# Bengali translation for openerp-web # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-02 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-24 12:45+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Bengali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-15 04:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15801)\n" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:176 #: addons/web/static/src/js/chrome.js:202 #: addons/web/static/src/js/chrome.js:380 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:457 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1292 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1701 msgid "Ok" msgstr "বেশ" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:184 msgid "Send OpenERP Enterprise Report" msgstr "ওপেন-ই-আর-পি শিল্পোদ্যোগ প্রতিবেদন পাঠান" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:198 msgid "Dont send" msgstr "পাঠাবেন না" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:1119 msgid "Client Error" msgstr "গ্রাহক ত্রুটি" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:260 #, python-format msgid "Loading (%d)" msgstr "(%d) লোড হচ্ছে" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:292 msgid "Invalid database name" msgstr "অকার্যকর তথ্যউৎসের নাম" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:455 msgid "Backed" msgstr "সাহায্যপ্রাপ্ত" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:456 msgid "Database backed up successfully" msgstr "তথ্যুউৎস সঠিকভাবে ব্যাকআপ নেয়া হয়েছে" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:499 msgid "Restored" msgstr "পুনরুদ্ধার হয়েছে" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:499 msgid "Database restored successfully" msgstr "তথ্যউৎস সঠিকভাবে পুনরুদ্ধার হয়েছে" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:783 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:226 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1735 msgid "Change Password" msgstr "অনুমোদন শব্দ পরিবর্তন করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:759 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:356 msgid "Preferences" msgstr "পছন্দসমূহ" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:763 msgid "Change password" msgstr "অনুমোদন শব্দ পরিবর্তন করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:762 #: addons/web/static/src/js/search.js:241 #: addons/web/static/src/js/search.js:300 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:95 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:836 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:962 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1287 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:743 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1502 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1512 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1521 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:764 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:73 #: addons/web/static/src/js/views.js:967 addons/web/static/src/xml/base.xml:742 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1506 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1520 msgid "Save" msgstr "সংরক্ষণ করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:680 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:359 msgid "About" msgstr "সম্বন্ধে" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/chrome.js:1052 msgid "OpenERP - Unsupported/Community Version" msgstr "ওপেন-ই-আর-পি - অসমর্থিত/সম্প্রদায়ভিত্তিক সংস্করণ" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:619 msgid "less than a minute ago" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:620 msgid "about a minute ago" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:621 #, python-format msgid "%d minutes ago" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:622 msgid "about an hour ago" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:623 #, python-format msgid "%d hours ago" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:624 msgid "a day ago" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:625 #, python-format msgid "%d days ago" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:626 msgid "about a month ago" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:627 #, python-format msgid "%d months ago" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:628 msgid "about a year ago" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/coresetup.js:629 #, python-format msgid "%d years ago" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_export.js:6 msgid "Export Data" msgstr "বহীরায়িত তথ্য" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_export.js:19 #: addons/web/static/src/js/data_import.js:70 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:49 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:398 