# Mongolian translation for openerp-web # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 01:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-26 09:06+0000\n" "Last-Translator: gobi \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:249 #, python-format msgid "Restore Database" msgstr "Өгөгдлийн Бааз Сэргээх" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134 #, python-format msgid "Default language:" msgstr "Үндсэн хэл::" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:326 #, python-format msgid "Loading" msgstr "Ачааллаж байна" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590 #, python-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d минутын өмнө" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1069 #, python-format msgid "You must choose at least one record." msgstr "Дор хаяж нэг бичлэг сонгох ёстой" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618 #, python-format msgid "Still loading...
Please be patient." msgstr "Ачаалласаар байна...
Тэвчээрэй." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619 #, python-format msgid "Don't leave yet,
it's still loading..." msgstr "Одоохондоо битгий орхиорой,
ачаалласаар байна..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1834 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1886 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1920 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1944 #, python-format msgid "less or equal than" msgstr "бага буюу тэнцүү" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596 #, python-format msgid "%d months ago" msgstr "%d сарын өмнө" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:774 #, python-format msgid "Invalid Search" msgstr "Буруу Хайлт" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:597 #, python-format msgid "about a year ago" msgstr "жил орчмын өмнө" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:118 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:168 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:283 #, python-format msgid "Master password:" msgstr "Мастер нууц үг:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1270 #, python-format msgid "Button" msgstr "Даруул" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:275 #, python-format msgid "Change Master Password" msgstr "Мастер Нууц Үг Солих" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:800 #, python-format msgid "View Log (%s)" msgstr "Мөр Харах (%s)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1656 #, python-format msgid "Remove All" msgstr "Бүгдийг Хасах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593 #, python-format msgid "a day ago" msgstr "нэг өдөрийн өмнө" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1655 #, python-format msgid "Remove" msgstr "Хасах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1394 #, python-format msgid "Search %(field)s at: %(value)s" msgstr "%(field)s талбарыг: %(value)s-д хайх" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1738 #, python-format msgid "Does your file have titles?" msgstr "Файл нь толгой гарчигтэй юу?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1289 #, python-format msgid "Method:" msgstr "Метод:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1417 #, python-format msgid "%(page)d/%(page_count)d" msgstr "%(page)d/%(page_count)d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549 #, python-format msgid "Restored" msgstr "Сэргээгдлээ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592 #, python-format msgid "%d hours ago" msgstr "%d цагийн өмнө" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4175 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4306 #, python-format msgid "Add: " msgstr "Нэмэх: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2821 #, python-format msgid "Search More..." msgstr "Дэлгэрүүлж Хайх..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1754 #, python-format msgid "Latin 1" msgstr "Latin 1" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:528 #, python-format msgid "XML ID:" msgstr "XML ID:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:260 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:269 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:449 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:788 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:576 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1939 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1701 #, python-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1127 #, python-format msgid "Uploading..." msgstr "Хуулж байна..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:126 #, python-format msgid "Load Demonstration data:" msgstr "Жишээ Өгөгдөл Ачаалах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:516 #, python-format msgid "View" msgstr "Харагдац" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2880 #, python-format msgid "Search: " msgstr "Хайх: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4857 #, python-format msgid "Save As..." msgstr "Нэрлэж хадгалах..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982 #, python-format msgid "Could not display the selected image." msgstr "Сонгосон зурагийг харуулж чадсангүй" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:217 #, python-format msgid "Backup Database" msgstr "Өгөгдлийн Бааз Нөөцлөх" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:906 #, python-format msgid "Size:" msgstr "Хэмжээ:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1172 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1174 #, python-format msgid "Save As" msgstr "Нэрээр хадгалах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620 #, python-format msgid "" "You may not believe it,
but the application is actually loading..." msgstr "Та итгэхгүй байж болох ч,
