# Arabic translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-23 14:39+0000\n" "Last-Translator: kifcaliph \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:30+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14713)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 msgid "Child Accounts" msgstr "حسابات فرعية" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account Name" msgstr "اسم الحساب" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,unit_amount:0 msgid "Specifies the amount of quantity to count." msgstr "تحديد مجموع الكمية لعدّها" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,state:0 msgid "State" msgstr "المحافظة / الولاية" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,user_id:0 msgid "Account Manager" msgstr "مدير المحاسبة" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Closed" msgstr "مغلق" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,debit:0 msgid "Debit" msgstr "مدين" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,state:0 msgid "" "* When an account is created its in 'Draft' state. " " \n" "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. " " \n" "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. " " \n" "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' " "state. \n" "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n" " If it is template then we can make projects based on the template projects. " "If its in 'Running' state it is a normal project. " " \n" " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n" " When the project is completed the state is set to 'Done'." msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "New" msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 msgid "Account Type" msgstr "نوع الحساب" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Pending" msgstr "إنتظار" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" msgstr "خط بياني" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,description:0 #: field:account.analytic.line,name:0 msgid "Description" msgstr "وصف" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Normal" msgstr "عادي" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,company_id:0 #: field:account.analytic.line,company_id:0 msgid "Company" msgstr "الشركة" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:138 #, python-format msgid "" "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's " "currency. \n" "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on " "analytic account of type 'view'. This can be really usefull for " "consolidation purposes of several companies charts with different " "currencies, for example." msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,user_id:0 msgid "User" msgstr "مستخدِم" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,parent_id:0 msgid "Parent Analytic Account" msgstr "الحساب التحليلي الرئيسي" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,date:0 msgid "Date" msgstr "تاريخ" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Template" msgstr "قالب" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity:0 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0 msgid "Quantity" msgstr "الكمية" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,amount:0 msgid "" "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's " "cost price. Always expressed in the company main currency." msgstr "" "محسوبة بواسطة ضرب الكمية و السعر المعطى في سعر تكلفة المنتج. و يعبر عنه " "دائما بالعملة الرئيسية للشركة." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 msgid "Account Hierarchy" msgstr "هرمية الحساب" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract." msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,credit:0 msgid "Credit" msgstr "دائن" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,amount:0 msgid "Amount" msgstr "المقدار" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,contact_id:0 msgid "Contact" msgstr "جهة الإتصال" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "" "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " "company" msgstr "خطأ! العملة لابد و أن تكون مثل العملة للشركة المختارة" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Code/Reference" msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "أُلغيت" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:138 #, python-format msgid "Error !" msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 msgid "Balance" msgstr "رصيد" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء حسابات بيانية متكررة" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 msgid "" "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal " "entries using that account." msgstr "" "اذا اخترت نوع العرض، فذلك يعني انك لن تسمح بإنشاء قيود اليومية بإستخدام ذلك " "الحساب." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date:0 msgid "Date End" msgstr "تاريخ الإنتهاء" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Maximum Time" msgstr "" #. module: analytic #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting" msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,complete_name:0 msgid "Full Account Name" msgstr "اسم الحساب الكامل" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "حساب تحليلي" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.line:0 msgid "You can not create analytic line on view account." msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "View" msgstr "عرض" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "شريك" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date_start:0 msgid "Date Start" msgstr "تاريخ البدء" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Open" msgstr "فتح" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,line_ids:0 msgid "Analytic Entries" msgstr "قيود تحليلية" #~ msgid "" #~ "Module for defining analytic accounting object.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "وحدة لتعريف كائن تحليل المحاسبة.\n" #~ " " #~ msgid "Draft" #~ msgstr "مسودة" #~ msgid "Maximum Quantity" #~ msgstr "الكمية القصوى" #~ msgid "Sets the higher limit of quantity of hours." #~ msgstr "تحديد الحد الأعلى للمقدار بالساعات" #~ msgid "Account currency" #~ msgstr "عملة الحساب" #~ msgid "Account Code" #~ msgstr "رمز الحساب"