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:734 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:3298 #: addons/web/static/src/js/views.js:968 msgid "Close" msgstr "বন্ধ করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_export.js:20 msgid "Export To File" msgstr "ফাইলে বহীরায়ন করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_export.js:126 msgid "Please enter save field list name" msgstr "অনুগ্রহপুর্বক \"তালিকাভুক্ত ক্ষেত্রের নাম সংরক্ষণ করুন\" লিখুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_export.js:362 msgid "Please select fields to save export list..." msgstr "" "বহিরায়ন তালিকা সংরক্ষণের জন্য অনুগ্রহপুর্বক ক্ষেত্রগুলি নির্বাচন করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_export.js:375 msgid "Please select fields to export..." msgstr "বহিরায়নের জন্য অনুগ্রহপুর্বক ক্ষেত্রগুলি নির্বাচন করুন..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_import.js:34 msgid "Import Data" msgstr "তথ্য আনায়ন করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_import.js:71 msgid "Import File" msgstr "ফাইল আনায়ন করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_import.js:106 msgid "External ID" msgstr "বহিরাগত আই-ডি" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_import.js:346 msgid "" "Destination fields should only be selected once, some fields are selected " "more than once:" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/data_import.js:383 msgid "*Required Fields are not selected :" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/formats.js:139 #, python-format msgid "(%d records)" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/formats.js:325 #: addons/web/static/src/js/view_page.js:268 msgid "Download" msgstr "ডাউনলোড করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/formats.js:330 #, python-format msgid "Download \"%s\"" msgstr "\"%s\" ডাউনলোড করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:437 msgid "Invalid Search" msgstr "অশুদ্ধ অনুসন্ধান" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:437 msgid "triggered from search view" msgstr "অনুসন্ধান দৃশ্য থেকে আলোড়িত হয়েছে" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:528 #, python-format msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" msgstr "ক্ষেতের জন্য ভূল মান %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:948 #, python-format msgid "Filter on: %s" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:999 msgid "Filter" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1108 #, python-format msgid "Group by: %s" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1132 msgid "GroupBy" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1267 #, python-format msgid "Search %(field)s for: %(value)s" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:869 msgid "not a valid integer" msgstr "একটি শুদ্ধ পূর্ণসংখ্যা নয়" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:883 msgid "not a valid number" msgstr "একটি শুদ্ধ সংখ্যা নয়" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:962 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:973 msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:963 msgid "No" msgstr "না" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1416 #, python-format msgid "Search %(field)s at: %(value)s" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1286 msgid "Filters" msgstr "পরিশোধকগুলি" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1762 msgid "Advanced" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1853 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1341 msgid "contains" msgstr "ধারন করে" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1342 msgid "doesn't contain" msgstr "ধারন করেনা" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1343 #: addons/web/static/src/js/search.js:1359 #: addons/web/static/src/js/search.js:1380 #: addons/web/static/src/js/search.js:1401 #: addons/web/static/src/js/search.js:1424 msgid "is equal to" msgstr "সমান" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1344 #: addons/web/static/src/js/search.js:1360 #: addons/web/static/src/js/search.js:1381 #: addons/web/static/src/js/search.js:1402 #: addons/web/static/src/js/search.js:1425 msgid "is not equal to" msgstr "সমান নয়" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1345 #: addons/web/static/src/js/search.js:1361 #: addons/web/static/src/js/search.js:1382 #: addons/web/static/src/js/search.js:1403 #: addons/web/static/src/js/search.js:1426 msgid "greater than" msgstr "তুলনায় বেশি" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1346 #: addons/web/static/src/js/search.js:1362 #: addons/web/static/src/js/search.js:1383 #: addons/web/static/src/js/search.js:1404 #: addons/web/static/src/js/search.js:1427 msgid "less than" msgstr "তুলনায় কম" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1347 #: addons/web/static/src/js/search.js:1363 #: addons/web/static/src/js/search.js:1384 #: addons/web/static/src/js/search.js:1405 #: addons/web/static/src/js/search.js:1428 msgid "greater or equal than" msgstr "বেশি অথবা সমান" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1348 #: addons/web/static/src/js/search.js:1364 #: addons/web/static/src/js/search.js:1385 #: addons/web/static/src/js/search.js:1406 #: addons/web/static/src/js/search.js:1429 msgid "less or equal than" msgstr "কম অথবা সমান" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1419 #: addons/web/static/src/js/search.js:1444 msgid "is" msgstr "হয়" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1445 msgid "is not" msgstr "নয়" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1459 msgid "is true" msgstr "সত্য" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:1460 msgid "is false" msgstr "মিথ্যা" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:20 #, python-format msgid "Manage Views (%s)" msgstr "দৃশ্য ব্যবস্থাপনা করুন (%s)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:46 #: addons/web/static/src/js/view_list.js:17 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:100 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:327 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:761 msgid "Create" msgstr "তৈরি করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:47 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:483 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:760 msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:48 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1653 msgid "Remove" msgstr "সরিয়ে ফেলুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:71 #, python-format msgid "Create a view (%s)" msgstr "একটি দৃশ্য নির্মাণ করুন (%s)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:168 msgid "Do you really want to remove this view?" msgstr "আপনি কি সত্যিই এই দৃশ্য মুছে ফেলতে চাইছেন?" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:364 #, python-format msgid "View Editor %d - %s" msgstr "সম্পাদনকারী দেখান %d - %s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:367 msgid "Inherited View" msgstr "উত্তরাধিকারসুত্রে প্রাপ্ত দৃশ্য" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:371 msgid "Do you really wants to create an inherited view here?" msgstr "" "আপনি কি সত্যিই এখানে একটি উত্তরাধিকারসুত্রে প্রাপ্ত দৃশ্য তৈরি করতে চান?" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:381 msgid "Preview" msgstr "পূর্বরূপ" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:501 msgid "Do you really want to remove this node?" msgstr "আপনি কি সত্যিই এই সংযোগস্থল মুছে ফেলতে চাইছেন?" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:815 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:939 msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:818 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:942 msgid "Update" msgstr "হালনাগাদ করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:16 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:210 msgid "Form" msgstr "গঠন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:632 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:763 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1714 msgid "Delete" msgstr "মুছে ফেলুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:762 msgid "Duplicate" msgstr "অনুরূপ" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:133 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:728 msgid "Set Default" msgstr "অবিকল্পিত করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_page.js:59 msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "আপনি কি সত্যিই এই তথ্যটি মুছে ফেলতে চাইছেন?" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:508 msgid "" "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded." msgstr "সতর্কবাণী, তথ্যটি পরিবর্তন হয়েছে, আপনার পরিবর্তনগুলি বাতিল করা হবে।" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:735 msgid "Save default" msgstr "অবিকল্পিতভাবে সংরক্ষন করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:867 #, python-format msgid "Unknown operator %s in domain %s" msgstr "এলাকার মধ্যে %s অজানা পরিচালক %s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:875 #, python-format msgid "Unknown field %s in domain %s" msgstr "এলাকার মধ্যে %s অজানা ক্ষেত্র %s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:913 #, python-format msgid "Unsupported operator %s in domain %s" msgstr "এলাকার মধ্যে %s অসমর্থিত পরিচালক %s" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1284 msgid "Confirm" msgstr "নিশ্চিত করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2193 msgid "   Search More..." msgstr "   আরো খুঁজুন..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2211 #, python-format msgid "   Create \"%s\"" msgstr "   তৈরি করুন \"%s\"" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2217 msgid "   Create and Edit..." msgstr "   নির্মাণ ও সম্পাদনা করুন..