програм үнэндээ ачааллаж байна..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:509 #, python-format msgid "Database backed up successfully" msgstr "Өгөгдлийн сан амжилттай нөөцлөгдлөө" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1757 #, python-format msgid "" "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single " "line during import" msgstr "" "Хэрэв CSV файл нь олон мөрөөс тогтох толгой гарчигтэй байвал импортлох үедээ " "олон мөр алгасна" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:514 #, python-format msgid "Technical translation" msgstr "Техникийн орчуулга" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1552 #, python-format msgid "Save current filter" msgstr "Идэвхтэй шүүлтүүрийг хадгалах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1786 #, python-format msgid "Here is a preview of the file we could not import:" msgstr "Энд импортлож чадаагүй файлын урьдчилсан харагдаж байна:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1746 #, python-format msgid "Delimiter:" msgstr "Тоочих тэмдэгт:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:589 #, python-format msgid "about a minute ago" msgstr "цаг орчмын өмнө" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1723 #, python-format msgid "1. Import a .CSV file" msgstr "1. .CSV файл оруулах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:257 #, python-format msgid "File:" msgstr "Файл:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1413 #, python-format msgid "-- Actions --" msgstr "-- Үйлдэл --" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:251 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311 #, python-format msgid "Restore" msgstr "Сэргээх" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:197 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:162 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308 #, python-format msgid "Duplicate" msgstr "Хувилах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:180 #, python-format msgid "(%d records)" msgstr "(%d бичлэг)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1293 #, python-format msgid "not a valid number" msgstr "тоо биш" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:922 #, python-format msgid "Change default:" msgstr "Анхны утга өөрчлөх:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:506 #, python-format msgid "Toggle Form Layout Outline" msgstr "Форм Зохиомжын Бүтэцийг асааж унтраах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:683 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1069 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Анхааруулга" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:517 #, python-format msgid "Edit SearchView" msgstr "Хайх Харагдацыг Засварлах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:207 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:239 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:261 #, python-format msgid "Master Password:" msgstr "Мастер нууц үг:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1975 #, python-format msgid "is true" msgstr "үнэн бол" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1871 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1881 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1915 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1939 #, python-format msgid "is equal to" msgstr "тэнцүү" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:926 #, python-format msgid "On change:" msgstr "Өөрчлөлтөд:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3883 #, python-format msgid "Add an item" msgstr "Зүйл нэмэх" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1568 #, python-format msgid "Advanced Search" msgstr "Дэлгэрүүлсэн Хайлт" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1166 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1323 #, python-format msgid "Select" msgstr "Сонгох" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1872 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1882 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1916 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1940 #, python-format msgid "is not equal to" msgstr "тэнцүү биш" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549 #, python-format msgid "Database restored successfully" msgstr "Өгөгдлийн сан амжтилттай сэргээгдлээ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:590 #, python-format msgid "Add..." msgstr "Нэмэх..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:400 #, python-format msgid "Preferences" msgstr "Тохируулга" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1931 #, python-format msgid "Confirm" msgstr "Батлах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:622 #, python-format msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..." msgstr "F5 дарж програмыг дахин ачаалах талаар бодолцсон нь зүйтэй байх..