# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_contract # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-27 03:09+0000\n" "Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:24+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 msgid "Wage" msgstr "工资" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Information" msgstr "信息" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,trial_date_start:0 msgid "Trial Start Date" msgstr "试用期开始日期" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,vehicle:0 msgid "Company Vehicle" msgstr "公司车辆" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Group By..." msgstr "分组..." #. module: hr_contract #: field:hr.contract,department_id:0 msgid "Department" msgstr "部门" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 #: field:hr.contract,employee_id:0 #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "员工" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Search Contract" msgstr "搜索合同" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,contract_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract msgid "Contracts" msgstr "合同" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,children:0 msgid "Number of Children" msgstr "子女数" #. module: hr_contract #: help:hr.employee,contract_id:0 msgid "Latest contract of the employee" msgstr "该员工最近的合同" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" msgstr "职务" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,advantages:0 msgid "Advantages" msgstr "薪酬" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Work Permit" msgstr "工作许可证" #. module: hr_contract #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type msgid "Contract Types" msgstr "合同类型" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Medical Exam" msgstr "体检" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,date_end:0 msgid "End Date" msgstr "结束日期" #. module: hr_contract #: help:hr.contract,wage:0 msgid "Basic Salary of the employee" msgstr "该员工基本工资" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,name:0 msgid "Contract Reference" msgstr "合同编码" #. module: hr_contract #: help:hr.employee,vehicle_distance:0 msgid "In kilometers" msgstr "公里" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 #: field:hr.contract,notes:0 msgid "Notes" msgstr "备注" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,permit_no:0 msgid "Work Permit No" msgstr "工作证编号" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,contract_id:0 #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.next_id_56 msgid "Contract" msgstr "合同" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 #: field:hr.contract,type_id:0 #: view:hr.contract.type:0 #: field:hr.contract.type,name:0 #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type msgid "Contract Type" msgstr "合同类型" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 #: field:hr.contract,working_hours:0 msgid "Working Schedule" msgstr "工作安排" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Salary and Advantages" msgstr "工资和机会" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,job_id:0 msgid "Job Title" msgstr "职务名称" #. module: hr_contract #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." msgstr "错误!联系人开始日期必须小于结束日期" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,manager:0 msgid "Is a Manager" msgstr "是经理" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,date_start:0 msgid "Start Date" msgstr "开始日期" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,trial_date_end:0 msgid "Trial End Date" msgstr "试用期结束日期" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,visa_no:0 msgid "Visa No" msgstr "签证号" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,vehicle_distance:0 msgid "Home-Work Dist." msgstr "家里和工作场所的距离" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 msgid "Place of Birth" msgstr "出生地" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Trial Period Duration" msgstr "试用期" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Duration" msgstr "有效期" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,visa_expire:0 msgid "Visa Expire Date" msgstr "签证到期日期" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,medic_exam:0 msgid "Medical Examination Date" msgstr "体检日期" #. module: hr_contract #: constraint:hr.employee:0 msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of Employee(s)." msgstr "错误!,你不能创建递归的员工层次" #. module: hr_contract #: view:hr.contract.type:0 msgid "Search Contract Type" msgstr "搜索合同类型" #~ msgid "Type" #~ msgstr "类型" #~ msgid "Miscelleanous" #~ msgstr "杂项" #~ msgid "Marital Status" #~ msgstr "婚姻状况" #~ msgid "Employee Marital Status" #~ msgstr "员工婚姻状况" #~ msgid "Manager" #~ msgstr "经理" #~ msgid "Remuneration" #~ msgstr "报酬" #~ msgid "Gross" #~ msgstr "总数" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!" #~ msgid "Generalities" #~ msgstr "概论" #~ msgid "Number of children" #~ msgstr "下级数" #~ msgid "Wage Types" #~ msgstr "工资类型" #~ msgid "Human Resources Contracts" #~ msgstr "人力资源合同" #~ msgid "Wage Type" #~ msgstr "工资类型" #~ msgid "Medical examination date" #~ msgstr "体检日期" #~ msgid "Wage Type Name" #~ msgstr "工资类型名称" #~ msgid "Working hours per day" #~ msgstr "每天的工作的小时数" #~ msgid "Salary" #~ msgstr "薪金" #~ msgid "Wage Period" #~ msgstr "工资周期" #~ msgid "AUDIENS Number" #~ msgstr "AUDIENS编号" #~ msgid "Contract Name" #~ msgstr "合同名" #~ msgid "Contract Wage Type" #~ msgstr "合同工资类型" #~ msgid "Wage period" #~ msgstr "工资周期" #~ msgid "Status Description" #~ msgstr "状态说明" #~ msgid "Contract Duration" #~ msgstr "合同有效期" #~ msgid "Hourly cost computation" #~ msgstr "每小时成本计算" #~ msgid "Factor for hour cost" #~ msgstr "每小时成本系数" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "在动作定义使用了无效的模块名。" #~ msgid "Function" #~ msgstr "职能" #~ msgid "Period Name" #~ msgstr "周期名称" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "无效的视图结构xml文件!" #~ msgid "Medical Examination" #~ msgstr "体检" #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "其它" #~ msgid "Current" #~ msgstr "当前的" #~ msgid "Trial Period" #~ msgstr "试用期" #~ msgid "Passport" #~ msgstr "护照" #~ msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." #~ msgstr "错误!您不能创建循环的员工等级。" #~ msgid "Personal Info" #~ msgstr "个人信息" #~ msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date." #~ msgstr "错误!合同开始日期必须小于结束日期。" #~ msgid "Period" #~ msgstr "周期" #~ msgid "Basic" #~ msgstr "基本" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " Add all information on the employee form to manage contracts:\n" #~ " * Marital status,\n" #~ " * Security number,\n" #~ " * Place of birth, birth date, ...\n" #~ " You can assign several contracts per employee.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " 在管理合同里添加这员工的所有信息:\n" #~ " * 婚姻状况\n" #~ " * 社保号\n" #~ " * 籍贯,出生日期。。。\n" #~ " 您可以为员工签订几份合同。\n" #~ " " #~ msgid "Search Wage Type" #~ msgstr "搜索工资类型" #~ msgid "Allowances" #~ msgstr "补贴" #~ msgid "Net" #~ msgstr "净额" #~ msgid "Overpassed" #~ msgstr "已终止" #~ msgid "Hours in the period" #~ msgstr "这周期的小时数" #~ msgid "Home-Work Distance" #~ msgstr "家与工作地点的距离" #~ msgid "Valid for" #~ msgstr "有效期" #~ msgid "" #~ "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." #~ msgstr "错误!您不用为他选择一部门因为他是总经理(CEO)。" #~ msgid "Job Info" #~ msgstr "职务信息" #~ msgid "Search Wage Period" #~ msgstr "搜索工资周期" #~ msgid "Main Data" #~ msgstr "主要数据" #~ msgid "Deductions" #~ msgstr "扣减" #~ msgid "" #~ "This field is used by the timesheet system to compute the price of an hour " #~ "of work wased on the contract of the employee" #~ msgstr "这字段用于计工单,系统用来计算合同员工的每小时工价" #~ msgid "Contracts whose end date already passed" #~ msgstr "已过期合同" #~ msgid "Contracts in progress" #~ msgstr "合同执行情况"