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2250 #: addons/web/static/src/js/views.js:680 msgid "Search: " msgstr "অনুসন্ধান: " #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2250 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2738 msgid "Create: " msgstr "তৈরি করুন: " #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2040 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2766 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2991 msgid "Open: " msgstr "খুলুন: " #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2911 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:755 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:777 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1652 msgid "Add" msgstr "যোগ করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2971 msgid "Add: " msgstr "যোগ করুন: " #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:4230 msgid "Save As..." msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:4230 msgid "The field is empty, there's nothing to save !" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:8 msgid "List" msgstr "তালিকা" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:277 msgid "Unlimited" msgstr "অসীম" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:819 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1742 msgid "Import" msgstr "আনয়ন করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:822 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1612 msgid "Export" msgstr "বহিরায়ন করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:374 msgid "Group" msgstr "দল" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:549 msgid "Do you really want to remove these records?" msgstr "আপনি কি সত্যিই এই তথ্যগুলি মুছে ফেলতে চাইছেন?" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:925 msgid "Warning" msgstr "সতর্কীকরণ" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:716 msgid "You must select at least one record." msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:1243 msgid "Undefined" msgstr "অনির্ণীত" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_list.js:1342 #, python-format msgid "%(page)d/%(page_count)d" msgstr "%(page)d/%(page_count)d" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_tree.js:11 msgid "Tree" msgstr "শাখী" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:570 addons/web/static/src/xml/base.xml:480 msgid "Fields View Get" msgstr "ক্ষেত্রগুলির দৃশ্য আনুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:578 #, python-format msgid "View Log (%s)" msgstr "(%s) লগ দেখুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:605 #, python-format msgid "Model %s fields" msgstr "গঠন %s ক্ষেত্রগুলির" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:615 addons/web/static/src/xml/base.xml:482 msgid "Manage Views" msgstr "দৃশ্যগুলি পরিচালনা করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:616 msgid "Could not find current view declaration" msgstr "বর্তমান দৃশ্য ঘোষণা খুঁজে পাওয়া যায় নি" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:716 msgid "Print" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:717 msgid "Attachment" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:718 addons/web/static/src/xml/base.xml:276 msgid "More" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:810 msgid "Translate" msgstr "অনুবাদ করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:812 msgid "Technical translation" msgstr "প্রযুক্তিগত অনুবাদ" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:924 msgid "You must choose at least one record." msgstr "আপনার কমপক্ষে একটা নথি নির্বাচন করা আবশ্যক" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:875 msgid "Uploading..." msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:885 msgid "Do you really want to delete this attachment ?" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/views.js:962 msgid "Translations" msgstr "অনুবাদসমূহ" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:52 msgid "Loading..." msgstr "লোড হচ্ছে..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:251 msgid "" "Your version of OpenERP is unsupported. Support & maintenance services are " "available here:" msgstr "আপনার ওপেন-ই-আর-পি সংস্করণ অসমর্থিত" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:251 msgid "OpenERP Entreprise" msgstr "ওপেন-ই-আর-পি শিল্পোদ্যোগ" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:256 msgid "OpenERP Enterprise Contract." msgstr "ওপেন-ই-আর-পি শিল্পোদ্যোগ চুক্তি।" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:257 msgid "Your report will be sent to the OpenERP Enterprise team." msgstr "আপনার প্রতিবেদন ওপেন-ই-আর-পি শিল্পোদ্যোগ দলের কাছে পাথানো হবে।" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:259 msgid "Summary:" msgstr "সারাংশ:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:263 msgid "Description:" msgstr "বিবরণ:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:267 msgid "What you did:" msgstr "আপনি কি করেছেন:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:297 msgid "Invalid username or password" msgstr "অশুদ্ধ ব্যাবহারকারীর নাম বা শব্দচাবি" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:116 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:150 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:301 msgid "Database:" msgstr "উপাত্তুৎস:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:306 msgid "Username" msgstr "ব্যবহারকারীর নাম" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:308 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:331 msgid "Password" msgstr "শব্দচাবি" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:310 msgid "Log in" msgstr "প্রবেশ" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:314 msgid "Manage Databases" msgstr "উপাত্তুৎস তদারক করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:44 addons/web/static/src/xml/base.xml:315 msgid "Powered by" msgstr "কর্তৃত্বে" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:44 addons/web/static/src/xml/base.xml:315 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1819 msgid "OpenERP" msgstr "ওপেন-ই-আর-পি" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:132 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:328 msgid "Drop" msgstr "ফেলে দিন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:166 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:329 msgid "Backup" msgstr "ব্যাকআপ" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:195 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:330 msgid "Restore" msgstr "পুনরুদ্ধার করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:332 msgid "Back to Login" msgstr "আবার প্রবেশ করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:61 msgid "CREATE DATABASE" msgstr "উপাত্তুৎস তৈরি করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:68 addons/web/static/src/xml/base.xml:211 msgid "Master password:" msgstr "মুখ্য শব্দচাবি:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:72 addons/web/static/src/xml/base.xml:191 msgid "New database name:" msgstr "নতুন উপাত্তুৎসের নাম" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:77 msgid "Load Demonstration data:" msgstr "প্রদর্শন উপাত্ত লোড করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:81 msgid "Default language:" msgstr "অবিকল্পিত ভাষা:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:91 msgid "Admin password:" msgstr "প্রশাসনিক শব্দচাবি:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:95 msgid "Confirm password:" msgstr "শব্দচাবি নিশ্চিত করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:109 msgid "DROP DATABASE" msgstr "উপাত্তুৎস ফেলে দিন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:128 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:162 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:187 msgid "Master Password:" msgstr "মুখ্য শব্দচাবি:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:143 msgid "BACKUP DATABASE" msgstr "উপাত্তুৎস ব্যাকআপ নিন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:175 msgid "RESTORE DATABASE" msgstr "উপাত্তুৎস পুনরুদ্ধার করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:182 msgid "File:" msgstr "ফাইল:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:204 msgid "CHANGE MASTER PASSWORD" msgstr "মুখ্য শব্দচাবি পরিবর্তন করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:216 msgid "New master password:" msgstr "নতুন মুখ্য শব্দচাবি:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:221 msgid "Confirm new master password:" msgstr "নতুন মুখ্য শব্দচাবি নিশ্চিত করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:325 msgid "About OpenERP" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:327 msgid "Log out" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:333 msgid "Activate the developer mode" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1820 msgid "Version" msgstr "সংস্করণ" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1821 msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." msgstr "কপিরাইট © 2004-আজকে ওপেন-ই-আর-পি এসএ. সর্বসত্ত্ব সংরক্ষিত।" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1822 msgid "OpenERP is a trademark of the" msgstr "ওপেন-ই-আর-পি হল একটি ট্রেডমার্ক" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1823 msgid "OpenERP SA Company" msgstr "ওপেন-ই-আর-পি এসএ কোম্পানির" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1825 msgid "Licenced under the terms of" msgstr "শর্তাবলীর অধীনে অনুমতিপ্রাপ্ত" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1826 msgid "GNU Affero General Public License" msgstr "জি-এন-ইউ আফেরো জেনেরাল পাবলিক লাইসেন্সের" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1828 msgid "For more information visit" msgstr "অধিক তথ্যের জন্য যান" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1829 msgid "OpenERP.com" msgstr "OpenERP.com" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1720 msgid "Old Password:" msgstr "পুরনো শব্দচাবি" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1725 msgid "New Password:" msgstr "নতুন শব্দচাবি" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1730 msgid "Confirm Password:" msgstr "শব্দচাবি নিশ্চিত করুন:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:390 msgid "Open" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:390 msgid "ERP" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:477 msgid "Debug View#" msgstr "ত্রুটিহীন দৃশ্য#" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:478 msgid "View Log (perm_read)" msgstr "লগ দেখুন (perm_read)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:450 msgid "Toggle Form Layout Outline" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:479 msgid "View Fields" msgstr "ক্ষেত্রগুলির দৃশ্য" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1300 msgid "Manage Filters" msgstr "পরিশোধক তদারক করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:483 msgid "View" msgstr "দৃশ্য" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:484 msgid "Edit SearchView" msgstr "অনুসন্ধান দৃশ্য সম্পাদনা করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:485 msgid "Edit Action" msgstr "কাজ সম্পাদনা করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:486 msgid "Edit Workflow" msgstr "কার্যপ্রবাহ সম্পাদনা করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:491 msgid "ID:" msgstr "আই-ডি:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:494 msgid "XML ID:" msgstr "XML আই-ডি:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:497 msgid "Creation User:" msgstr "ব্যবহারকারী তৈয়ার:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:500 msgid "Creation Date:" msgstr "তারিখ তৈয়ার:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:503 msgid "Latest Modification by:" msgstr "সর্বশেষ সংশোধন করেছে:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:506 msgid "Latest Modification Date:" msgstr "নতুন পরিবর্তিত তারিখ:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:518 msgid "Delete this attachment" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:523 msgid "/web/binary/upload_attachment" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:527 msgid "Add..." msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:622 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:687 msgid "or" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:687 msgid "Discard" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:806 msgid "Default:" msgstr "অবিকল্পিত:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:823 msgid "Condition:" msgstr "শর্ত:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:842 msgid "Only you" msgstr "শুধু আপনি" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:849 msgid "All users" msgstr "সকল ব্যবহারকারীগন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:856 msgid "Unhandled widget" msgstr "অঘাঁটিত উইজেট" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:936 msgid "(nolabel)" msgstr "(লেবেল নয়)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:941 msgid "Field:" msgstr "ক্ষেত্র:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:945 msgid "Object:" msgstr "জিনিস:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:949 msgid "Type:" msgstr "ধরণ:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:953 msgid "Widget:" msgstr "উইজেট:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:957 msgid "Size:" msgstr "আকার:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:961 msgid "Context:" msgstr "প্রসঙ্গে:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:965 msgid "Domain:" msgstr "এলাকা:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:910 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:969 msgid "Modifiers:" msgstr "পরিবর্তকসমূহ:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:973 msgid "Change default:" msgstr "অবিকল্প পরিবর্তন করুন:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:977 msgid "On change:" msgstr "পরিবর্তনে:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:981 msgid "Relation:" msgstr "সম্পর্ক:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:985 msgid "Selection:" msgstr "নির্বাচন:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1040 msgid "Open this resource" msgstr "এই তথ্যসম্পদ খুলুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1063 msgid "Select date" msgstr "তারিখ নির্বাচন করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:948 msgid "Open Resource" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1162 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1205 msgid "Set Image" msgstr "ছবি বসান" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1620 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1170 