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:112 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:764 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1325 #, python-format msgid "Create" msgstr "Үүсгэх" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:186 #, python-format msgid "Drop Database" msgstr "Өгөгдлийн Бааз Устгах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1883 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1917 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1941 #, python-format msgid "greater than" msgstr "их" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1884 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1918 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1942 #, python-format msgid "less than" msgstr "бага" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2184 #, python-format msgid "Download \"%s\"" msgstr "\"%s\"-г Татах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:410 #, python-format msgid "Version" msgstr "Хувилбар" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540 #, python-format msgid "Latest Modification Date:" msgstr "Хамгийн Сүүлийн Засварласан Огноо:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1455 #, python-format msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values" msgstr "" "M2O (олон нь нэгтэй) хайлтын талбарууд нь одоогоор олон анхны утгыг " "боловсруулдаггүй" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:581 #, python-format msgid "Delete this attachment" msgstr "Энэ хавсралтыг устгах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413 #, python-format msgid "OpenERP is a trademark of the" msgstr "OpenERP нь худалдааны нэр" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:885 #, python-format msgid "(nolabel)" msgstr "(шошго үгүй)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:337 #, python-format msgid "Unlimited" msgstr "Хязгааргүй" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:972 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:350 #, python-format msgid "More" msgstr "Цааш үзэх" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73 #, python-format msgid "Username" msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2912 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s-г нэмэх" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1724 #, python-format msgid "" "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." msgstr "" "Импортлох a .CSV файлыг сонгоно. Хэрэв танд импортлох жишээ файл хэрэгтэй " "байвал,\n" " экспортлох багажыг хэрэглэхдээ \"Импортлох Боломжтой\" сонголтоор " "хэрэглэж жишээ үүсгэж болно." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77 #, python-format msgid "Form" msgstr "Форм" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:784 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:511 #, python-format msgid "Fields View Get" msgstr "Талбар Харагдац Авах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1273 #, python-format msgid "(no string)" msgstr "(тэмдэгт мөр үгүй)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:146 #, python-format msgid "Admin password:" msgstr "Админы нууц үг:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:150 #, python-format msgid "Confirm password:" msgstr "Нууц үг давт:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594 #, python-format msgid "%d days ago" msgstr "%d өдөрийн өмнө" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1802 #, python-format msgid "Name:" msgstr "Нэр:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1728 #, python-format msgid "CSV File:" msgstr "CSV Файл:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1743 #, python-format msgid "Advanced" msgstr "Дэвшилтэт" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416 #, python-format msgid "OpenERP.com" msgstr "OpenERP.com" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325 #, python-format msgid "New Password:" msgstr "Шинэ Нууц vг:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628 #, python-format msgid "Import-Compatible Export" msgstr "Импортлох боломжтойгоор экспортлох" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1640 #, python-format msgid "Fields to export" msgstr "Экспортлох Талбар" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:374 #, python-format msgid "Please select fields to export..." msgstr "Экспортлох талбаруудыг сонгоно уу..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1557 #, python-format msgid "Share with all users" msgstr "Бүх хэрэглэгчидтэй хуваалцах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595 #, python-format msgid "about a month ago" msgstr "сар орчмын өмнө" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11 #, python-format msgid "Tree" msgstr "Мод" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1549 #, python-format msgid "Custom Filters" msgstr "Өөриймшүүлсэн Шүүлтүүрүүд" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:287 #, python-format msgid "New master password:" msgstr "Шинэ нууц үг:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:503 #, python-format msgid "Debug View#" msgstr "Задалсан Харагдац#" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1976 #, python-format msgid "is false" msgstr "худал бол" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1285 #, python-format msgid "Button Type:" msgstr "Даруулын Төрөл:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1629 #, python-format msgid "Export all Data" msgstr "Бүх Өгөгдлийг Экспортлох" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:414 #, python-format msgid "OpenERP SA Company" msgstr "OpenERP SA Company" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1137 #, python-format msgid "Do you really want to delete this attachment ?" msgstr "Энэ хавсралтыг үнэхээр устгамаар байна уу ?