# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * analytic # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-26 09:22+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 msgid "Child Accounts" msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "In Progress" msgstr "בתהליך" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:229 #, python-format msgid "Contract: " msgstr "" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_pending msgid "Contract pending" msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Template" msgstr "תבנית" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "End Date" msgstr "תאריך סיום" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,unit_amount:0 msgid "Specifies the amount of quantity to count." msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,debit:0 msgid "Debit" msgstr "" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "" "Once the end date of the contract is\n" " passed or the maximum number of service\n" " units (e.g. support contract) is\n" " reached, the account manager is notified \n" " by email to renew the contract with the\n" " customer." msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Contract or Project" msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account/Contract Name" msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,manager_id:0 msgid "Account Manager" msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_follower_ids:0 msgid "Followers" msgstr "עוקבים" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:160 #, python-format msgid "" "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's currency. \n" "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on analytic account of type 'view'. This can be really useful for consolidation purposes of several companies charts with different currencies, for example." msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Closed" msgstr "סגור" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_pending msgid "Contract to Renew" msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "New" msgstr "חדש" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,user_id:0 msgid "Project Manager" msgstr "מנהל פרוייקט" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,state:0 msgid "Status" msgstr "סטטוס" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:271 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (העתק)" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,description:0 #: field:account.analytic.line,name:0 msgid "Description" msgstr "תיאור" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:262 #, python-format msgid "Quick account creation disallowed." msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "Unread Messages" msgstr "הודעות שלא נקראו" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You cannot create recursive analytic accounts." msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,company_id:0 #: field:account.analytic.line,company_id:0 msgid "Company" msgstr "חברה" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Renewal" msgstr "" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "אם מסומן אז הודעה חדשה דורשת התייחסותכם." #. module: analytic #: help:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "" "Sets the higher limit of time to work on the contract, based on the " "timesheet. (for instance, number of hours in a limited support contract.)" msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" msgstr "הוא עוקב" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,user_id:0 msgid "User" msgstr "משתמש" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,parent_id:0 msgid "Parent Analytic Account" msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,date:0 msgid "Date" msgstr "תאריך" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_closed msgid "Contract Finished" msgstr "" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Terms and Conditions" msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date:0 msgid "Expiration Date" msgstr "תאריך תפוגה" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,amount:0 msgid "" "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's " "cost price. Always expressed in the company main currency." msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,partner_id:0 msgid "Customer" msgstr "לקוח" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 msgid "Account Hierarchy" msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "הודעות" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" msgstr "היסטוריית הודעות ותקשורת" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.line:0 msgid "You cannot create analytic line on view account." msgstr "" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 msgid "Contract Information" msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,template_id:0 #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Template of Contract" msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,message_summary:0 msgid "Summary" msgstr "תקציר" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Prepaid Service Units" msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,credit:0 msgid "Credit" msgstr "אשראי" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,name:analytic.mt_account_opened msgid "Contract Opened" msgstr "" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 msgid "" "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal entries using that account.\n" "The type 'Analytic account' stands for usual accounts that you only want to use in accounting.\n" "If you select Contract or Project, it offers you the possibility to manage the validity and the invoicing options for this account.\n" "The special type 'Template of Contract' allows you to define a template with default data that you can reuse easily." msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "בוטלה" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Analytic View" msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 msgid "Balance" msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,complete_name:0 msgid "Full Name" msgstr "שם מלא" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "To Renew" msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity:0 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0 msgid "Quantity" msgstr "כמות" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Reference" msgstr "הפניה" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:160 #, python-format msgid "Error!" msgstr "שגיאה!" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_closed msgid "Contract closed" msgstr "" #. module: analytic #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting" msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,amount:0 msgid "Amount" msgstr "סכום" #. module: analytic #: view:account.analytic.account:0 selection:account.analytic.account,type:0 #: field:account.analytic.line,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "חשבון ניהולי" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "מטבע" #. module: analytic #: model:mail.message.subtype,description:analytic.mt_account_opened msgid "Contract opened" msgstr "" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:262 #, python-format msgid "Warning" msgstr "אזהרה" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 msgid "Type of Account" msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date_start:0 msgid "Start Date" msgstr "תאריך התחלה" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,line_ids:0 msgid "Analytic Entries" msgstr ""