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1220 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1222 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1279 msgid "Clear" msgstr "পরিষ্কার" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1179 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1230 msgid "Uploading ..." msgstr "আপলোড হচ্ছে..." #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1066 msgid "width: 83px;" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1207 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1501 msgid "Select" msgstr "নির্বাচন করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1214 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1216 msgid "Save As" msgstr "নতুন রূপে সংরক্ষণ করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1245 msgid "Button" msgstr "বোতাম" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1248 msgid "(no string)" msgstr "পংক্তি নয়" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1255 msgid "Special:" msgstr "বিশেষ:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1260 msgid "Button Type:" msgstr "বোতামের ধরণ:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1264 msgid "Method:" msgstr "পদ্ধতি:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1268 msgid "Action ID:" msgstr "কাযের আই-ডি" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:542 msgid "Field" msgstr "ক্ষেত্র" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1205 msgid "Advanced Search..." msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1287 msgid "-- Filters --" msgstr "-- পরিশোধকগুলি --" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1296 msgid "-- Actions --" msgstr "-- কাজগুলি --" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1297 msgid "Add Advanced Filter" msgstr "উন্নত পরিশোধক যোগ করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1298 msgid "Save Filter" msgstr "পরিশোধক সংরক্ষন করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1305 msgid "Filter Name:" msgstr "পরিশোধকের নাম:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1307 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" msgstr "(একই নামের যে কোন উপস্থিত পরিশোধক প্রতিস্থাপন করা হবে)" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1376 msgid "Custom Filters" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1379 msgid "Save current filter" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1381 msgid "Filter name" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1383 msgid "Share with all users" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/js/search.js:298 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1299 msgid "Add to Dashboard" msgstr "ড্যাশবোর্ডে যোগ করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1394 msgid "Title of new Dashboard item" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1395 msgid "save" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1399 msgid "Select Dashboard to add this filter to" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1406 msgid "Advanced Search" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1411 msgid "Add a condition" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1412 msgid "Apply" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1509 msgid "Save & New" msgstr "সংরক্ষন এবং নতুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1510 msgid "Save & Close" msgstr "সংরক্ষন এবং বন্ধ করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1617 msgid "" "This wizard will export all data that matches the current search criteria to " "a CSV file.\n" " You can export all data or only the fields that can be " "reimported after modification." msgstr "" "এই উইজার্ড সমস্ত তথ্য একটি CSV ফাইলে বহিরায়ন করবে যা বর্তমান অনুসন্ধানের " "মানের সাথে মিলে\n" "\n" " আপনি বহিরায়ন করতে পারবেন সমস্ত তথ্য অথবা শুধুমাত্র ক্ষেত্রগুলি " "যা রুপান্তরিকরণের পরে পুনঃআলায়ন করা যাবে।" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1624 msgid "Export Type:" msgstr "বহিরায়নের প্রকার" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1626 msgid "Import Compatible Export" msgstr "সামঞ্জস্যপূর্ণ বহিরায়ন আনুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1627 msgid "Export all Data" msgstr "সলল উপাত্ত বহিরায়ন করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1630 msgid "Export Formats" msgstr "সকল বিন্যাসগুলি বহিরায়ন করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1636 msgid "Available fields" msgstr "বিদ্যমান ক্ষেত্রগুলি" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1638 msgid "Fields to export" msgstr "বহিরয়নের জন্য ক্ষেত্রগুলি" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1640 msgid "Save fields list" msgstr "ক্ষেত্রগুলির তালিকা সংরক্ষন করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1654 msgid "Remove All" msgstr "সব সরান" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1666 