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1018 #, python-format msgid "Unknown m2m command " msgstr "Үл мэдэгдэх m2m (олон нь олонтой) комманд " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1014 #, python-format msgid "Select date" msgstr "Огноо сонго" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1555 #, python-format msgid "Custom Filter" msgstr "Өөриймшүүлсэн Шүүлтүүр" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:399 #, python-format msgid "About OpenERP" msgstr "OpenERP-н Тухай" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:196 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:356 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1713 #, python-format msgid "Delete" msgstr "Устгах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:160 #, python-format msgid "Duplicate Database" msgstr "Өгөгдлийн Баазыг Хувилах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1674 #, python-format msgid "Unknown field %s in domain %s" msgstr "%s гэсэн мэдэгдэхгүй талбарын нэр %s дөмэйнд байна" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:277 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:335 #, python-format msgid "Change Password" msgstr "Нууц үг солих" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:817 #, python-format msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" msgstr "%(fieldname)s талбарт буруу утга: [%(value)s] %(message)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:305 #, python-format msgid "Database Management" msgstr "Өгөгдлийн Баазын Менежмент" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982 #, python-format msgid "Image" msgstr "Зураг" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81 #, python-format msgid "Manage Databases" msgstr "Өгөгдлийн Баазын Удирдлага" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1377 #, python-format msgid "Advanced Search..." msgstr "Дэвшилтэт Хайлт..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:172 #, python-format msgid "Original database name:" msgstr "Эх өгөгдлийн баазын нэр:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1279 #, python-format msgid "not a valid integer" msgstr "бүхэл тоо биш" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:436 #, python-format msgid "Powered by" msgstr "Дэмжсэн" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4926 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2172 #, python-format msgid "Download" msgstr "Татах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1376 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:922 #, python-format msgid "Yes" msgstr "Тийм" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1666 #, python-format msgid "Unknown operator %s in domain %s" msgstr "%s гэсэн буруу %s дөмэйнд байна" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:512 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1416 #, python-format msgid "Manage Filters" msgstr "Шүүлтийг Удирдах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77 #, python-format msgid "Log in" msgstr "Нэвтрэх" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:350 #, python-format msgid "Invalid database name" msgstr "Өгөгдлийн сангийн буруу нэр" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1642 #, python-format msgid "Save fields list" msgstr "Хадгалах талбарын жагсаалт" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1869 #, python-format msgid "contains" msgstr "агуулсан" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:414 #, python-format msgid "Group" msgstr "Бүлэг" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1377 #, python-format msgid "No" msgstr "Үгүй" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3779 #, python-format msgid "The o2m record must be saved before an action can be used" msgstr "" "o2m (нэг нь олонтой) бичлэг нь үйлдэл хэрэглэгдэхээс өмнө хадгалагдсан байх " "ёстой" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:879 #, python-format msgid "Unhandled widget" msgstr "Боловсруулагдаагүй widget" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591 #, python-format msgid "about an hour ago" msgstr "цаг орчмын өмнө" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:934 #, python-format msgid "Selection:" msgstr "Сонголт:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773 #, python-format msgid "--- Don't Import ---" msgstr "--- Битгий Импортло ---" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4124 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4265 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1356 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1654 #, python-format msgid "Add" msgstr "Нэмэх" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:122 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:176 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:265 #, python-format msgid "New database name:" msgstr "Шинэ өгөгдлийн баазын нэр:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1219 #, python-format msgid "...Upload in progress..." msgstr "...Хуулалт явагдаж байна..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1717 #, python-format msgid "Import" msgstr "Импортлох" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:534 #, python-format msgid "Creation Date:" msgstr "Үүсгэсэн Огноо:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1573 #, python-format msgid "Add a condition" msgstr "Нөхцөл нэмэх" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:617 #, python-format msgid "Still loading..." msgstr "Ачаалласаар л байна..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1619 #, python-format msgid "" "This wizard will export all data that matches the current search criteria to " "a CSV file.\n" " You can export all data or only the fields that can be " "reimported after modification." msgstr "" "Энэ харилцах цонх нь хайлтын нөхцөл биелэх бүх өгөгдлийг CSV файлд " "экспортлоно. \n" " Та бүх өгөгдлийг экспортлож болно эсвэл зөвхөн буцааж импортлож " "болох талбаруудыг экспортлож болно." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4822 #, python-format msgid "File upload" msgstr "Файл хуулах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3778 #, python-format msgid "Action Button" msgstr "Үйлдлийн Даруул" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:829 #, python-format msgid "All users" msgstr "Бүх Хэрэглэгчид" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:598 #, python-format msgid "%d years ago" msgstr "%d жилийн өмнө" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:291 #, python-format msgid "Confirm new master password:" msgstr "Шинэ нууц үгийг батлах:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1071 #, python-format msgid "Save default" msgstr "Үндсэн болгож хадгалах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:621 #, python-format msgid "Take a minute to get a coffee,
