# Dutch translation for openerp-web # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 07:31+0000\n" "Last-Translator: Fabien (Open ERP) \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-23 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:133 #, python-format msgid "Default language:" msgstr "Standaardtaal:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:602 #, python-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d minuten geleden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:630 #, python-format msgid "Still loading...
Please be patient." msgstr "Nog bezig met laden...
Even geduld aub." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1832 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1884 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1918 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1943 #, python-format msgid "less or equal than" msgstr "is kleiner of gelijk aan" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:393 #, python-format msgid "Please enter your previous password" msgstr "Geef uw vorige wachtwoord in" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:117 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:167 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282 #, python-format msgid "Master password:" msgstr "Master wachtwoord:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274 #, python-format msgid "Change Master Password" msgstr "Wijzig hoofdwachtwoord" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:491 #, python-format msgid "Do you really want to delete the database: %s ?" msgstr "Weet u zeker dat u database %s wilt verwijderen?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1398 #, python-format msgid "Search %(field)s at: %(value)s" msgstr "Zoek %(field)s bij: %(value)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:537 #, python-format msgid "Access Denied" msgstr "Toegang geweigerd" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5183 #, python-format msgid "Uploading error" msgstr "Uploading fottmelding" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:603 #, python-format msgid "about an hour ago" msgstr "ongeveer 1 uur geleden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/controllers/main.py:768 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:514 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216 #, python-format msgid "Backup Database" msgstr "Back-up database" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:463 #, python-format msgid "%(view_type)s view" msgstr "%(view_type)s were gave" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date" msgstr "'%s' is geen geldige datum" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1837 #, python-format msgid "Here is a preview of the file we could not import:" msgstr "Hier is een voorbeeld van het bestand dat we niet konden importeren:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:601 #, python-format msgid "about a minute ago" msgstr "ongeveer 1 minuut geleden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1297 #, python-format msgid "File" msgstr "Bestand" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:826 #, python-format msgid "You cannot leave any password empty." msgstr "Het is niet toegestaan om de wachtwoord velden leeg te laten." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:680 #, python-format msgid "Invalid username or password" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:206 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:238 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260 #, python-format msgid "Master Password:" msgstr "Master wachtwoord:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1217 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1374 #, python-format msgid "Select" msgstr "Selecteren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549 #, python-format msgid "Database restored successfully" msgstr "Database succesvol teruggezet" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:415 #, python-format msgid "Version" msgstr "Versie" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570 #, python-format msgid "Latest Modification Date:" msgstr "Laatst datum aangepast:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1459 #, python-format msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values" msgstr "M2O zoek velden behandelen momenteel geen meerdere standaard waardes" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1227 #, python-format msgid "Widget type '%s' is not implemented" msgstr "Widget type '%s' is niet geimplementeerd" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1608 #, python-format msgid "Share with all users" msgstr "Deel met alle gebruikers" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:321 #, python-format msgid "Form" msgstr "Formulier" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1324 #, python-format msgid "(no string)" msgstr "(no string)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:282 #, python-format msgid "'%s' is not a correct time" msgstr "'%s' is geen geldige tijd" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1297 #, python-format msgid "not a valid number" msgstr "geen geldig getal" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325 #, python-format msgid "New Password:" msgstr "Nieuw wachtwoord:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:610 #, python-format msgid "Attachment :" msgstr "Bijlage:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1691 #, python-format msgid "Fields to export" msgstr "Te exporteren velden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1340 #, python-format msgid "Undefined" msgstr "Onbepaald" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4871 #, python-format msgid "File Upload" msgstr "Bestand upload" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:607 #, python-format msgid "about a month ago" msgstr "ongeveer 1 maand geleden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1600 #, python-format msgid "Custom Filters" msgstr "Aangepaste filters" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1336 #, python-format msgid "Button Type:" msgstr "Button Type:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:419 #, python-format msgid "OpenERP SA Company" msgstr "OpenERP SA" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1553 #, python-format msgid "Custom Filter" msgstr "Aangepaste Filter" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159 #, python-format msgid "Duplicate Database" msgstr "Dupliceer Database" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/controllers/main.py:789 #: code:addons/web/controllers/main.py:790 #: code:addons/web/controllers/main.py:826 #: code:addons/web/controllers/main.py:828 #: code:addons/web/controllers/main.py:834 #: code:addons/web/controllers/main.py:835 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:768 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:276 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:336 #, python-format msgid "Change Password" msgstr "Wachtwoord wijzigen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3411 #, python-format msgid "View type '%s' is not supported in One2Many." msgstr "Weergave type '%s' wordt niet ondersteund in One2Many." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4951 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2194 #, python-format msgid "Download" msgstr "Downloaden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:266 #, python-format msgid "'%s' is not a correct datetime" msgstr "'%s' is geen geldinge datum/tijd" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:417 #, python-format msgid "Group" msgstr "Groep" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:927 #, python-format msgid "Unhandled widget" msgstr "Niet-verwerkte widget" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:982 #, python-format msgid "Selection:" msgstr "Selectie:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:871 #, python-format msgid "The following fields are invalid:" msgstr "De volgende velden zijn ongeldig:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:847 #, python-format msgid "Languages" msgstr "Talen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1270 #, python-format msgid "...Upload in progress..." msgstr "...Upload is bezig..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1768 #, python-format msgid "Import" msgstr "Importeren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:543 #, python-format msgid "Could not restore the database" msgstr "Het was niet mogelijk om de database te herstellen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4851 #, python-format msgid "File upload" msgstr "Bestand upload" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3804 #, python-format msgid "Action Button" msgstr "Actie Knop" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1467 #, python-format msgid "Manage Filters" msgstr "Filters beheren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1867 #, python-format msgid "contains" msgstr "bevat" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:633 #, python-format msgid "Take a minute to get a coffee,
because it's loading..." msgstr "Neem een minuutje voor een koffie,
want het is aan het laden..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413 #, python-format msgid "Activate the developer mode" msgstr "Activeer de ontwikkelaars mode" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:324 #, python-format msgid "Loading (%d)" msgstr "Laden (%d)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1114 #, python-format msgid "GroupBy" msgstr "Groepeer op" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:687 #, python-format msgid "You must select at least one record." msgstr "U dient tenminste één record te selecteren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:535 #, python-format msgid "View Log (perm_read)" msgstr "Weergeven Log (perm_read)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1061 #, python-format msgid "Set Default" msgstr "Gebruik als standaard" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:978 #, python-format msgid "Relation:" msgstr "Relatie:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:600 #, python-format msgid "less than a minute ago" msgstr "minder dan een minuut geleden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:851 #, python-format msgid "Condition:" msgstr "Voorwaarde:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1692 #, python-format msgid "Unsupported operator %s in domain %s" msgstr "Niet ondersteunde operator %s in domein %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:242 #, python-format msgid "'%s' is not a correct float" msgstr "'%s' is geen correcte float" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549 #, python-format msgid "Restored" msgstr "Teruggezet" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:394 #, python-format msgid "%d-%d of %d" msgstr "%d-%d of %d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2868 #, python-format msgid "Create and Edit..." msgstr "Aanmaken en Bewerken..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:731 #, python-format msgid "Unknown nonliteral type " msgstr "Onbekend nonliteral type " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2346 #, python-format msgid "Resource error" msgstr "Resource fout" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1961 #, python-format msgid "is not" msgstr "is niet" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550 #, python-format msgid "Print Workflow" msgstr "Afdrukken Workflow" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:396 #, python-format msgid "Please confirm your new password" msgstr "Bevestig uw wachtwoord" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1804 #, python-format msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421 #, python-format msgid "For more information visit" msgstr "Voor meer informatie bezoek" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1859 #, python-format msgid "Add All Info..." msgstr "Alle Info toevoegen..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1683 #, python-format msgid "Export Formats" msgstr "Export Formaten" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:974 #, python-format msgid "On change:" msgstr "On change:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:865 #, python-format msgid "Model %s fields" msgstr "Model %s velden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:893 #, python-format msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s" msgstr "Instellen van 'id' attribute op bestaand record %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8 #, python-format msgid "List" msgstr "Lijst" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1881 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1915 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1940 #, python-format msgid "greater than" msgstr "is groter dan" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2248 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:546 #, python-format msgid "View" msgstr "Weergave" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1466 #, python-format msgid "Save Filter" msgstr "Filter opslaan" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1344 #, python-format msgid "Action ID:" msgstr "Action ID:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:457 #, python-format msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:" msgstr "" "De tijdzone in uw gebruikersvoorkeuren komt niet overheen met de tijdzone " "van uw browser:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1223 #, python-format msgid "Field '%s' specified in view could not be found." msgstr "" "Veld '%s' welke in de weergave is gespecificeerd kon niet worden gevonden." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1756 #, python-format msgid "Saved exports:" msgstr "Opgeslagen exports:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:320 #, python-format msgid "Old Password:" msgstr "Oud wachtwoord:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113 #, python-format msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" msgstr "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:481 #, python-format msgid "The database has been duplicated." msgstr "De database is gedupliceerd." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1625 #, python-format msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1386 #, python-format msgid "Save & New" msgstr "Opslaan & Nieuw" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1223 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1225 #, python-format msgid "Save As" msgstr "Opslaan als" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3 #, python-format msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2317 #, python-format msgid "E-mail error" msgstr "E-mail fout" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:605 #, python-format msgid "a day ago" msgstr "een dag geleden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1789 #, python-format msgid "Does your file have titles?" msgstr "Heeft uw bestand titels?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327 #, python-format msgid "Unlimited" msgstr "Onbeperkt" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:784 #, python-format msgid "" "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n" "\n" "Are you sure you want to leave this page ?" msgstr "" "Opgelet, het record werd aangepast, uw wijzigingen willen verloren gaan.
\n" "
\n" "Bent u zeker dat u deze pagina wenst te verlaten?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2904 #, python-format msgid "Search: " msgstr "Zoeken: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544 #, python-format msgid "Technical translation" msgstr "Technische vertaling" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1797 #, python-format msgid "Delimiter:" msgstr "Veldscheidingsteken:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:462 #, python-format msgid "Browser's timezone" msgstr "Tijdzone van de browser" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1605 #, python-format msgid "Filter name" msgstr "Filternaam" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1464 #, python-format msgid "-- Actions --" msgstr "-- Acties --" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4134 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4294 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1407 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1705 #, python-format msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:536 #, python-format msgid "Toggle Form Layout Outline" msgstr "Wissel schermweergave" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421 #, python-format msgid "OpenERP.com" msgstr "OpenERP.com" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2317 #, python-format msgid "Can't send email to invalid e-mail address" msgstr "Kan de e-mail niet versturen. Het adres is ongelding." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:636 #, python-format msgid "Add..." msgstr "Toevoegen..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:405 #, python-format msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:436 #, python-format msgid "Wrong on change format: %s" msgstr "Fout bij het wijzigen van het formaat: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/controllers/main.py:750 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185 #, python-format msgid "Drop Database" msgstr "Verwijder Database" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:466 #, python-format msgid "Click here to change your user's timezone." msgstr "Klik hier om uw tijdzone te wijzigen." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:966 #, python-format msgid "Modifiers:" msgstr "Modificatoren:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:627 #, python-format msgid "Delete this attachment" msgstr "Wis deze bijlage" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:774 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:815 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1382 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1612 #, python-format msgid "Save" msgstr "Opslaan" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:999 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:352 #, python-format msgid "More" msgstr "Meer" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73 #, python-format msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:481 #, python-format msgid "Duplicating database" msgstr "Dupliceer database" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:563 #, python-format msgid "Password has been changed successfully" msgstr "Uw wachtwoord is succesvol gewijzigd." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:788 #, python-format msgid "The form's data can not be discarded" msgstr "De gegevens van het formulier kunnen niet worden verwijderd." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:533 #, python-format msgid "Debug View#" msgstr "Debug weergave#" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77 #, python-format msgid "Log in" msgstr "Login" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:198 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:346 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1764 #, python-format msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:769 #, python-format msgid "" "Local evaluation failure\n" "%s\n" "\n" "%s" msgstr "" "Locale evaluatie fout\n" "%s\n" "\n" "%s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:350 #, python-format msgid "Invalid database name" msgstr "Ongeldige database naam" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1693 #, python-format msgid "Save fields list" msgstr "Veldenlijst opslaan" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5 #, python-format msgid "Start" msgstr "Start" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:823 #, python-format msgid "View Log (%s)" msgstr "Bekijk log (%s)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564 #, python-format msgid "Creation Date:" msgstr "Aanmaakdatum:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:790 #: code:addons/web/controllers/main.py:835 #, python-format msgid "Error, password not changed !" msgstr "Fout, uw wachtwoord is niet gewijzigd!" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4850 #, python-format msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." msgstr "" "Het geselecteerde bestand overschreed de maximum toegelaten grootte van %s." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:632 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1300 #, python-format msgid "/web/binary/upload_attachment" msgstr "/web/binary/upload_attachment" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:563 #, python-format msgid "Changed Password" msgstr "Wachtwoord gewijzigd" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1431 #, python-format msgid "Search" msgstr "Zoeken" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3032 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3668 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3785 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4230 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4353 #, python-format msgid "Open: " msgstr "Open: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:218 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309 #, python-format msgid "Backup" msgstr "Backup" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80 #, python-format msgid "'%s' is not a valid time" msgstr "'%s' is geen geldige tijd" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:274 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date" msgstr "'%s' is geen correcte datum" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:933 #, python-format msgid "(nolabel)" msgstr "(nolabel)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:606 #, python-format msgid "%d days ago" msgstr "%d dagen geleden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1474 #, python-format msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" msgstr "(Een bestaand filter met dezelfde naam wordt vervangen)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1918 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1377 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1860 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:628 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9 #, python-format msgid "Loading..." msgstr "Laden..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567 #, python-format msgid "Latest Modification by:" msgstr "Laatst aangepast door:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1242 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:470 #, python-format msgid "Timezone mismatch" msgstr "Tijdzone fout" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1646 #, python-format msgid "Unknown operator %s in domain %s" msgstr "Onbekend operator% s in domein% s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:428 #, python-format msgid "%d / %d" msgstr "%d / %d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1782 #, python-format msgid "2. Check your file format" msgstr "2. Controleer uw bestandsformaat" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1718 #, python-format msgid "Name" msgstr "Naam" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1775 #, python-format msgid "" "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." msgstr "" "Selecteer een .CSV bestand voor import. Voor een voorbeeld van een " "importbestand,\n" " kunt u de export tool gebruiken met de \"Import Compatibel\" optie." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:608 #, python-format msgid "%d months ago" msgstr "%d maanden geleden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:187 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308 #, python-format msgid "Drop" msgstr "Verwijderen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1465 #, python-format msgid "Add Advanced Filter" msgstr "Geavanceerd filter toevoegen" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:828 #, python-format msgid "The new password and its confirmation must be identical." msgstr "Het nieuwe wachtwoord en haar bevestiging moeten identiek zijn." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:542 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:248 #, python-format msgid "Restore Database" msgstr "Herstel database" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:644 #, python-format msgid "Login" msgstr "Inloggen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420 #, python-format msgid "Licenced under the terms of" msgstr "Gelicentieerd onder voorwaarden van" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:310 #, python-format msgid "Restore" msgstr "Terugzetten" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1677 #, python-format msgid "Export Type:" msgstr "Soort export:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:406 #, python-format msgid "Log out" msgstr "Afmelden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1090 #, python-format msgid "Group by: %s" msgstr "Groepeer op: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:153 #, python-format msgid "No data provided." msgstr "Geen gegevens ingevoerd" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:345 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1665 #, python-format msgid "Export" msgstr "Exporteren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:12 #, python-format msgid "Export To File" msgstr "Exporteer naar bestand" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1097 #, python-format msgid "You must choose at least one record." msgstr "U moet tenminste één record kiezen." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:631 #, python-format msgid "Don't leave yet,
it's still loading..." msgstr "Nog niet weggaan,