msgid "Name" msgstr "নাম" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1699 msgid "Save as:" msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ করুন:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1706 msgid "Saved exports:" msgstr "সংরক্ষিত বহিরায়নগুলি" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1748 msgid "1. Import a .CSV file" msgstr "1. একটি .CSV ফাইল আনায়ন করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1749 msgid "" "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." msgstr "" "আনায়ন করার জন্য একটা .CSV ফাইল নির্বাচন করুন। আনায়নের জন্য আপনার যদি " "ফাইলের একটি নমুনা প্রয়োজন হয়,\n" " \"আনায়ন সামঞ্জস্য\" বিকল্পের মাধ্যমে আপনার বহিরায়ন সরঞ্জাম ব্যবহার " "করা উচিত।" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1753 msgid "CSV File:" msgstr "CSV ফাইল:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1756 msgid "2. Check your file format" msgstr "2. আপনার ফাইলের ধরণ পরীক্ষা করুন" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1759 msgid "Import Options" msgstr "আনায়নের বিকল্পগুলি" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1763 msgid "Does your file have titles?" msgstr "আপনার ফাইলের শিরোনাম আছে কি?" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1769 msgid "Separator:" msgstr "বিভাজক:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1771 msgid "Delimiter:" msgstr "বিভেদক:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1775 msgid "Encoding:" msgstr "লিপিসংকেত" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1778 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1779 msgid "Latin 1" msgstr "লাতিন 1" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1782 msgid "Lines to skip" msgstr "উপেক্ষা করার মত পংক্তিগুলি" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1782 msgid "" "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single " "line during import" msgstr "" "ব্যবহারের জন্য যদি CSV ফাইলগুলোর একাধিক লাইনের উপর শিরোনাম থাকে, আনায়ন করার " "সময় একক লাইন বেশী অগ্রাহ্য হয়" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1713 msgid "--- Don't Import ---" msgstr "" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1809 msgid "The import failed due to:" msgstr "আনায়ন ব্যর্থ হওয়ার কারন:" #. openerp-web #: addons/web/static/src/xml/base.xml:1811 msgid "Here is a preview of the file we could not import:" msgstr "এখানে ফাইলটির প্রাকদর্শন আছে যা আমরা আনায়ন করতে পারিনি:" #~ msgid "Filter Entry" #~ msgstr "প্রবেশ পরিশুদ্ধ করুন" #~ msgid "Filter disabled due to invalid syntax" #~ msgstr "অসিদ্ধ শব্দবিন্যাসের কারণে পরিশোধক নিষ্ক্রিয়" #~ msgid "OK" #~ msgstr "বেশ" #~ msgid "Customize" #~ msgstr "স্বনির্বাচন করুন" #~ msgid "Attachments" #~ msgstr "সংলগ্নকগুলি" #~ msgid "Page" #~ msgstr "পৃষ্ঠা" #~ msgid "Other Options" #~ msgstr "অন্য বিকল্পসমূহ" #~ msgid "Reports" #~ msgstr "প্রতিবেদনগুলি" #~ msgid "Links" #~ msgstr "লিঙ্কগুলি" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "কার্যসমূহ" #~ msgid "Home" #~ msgstr "ঘর" #~ msgid "Unfold menu" #~ msgstr "তালিকা খুলুন" #~ msgid "Fold menu" #~ msgstr "তালিকা ভাজ করুন" #~ msgid "More…" #~ msgstr "আরো..." #~ msgid "LOGOUT" #~ msgstr "বাইরে যান" #~ msgid "Disable all tips" #~ msgstr "সব ইঙ্গিতগুলি নিষ্ক্রিয় করুন" #~ msgid "Hide this tip" #~ msgstr "এই ইঙ্গিতটি আড়াল করুন" #~ msgid "Add attachment" #~ msgstr "সংলগ্নক যোগ করুন" #~ msgid "Open..." #~ msgstr "খুলুন..." #~ msgid "Send an e-mail with your default e-mail client" #~ msgstr "আপনার অবিকল্প ইমেইল ক্লায়েন্ট দিএ ইমেইল পাঠান" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "অনুসন্ধান..." #~ msgid "Create..." #~ msgstr "তৈরি..." #~ msgid "..." #~ msgstr "..." #, python-format #~ msgid "[%(first_record)d to %(last_record)d] of %(records_count)d" #~ msgstr "[%(first_record)d to %(last_record)d] of %(records_count)d" #~ msgid "Add / Remove Shortcut..." #~ msgstr "যোগ / বিয়োগ শর্টকাট..." #~ msgid "Notebook Page \"" #~ msgstr "নোটবই এর পাতা \"" #~ msgid "Search" #~ msgstr "খুঁজুন" #~ msgid "Advanced Filters" #~ msgstr "উন্নয় পরিশোধকগুলি" #~ msgid "Select Dashboard to add this filter to:" #~ msgstr "ড্যাশবোর্ড নির্বাচন করুন, এই পরিশোধক যোগ করার জন্য:" #~ msgid "Title of new Dashboard item:" #~ msgstr "নতুন ড্যাশবোর্ড উপাদানের শিরোনাম:" #~ msgid "Add condition" #~ msgstr "শর্ত যোগ করুন" #~ msgid "and" #~ msgstr "এবং" #~ msgid "Any of the following conditions must match" #~ msgstr "নিম্নলিখিত সকল শর্তগুলির যেকোনটি মেলা আবশ্যক" #~ msgid "All the following conditions must match" #~ msgstr "নিম্নলিখিত সকল শর্তগুলিই মেলা আবশ্যক" #~ msgid "None of the following conditions must match" #~ msgstr "নিম্নলিখিত কোন শর্তগুলিই মেলা আবশ্যক নয়" #, python-format #~ msgid "Do you really want to delete the attachment %s?" #~ msgstr "আপনি কি সত্যিই থেকে ফেলতে চাচ্ছেন সংলগ্নক % s '" #~ msgid "Activate the developper mode" #~ msgstr "উন্নতির ধরন সক্রিয় করুন"