetzen" #~ msgid "Other Options" #~ msgstr "Weitere Optionen" #~ msgid "More…" #~ msgstr "Mehr ..." #~ msgid "Links" #~ msgstr "Links" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Aktionen" #~ msgid "Title of new Dashboard item:" #~ msgstr "Titel des neuen Elements einer Anzeigetafel" #~ msgid "Select Dashboard to add this filter to:" #~ msgstr "Anzeigetafel wählen, zu der der Filter hinzugefügt werden soll" #~ msgid "Notebook Page \"" #~ msgstr "Notizbuch Seite \"" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Voransicht" #, python-format #~ msgid "View Editor %d - %s" #~ msgstr "Sicht Editor %d - %s" #, python-format #~ msgid "Create a view (%s)" #~ msgstr "Erstelle Sicht (%s)" #~ msgid "Import Data" #~ msgstr "Daten importieren" #~ msgid "Change password" #~ msgstr "Passwort ändern" #~ msgid "Update" #~ msgstr "Aktualisieren" #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Eigenschaften" #, python-format #~ msgid "Do you really want to delete the attachment %s?" #~ msgstr "Wollen Sie den Anhang %s wirklich löschen" #~ msgid "Page" #~ msgstr "Seite" #~ msgid "Advanced Filters" #~ msgstr "Erweiterte Filter" #~ msgid "OpenERP - Unsupported/Community Version" #~ msgstr "OpenERP - nicht unterstützt/Community Version" #~ msgid "Send OpenERP Enterprise Report" #~ msgstr "Sende OpenERP Enterprise Bericht" #, python-format #~ msgid "Manage Views (%s)" #~ msgstr "Ansichen verwalten (%s)" #~ msgid "" #~ "Your version of OpenERP is unsupported. Support & maintenance services are " #~ "available here:" #~ msgstr "" #~ "Ihre Version von OpenERP ist nicht unterstützt. Unterstützung und " #~ "Wartungsvertrag ist hier verfügbar:" #~ msgid "OpenERP Enterprise Contract." #~ msgstr "OpenERP Enterprise Vertrag." #, python-format #~ msgid "[%(first_record)d to %(last_record)d] of %(records_count)d" #~ msgstr "[%(first_record)d bis %(last_record)d] von %(records_count)d" #~ msgid "Could not find current view declaration" #~ msgstr "Kann aktuelle Ansicht Definition nicht finden" #~ msgid "OpenERP Entreprise" #~ msgstr "OpenERP Entreprise" #~ msgid "Home" #~ msgstr "Startseite" #~ msgid "Fold menu" #~ msgstr "Menü falten" #~ msgid "Your report will be sent to the OpenERP Enterprise team." #~ msgstr "Ihre Bericht wird an das OpenERP Enterprise Team geschickt." #~ msgid "Summary:" #~ msgstr "Zusammenfassung:" #~ msgid "What you did:" #~ msgstr "Was Sie gemacht haben" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Beschreibung:" #~ msgid "Add / Remove Shortcut..." #~ msgstr "Hinzufügen/Entfernen Lesezeichen ..." #~ msgid "Unfold menu" #~ msgstr "Menü ausfalten" #~ msgid "Set Image" #~ msgstr "Bild festlegen" #~ msgid "Add attachment" #~ msgstr "Anhang hinzufügen" #~ msgid "Open this resource" #~ msgstr "Öffnen dieses Datensatzes" #~ msgid "Send an e-mail with your default e-mail client" #~ msgstr "Sende eine e-mail mit deinem Standard e-mail Programm" #~ msgid "Activate the developper mode" #~ msgstr "Entwicklermodus aktivieren" #~ msgid "Do you really wants to create an inherited view here?" #~ msgstr "Möchten Sie wirklich eine vererbte Ansicht anlegen?" #~ msgid "Inherited View" #~ msgstr "Vererbte Ansicht" #~ msgid "Filter disabled due to invalid syntax" #~ msgstr "Filter wegen falscher Syntax deaktiviert" #~ msgid "Dont send" #~ msgstr "Nicht senden" #~ msgid "*Required Fields are not selected :" #~ msgstr "* Pflichtfelder sind nicht ausgewählt" #~ msgid "" #~ "Destination fields should only be selected once, some fields are selected " #~ "more than once:" #~ msgstr "" #~ "Zielfelder dürfen nur einmal ausgewählt sein, derzeit sind welche mehrmach " #~ "ausgewählt:"