het is nog steeds aan het laden..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:775 #, python-format msgid "Invalid Search" msgstr "Ongeldige zoekopdracht" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:980 #, python-format msgid "Could not find id in dataset" msgstr "Het id kan niet worden gevonden in de dataset." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1707 #, python-format msgid "Remove All" msgstr "Alles verwijderen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1340 #, python-format msgid "Method:" msgstr "Method:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1439 #, python-format msgid "%(page)d/%(page_count)d" msgstr "%(page)d/%(page_count)d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:397 #, python-format msgid "The confirmation does not match the password" msgstr "De bevestiging komt niet overeen met het wachtwoord" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441 #, python-format msgid "Edit Company data" msgstr "Bedrijfsgegevens bewerken." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4886 #, python-format msgid "Save As..." msgstr "Opslaan als..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5007 #, python-format msgid "Could not display the selected image." msgstr "Kan de geselecteerde afbeelding niet tonen." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:509 #, python-format msgid "Database backed up successfully" msgstr "Database succesvol gebackupped" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1808 #, python-format msgid "" "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single " "line during import" msgstr "" "Wanneer een CSV bestand titels heeft op meerdere regels, sla dan meer dan " "één regel over bij importeren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:394 #, python-format msgid "99+" msgstr "99+" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1774 #, python-format msgid "1. Import a .CSV file" msgstr "1. Importeer een .CSV bestand" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:644 #, python-format msgid "No database selected !" msgstr "Geen database geselecteerd!" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:180 #, python-format msgid "(%d records)" msgstr "(%d records)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:970 #, python-format msgid "Change default:" msgstr "Wijzig standaard" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:171 #, python-format msgid "Original database name:" msgstr "Originele Database naam:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1869 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1879 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1913 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1938 #, python-format msgid "is equal to" msgstr "is gelijk aan" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1500 #, python-format msgid "Could not serialize XML" msgstr "Could not serialize XML" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1619 #, python-format msgid "Advanced Search" msgstr "Geavanceerd zoeken" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:290 #, python-format msgid "Confirm new master password:" msgstr "Bevestig nieuw master wachtwoord:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:634 #, python-format msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..." msgstr "" "Misschien kan je overwegen de applicatie te herladen door F5 te drukken..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2248 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:306 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:812 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1376 #, python-format msgid "Create" msgstr "Maken" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1868 #, python-format msgid "doesn't contain" msgstr "bevat niet" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1785 #, python-format msgid "Import Options" msgstr "Importeeropties" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2936 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Toevoegen %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:145 #, python-format msgid "Admin password:" msgstr "Admin wachtwoord:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1067 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1394 #, python-format msgid "Close" msgstr "Sluiten" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:632 #, python-format msgid "" "You may not believe it,
but the application is actually loading..." msgstr "" "Je zou het haast niet geloven,
maar de applicatie is wel degelijk aan " "het laden..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1779 #, python-format msgid "CSV File:" msgstr "CSV bestand:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1741 #, python-format msgid "Advanced" msgstr "Uitgebreid" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11 #, python-format msgid "Tree" msgstr "Boomstructuur" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:750 #, python-format msgid "Could not drop database !" msgstr "De database kon niet worden verwijderd!" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:227 #, python-format msgid "'%s' is not a correct integer" msgstr "'%s' is geen correct geheel getal (integer)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:877 #, python-format msgid "All users" msgstr "Alle gebruikers" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1654 #, python-format msgid "Unknown field %s in domain %s" msgstr "Onbekend veld %s in domein %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1466 #, python-format msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node" msgstr "Node [%s] is geen JSONified XML node" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1428 #, python-format msgid "Advanced Search..." msgstr "Geavanceerd zoeken..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:499 #, python-format msgid "Dropping database" msgstr "Database verwijderen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:445 #, python-format msgid "Powered by" msgstr "Powered by" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1380 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:970 #, python-format msgid "Yes" msgstr "Ja" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4871 #, python-format msgid "There was a problem while uploading your file" msgstr "Er is een probleem met het uploaden van uw bestand." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558 #, python-format msgid "XML ID:" msgstr "XML ID:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:954 #, python-format msgid "Size:" msgstr "Grootte:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1824 #, python-format msgid "--- Don't Import ---" msgstr "--- Niet importeren ---" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1679 #, python-format msgid "Import-Compatible Export" msgstr "Import Compatibele Export" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:610 #, python-format msgid "%d years ago" msgstr "%d jaar geleden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1040 #, python-format msgid "Unknown m2m command %s" msgstr "Onbekend m2m commando %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1068 #, python-format msgid "Save default" msgstr "Opslaan als standaard" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:121 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:175 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:264 #, python-format msgid "New database name:" msgstr "Naam nieuwe database:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:394 #, python-format msgid "Please enter your new password" msgstr "Vul uw nieuwe wachtwoord in" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4886 #, python-format msgid "The field is empty, there's nothing to save !" msgstr "Het veld is leeg. Er is niets om op te slaan!" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545 #, python-format msgid "Manage Views" msgstr "Weergaven beheren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1801 #, python-format msgid "Encoding:" msgstr "Codering:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1808 #, python-format msgid "Lines to skip" msgstr "Regels om over te slaan" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2858 #, python-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Aanmaken \"%s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:361 #, python-format msgid "Please select fields to save export list..." msgstr "Selecteer aub velden voor opslaan export lijst" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418 #, python-format msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." msgstr "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2346 #, python-format msgid "This resource is empty" msgstr "Deze resource is leeg" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1689 #, python-format msgid "Available fields" msgstr "Beschikbare velden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1835 #, python-format msgid "The import failed due to:" msgstr "Importeren mislukt wegens:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:812 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539 #, python-format msgid "JS Tests" msgstr "JS Testen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1750 #, python-format msgid "Save as:" msgstr "Opslaan als:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:927 #, python-format msgid "Filter on: %s" msgstr "Filter op: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2904 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3757 #, python-format msgid "Create: " msgstr "Maken: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540 #, python-format msgid "View Fields" msgstr "Weergeven velden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:330 #, python-format msgid "Confirm New Password:" msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:575 #, python-format msgid "Do you really want to remove these records?" msgstr "Wilt u deze records werkelijk verwijderen?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:958 #, python-format msgid "Context:" msgstr "Context:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1933 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1960 #, python-format msgid "is" msgstr "is" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6 #, python-format msgid "Export Data" msgstr "Gegevens exporteren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:962 #, python-format msgid "Domain:" msgstr "Domein:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:834 #, python-format msgid "Default:" msgstr "Standaard:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:446 #, python-format msgid "OpenERP" msgstr "OpenERP" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8 #, python-format msgid "Stop" msgstr "Stoppen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:225 #, python-format msgid "Database:" msgstr "Database:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1183 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1240 #, python-format msgid "Uploading ..." msgstr "Uploaden ..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1853 #, python-format msgid "Name:" msgstr "Naam:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1058 #, python-format msgid "About" msgstr "Info" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1431 #, python-format msgid "Search Again" msgstr "Opnieuw zoeken" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1455 #, python-format msgid "-- Filters --" msgstr "-- Filters --" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1230 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1232 #, python-format msgid "Clear" msgstr "Wis" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1680 #, python-format msgid "Export all Data" msgstr "Alle gegevens exporteren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1334 #, python-format msgid "" "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in " "the list view." msgstr "" "Groeperen op veld '%s' is niet mogelijk omdat het veld niet getoond wordt in " "de lijstweergave." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537 #, python-format msgid "Set Defaults" msgstr "Instellen standaardwaarden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1670 #, python-format msgid "" "This wizard will export all data that matches the current search criteria to " "a CSV file.\n" " You can export all data or only the fields that can be " "reimported after modification." msgstr "" "Deze assistent exporteert alle gegevens die aan de huidige zoekcriteria " "voldoen naar een CSV bestand.\n" " U kunt alle gegevens exporteren of alleen de velden die na " "wijziging opnieuw kunnen worden geïmporteerd." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:321 #, python-format msgid "The record could not be found in the database." msgstr "Het record kan niet worden gevonden in de database." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1472 #, python-format msgid "Filter Name:" msgstr "Filternaam:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:946 #, python-format msgid "Type:" msgstr "Soort:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:538 #, python-format msgid "Incorrect super-administrator password" msgstr "Het super-administrator wachtwoord is incorrect." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:942 #, python-format msgid "Object:" msgstr "Object:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:292 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:326 #, python-format msgid "Loading" msgstr "Bezig met laden…" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:609 #, python-format msgid "about a year ago" msgstr "ongeveer 1 jaar geleden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1870 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1880 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1914 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1939 #, python-format msgid "is not equal to" msgstr "is niet gelijk aan" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5036 #, python-format msgid "" "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to " "'ir.attachment' model." msgstr "" "Het type van het veld '%s' moet een many2many veld zijn met een relatie naar " "het 'ir.attachment' model." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:604 #, python-format msgid "%d hours ago" msgstr "%d uren geleden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4206 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4335 #, python-format msgid "Add: " msgstr "Toevoegen: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858 #, python-format msgid "Quick Add" msgstr "Snel Toevoegen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1805 #, python-format msgid "Latin 1" msgstr "Latin 1" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:260 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:269 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:449 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:792 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:572 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1923 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1752 #, python-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1162 #, python-format msgid "Uploading..." msgstr "Uploaden..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:125 #, python-format msgid "Load Demonstration data:" msgstr "Demonstratiegegevens laden:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:615 #, python-format msgid "Created by :" msgstr "Aangemaakt door:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26 #, python-format msgid "'%s' is not a valid datetime" msgstr "'%s' is geen correcte datum/tijd" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256 #, python-format msgid "File:" msgstr "Bestand:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1882 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1916 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1941 #, python-format msgid "less than" msgstr "kleiner dan" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:687 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1097 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:547 #, python-format msgid "Edit SearchView" msgstr "Bewerk zoekweergave" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1975 #, python-format msgid "is true" msgstr "is waar" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3909 #, python-format msgid "Add an item" msgstr "Item toevoegen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1603 #, python-format msgid "Save current filter" msgstr "Huidig filter opslaan" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1915 #, python-format msgid "Confirm" msgstr "Bevestig" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:126 #, python-format msgid "Please enter save field list name" msgstr "Geef aub 'opslaan veldenlijst' naam in" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2206 #, python-format msgid "Download \"%s\"" msgstr "Download \"%s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:326 #, python-format msgid "New" msgstr "Nieuw" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1767 #, python-format msgid "Can't convert value %s to context" msgstr "Niet mogelijk om de waarde %s te converteren." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:807 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:541 #, python-format msgid "Fields View Get" msgstr "Veldweergave 'Get'" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:149 #, python-format msgid "Confirm password:" msgstr "Bevestig wachtwoord:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1883 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1917 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1942 #, python-format msgid "greater or equal than" msgstr "is groter of gelijk aan" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1321 #, python-format msgid "Button" msgstr "Button" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418 #, python-format msgid "OpenERP is a trademark of the" msgstr "OpenERP is een handelsmerk van" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:374 #, python-format msgid "Please select fields to export..." msgstr "Selecteer velden voor export" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:286 #, python-format msgid "New master password:" msgstr "Nieuw master wachtwoord:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1976 #, python-format msgid "is false" msgstr "is onwaar" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:404 #, python-format msgid "About OpenERP" msgstr "Over OpenERP" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:297 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time" msgstr "'%s' is is geen correcte datum, datum/tijd of tijd." #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:1264 #, python-format msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'" msgstr "Geen inhoud gevonden voor veld '%s' bij '%s:%s'" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304 #, python-format msgid "Database Management" msgstr "Database Beheer" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5007 #, python-format msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81 #, python-format msgid "Manage Databases" msgstr "Beheer administraties" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:765 #, python-format msgid "Evaluation Error" msgstr "Evaluatie fout" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1283 #, python-format msgid "not a valid integer" msgstr "geen geldig geheel getal" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:337 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:776 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:816 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1376 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1384 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1630 #, python-format msgid "or" msgstr "of" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1381 #, python-format msgid "No" msgstr "Nee" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:309 #, python-format msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time" msgstr "" "'%s' is niet converteerbaar naar een datum, een datum/tijd of een tijd" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:199 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:161 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307 #, python-format msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:777 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:817 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1391 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Negeren" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1624 #, python-format msgid "Add a condition" msgstr "Conditie toevoegen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:629 #, python-format msgid "Still loading..." msgstr "Nog steeds aan het laden..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:818 #, python-format msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" msgstr "Onjuiste waarde bij veld %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3805 #, python-format msgid "The o2m record must be saved before an action can be used" msgstr "" "Het O2M record dient bewaard te worden alvorens een actie kan gebruikt worden" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:509 #, python-format msgid "Backed" msgstr "Back-up gereed" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1610 #, python-format msgid "Use by default" msgstr "Gebruik als standaard" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1348 #, python-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:775 #, python-format msgid "triggered from search view" msgstr "geactiveerd door zoek weergave" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:978 #, python-format msgid "Filter" msgstr "Filter" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:950 #, python-format msgid "Widget:" msgstr "Widget:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548 #, python-format msgid "Edit Action" msgstr "Bewerkingsactie" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:555 #, python-format msgid "ID:" msgstr "ID:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:870 #, python-format msgid "Only you" msgstr "Alleen u" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549 #, python-format msgid "Edit Workflow" msgstr "Workflow wijzigen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1171 #, python-format msgid "Do you really want to delete this attachment ?" msgstr "Weet u zeker dat u deze bijlage wilt verwijderen?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:840 #, python-format msgid "Technical Translation" msgstr "Technische vertaling" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:938 #, python-format msgid "Field:" msgstr "Veld:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:620 #, python-format msgid "Modified by :" msgstr "Aangepast door:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:499 #, python-format msgid "The database %s has been dropped" msgstr "Database %s is verwijderd" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:460 #, python-format msgid "User's timezone" msgstr "Gebruikers tijdzone" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:284 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1168 #, python-format msgid "Client Error" msgstr "Cliënt fout" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:998 #, python-format msgid "Print" msgstr "Afdrukken" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1331 #, python-format msgid "Special:" msgstr "Special:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:834 #, python-format msgid "" "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." msgstr "" "Het oude wachtwoord wat u heft ingevoerd is niet correct. Uw wachtwoord is " "niet gewijzigd." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561 #, python-format msgid "Creation User:" msgstr "Gebruiker aanmaken:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:769 #, python-format msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "Wilt u dit record werkelijk verwijderen?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1385 #, python-format msgid "Save & Close" msgstr "Opslaan & Sluiten" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2845 #, python-format msgid "Search More..." msgstr "Zoek meer..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311 #, python-format msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:546 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:809 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1178 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Wijzigen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1706 #, python-format msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1062 #, python-format msgid "Select date" msgstr "Selecteer datum" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1249 #, python-format msgid "Search %(field)s for: %(value)s" msgstr "Zoek %(field)s naar: %(value)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1277 #, python-format msgid "Delete this file" msgstr "Dit bestand verwijderen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109 #, python-format msgid "Create Database" msgstr "Database aanmaken" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420 #, python-format msgid "GNU Affero General Public License" msgstr "GNU Affero General Public License" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795 #, python-format msgid "Separator:" msgstr "Scheidingsteken:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300 #, python-format msgid "Back to Login" msgstr "Terug naar aanmelding" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1662 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1454 #, python-format msgid "Filters" msgstr "Filters"