because it's loading..." msgstr "Кофе аягалж ирсэн нь дээр байх,
учир нь ачаалласаар л байна..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:408 #, python-format msgid "Activate the developer mode" msgstr "Хөгжүүлэгч горимыг идэвхжүүлэх" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:324 #, python-format msgid "Loading (%d)" msgstr "Ачаалж байна (%d)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4857 #, python-format msgid "The field is empty, there's nothing to save !" msgstr "Талбар хоосон байна, хадгалах зүйл алга !" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:515 #, python-format msgid "Manage Views" msgstr "Харагдац Удирдах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:509 #, python-format msgid "Backed" msgstr "Нөөцлөгдсөн" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1559 #, python-format msgid "Use by default" msgstr "Анхныхаараа хэрэглэгддэг" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1554 #, python-format msgid "Filter name" msgstr "Шүүлтүүрийн нэр" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4821 #, python-format msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." msgstr "Сонгосон файл нь дээд хэмжээ %s-г давсан байна." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1110 #, python-format msgid "GroupBy" msgstr "Бүлэглэх" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1750 #, python-format msgid "Encoding:" msgstr "Кодчилол:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:683 #, python-format msgid "You must select at least one record." msgstr "Дор хаяж нэг бичлэг сонгох хэрэгтэй" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1757 #, python-format msgid "Lines to skip" msgstr "Алгасах мөрүүд" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2834 #, python-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Үүсгэх \"%s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:361 #, python-format msgid "Please select fields to save export list..." msgstr "Экспортл жагсаалтыг хадгалах талбаруудыг сонгоно уу..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:126 #, python-format msgid "Please enter save field list name" msgstr "Please enter save field list name" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1064 #, python-format msgid "Set Default" msgstr "Үндсэн утга болгох" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:930 #, python-format msgid "Relation:" msgstr "Холбоо:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:588 #, python-format msgid "less than a minute ago" msgstr "Минут хүрэхгүй хугацааны өмнө" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:774 #, python-format msgid "triggered from search view" msgstr "хайлтын харагдацаас өдөөгдсөн" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413 #, python-format msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." msgstr "" "Зохиогчийн эрх: © 2004-өнөөг хүртэл OpenERP SA. Хуулиар хамгаалагдсан." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:977 #, python-format msgid "Filter" msgstr "Шүүлтүүр" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:902 #, python-format msgid "Widget:" msgstr "Виджет:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:803 #, python-format msgid "Condition:" msgstr "Нөхцөл:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1638 #, python-format msgid "Available fields" msgstr "Боломжтой Талбар" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1626 #, python-format msgid "Export Type:" msgstr "Экспортлох Төрөл:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1712 #, python-format msgid "Unsupported operator %s in domain %s" msgstr "%s гэсэн зөвшөөрөгдөөгүй оператор %s дөмэйнд байна" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1784 #, python-format msgid "The import failed due to:" msgstr "Дараах шалтгаанаар импортлож чадсангүй:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:219 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:310 #, python-format msgid "Backup" msgstr "Нөөцлөх" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:509 #, python-format msgid "JS Tests" msgstr "JS Тестүүд" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:518 #, python-format msgid "Edit Action" msgstr "Үйлдлийг Засварлах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:525 #, python-format msgid "ID:" msgstr "ID:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:926 #, python-format msgid "Filter on: %s" msgstr "Шүүтүүрдэх: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:971 #, python-format msgid "Print" msgstr "Хэвлэх" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:822 #, python-format msgid "Only you" msgstr "Зөвхөн та" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:519 #, python-format msgid "Edit Workflow" msgstr "Ажлын Урсгал Засах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2844 #, python-format msgid "Create and Edit..." msgstr "Үүсгэх болон Засварлах..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2880 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3731 #, python-format msgid "Create: " msgstr "Үүсгэх: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:586 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1249 #, python-format msgid "/web/binary/upload_attachment" msgstr "/web/binary/upload_attachment" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:510 #, python-format msgid "View Fields" msgstr "Талбар Харах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1423 #, python-format msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" msgstr "(Ижил нэртэй өөр шүүлтүүр байвал дарагдана)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1934 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1326 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1809 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Цуцлах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1070 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1343 #, python-format msgid "Close" msgstr "Хаах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1667 #, python-format msgid "Name" msgstr "Нэр" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:616 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9 #, python-format msgid "Loading..." msgstr "Ачаалж байна..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:572 #, python-format msgid "Do you really want to remove these records?" msgstr "Энэ бичлэгийг үнэхээр устгамаар байна уу?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:890 #, python-format msgid "Field:" msgstr "Талбар:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:910 #, python-format msgid "Context:" msgstr "Агуулга:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537 #, python-format msgid "Latest Modification by:" msgstr "Сүүлд Засварласан Хүн:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:726 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:767 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1331 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1561 #, python-format msgid "Save" msgstr "Хадгалах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1961 #, python-format msgid "is not" msgstr "үгүй бол" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:520 #, python-format msgid "Print Workflow" msgstr "Ажлын урсгал хэвлэх" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1934 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1960 #, python-format msgid "is" msgstr "тийм бол" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6 #, python-format msgid "Export Data" msgstr "Өгөгдөл Экспортлох" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:284 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1121 #, python-format msgid "Client Error" msgstr "Клиентийн Алдаа" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:914 #, python-format msgid "Domain:" msgstr "Дөмэйн:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:505 #, python-format msgid "View Log (perm_read)" msgstr "Ул Мөр Харагдац (perm_read)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1753 #, python-format msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1280 #, python-format msgid "Special:" msgstr "Тусгай:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:788 #, python-format msgid "" "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n" "\n" "Are you sure you want to leave this page ?" msgstr "" "Анхааруулга, бичлэг засварлагдсан байгаа ч өөрчлөлтүүд хэрэгсэгдэхгүй." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:531 #, python-format msgid "Creation User:" msgstr "Үүсгэсэн Хэрэглэгч:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:194 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:226 #, python-format msgid "Database:" msgstr "Өгөгдлийн бааз:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:786 #, python-format msgid "Default:" msgstr "Анхны Утга:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1318 #, python-format msgid "Undefined" msgstr "Тодорхойлогдоогүй" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1734 #, python-format msgid "Import Options" msgstr "Импортлох Сонголтууд" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:437 #, python-format msgid "OpenERP" msgstr "OpenERP" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416 #, python-format msgid "For more information visit" msgstr "Илүү их мэдэхийг хүсвэл" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:773 #, python-format msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "Та энэ мэдээллийг үнэхээр устгах уу?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1334 #, python-format msgid "Save & Close" msgstr "Хадгалаад Хаах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1807 #, python-format msgid "Quick Add" msgstr "Хурдан Нэмэх" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1132 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1189 #, python-format msgid "Uploading ..." msgstr "Ачаалах ..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:426 #, python-format msgid "%d / %d" msgstr "%d / %d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1808 #, python-format msgid "Add All Info..." msgstr "Бүх мэдээллийг нэмэх..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:312 #, python-format msgid "Password" msgstr "Нууц үг" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1632 #, python-format msgid "Export Formats" msgstr "Экспортлох Формат" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1731 #, python-format msgid "2. Check your file format" msgstr "2. Файлын формат шалгах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1015 #, python-format msgid "About" msgstr "Тухай" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:842 #, python-format msgid "Model %s fields" msgstr "Модель %s талбарууд" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1380 #, python-format msgid "Search Again" msgstr "Дахин Хайх" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1664 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1403 #, python-format msgid "Filters" msgstr "Шүүлтүүр" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404 #, python-format msgid "-- Filters --" msgstr "-- Шүүлтүүр --" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:516 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:761 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1127 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Засах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1179 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1181 #, python-format msgid "Clear" msgstr "Цэвэрлэх" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:188 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309 #, python-format msgid "Drop" msgstr "Устгах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8 #, python-format msgid "List" msgstr "Жагсаалт" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:918 #, python-format msgid "Modifiers:" msgstr "Засварлагч:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1414 #, python-format msgid "Add Advanced Filter" msgstr "Шилмэл Шүүлтүүр Нэмэх" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1699 #, python-format msgid "Save as:" msgstr "Нэрлэж хадгалах:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1312 #, python-format msgid "" "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in " "the list view." msgstr "" "'%s' талбараар бүлэглэх боломжгүй, учир нь энэ талбар жагсаалтад алга байна." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:507 #, python-format msgid "Set Defaults" msgstr "Анхны Утгуудыг Тохируулах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1245 #, python-format msgid "Search %(field)s for: %(value)s" msgstr "%(field)s-д хайх утга: %(value)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1870 #, python-format msgid "doesn't contain" msgstr "агуулаагүй" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:729 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:769 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1340 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Хэрэгсэхгүй" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1226 #, python-format msgid "Delete this file" msgstr "Энэ файлыг устгах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:415 #, python-format msgid "Licenced under the terms of" msgstr "Лицензийн Нөхцөл" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1415 #, python-format msgid "Save Filter" msgstr "Шүүлтийг хадгал" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2999 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3642 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3759 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4199 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4324 #, python-format msgid "Open: " msgstr "Нээх " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1293 #, python-format msgid "Action ID:" msgstr "Үйлдлийн ID:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:110 #, python-format msgid "Create Database" msgstr "Өгөгдлийн Бааз Үүсгэх" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1380 #, python-format msgid "Search" msgstr "Хайлт" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:415 #, python-format msgid "GNU Affero General Public License" msgstr "GNU Affero General Public License" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1744 #, python-format msgid "Separator:" msgstr "Тусгаарлах тэмдэгт:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1705 #, python-format msgid "Saved exports:" msgstr "Хадгалагдсан экспортууд:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:401 #, python-format msgid "Log out" msgstr "Гарах" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1086 #, python-format msgid "Group by: %s" msgstr "Бүлэглэх: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:330 #, python-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Нууц үг давтах:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:728 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:768 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1325 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1333 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1579 #, python-format msgid "or" msgstr "эсвэл" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1885 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1919 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1943 #, python-format msgid "greater or equal than" msgstr "их буюу тэнцүү" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:320 #, python-format msgid "Old Password:" msgstr "Хуучин нууц үг:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:301 #, python-format msgid "Back to Login" msgstr "Дахин нэвтрэх" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1421 #, python-format msgid "Filter Name:" msgstr "Шүүлтүүрийн Нэр:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:355 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1614 #, python-format msgid "Export" msgstr "Экспортлох" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113 #, python-format msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" msgstr "Байтууд,Кб,Мб,Гб,Тб,Пб,Эб,Зб,Ёб" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1246 #, python-format msgid "File" msgstr "Файл" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:898 #, python-format msgid "Type:" msgstr "Төрөл:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1574 #, python-format msgid "Apply" msgstr "Хэрэглэх" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:894 #, python-format msgid "Object:" msgstr "Объект:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1335 #, python-format msgid "Save & New" msgstr "Хадгалаад Шинэ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:12 #, python-format msgid "Export To File" msgstr "Файл руу Экспортлох" #~ msgid "Send OpenERP Enterprise Report" #~ msgstr "OpenERP Enterprise Тайланг Илгээх" #~ msgid "Dont send" #~ msgstr "Бүү илгээ" #~ msgid "Change password" #~ msgstr "Нууц үг солих" #~ msgid "OpenERP - Unsupported/Community Version" #~ msgstr "OpenERP - Дэмжлэг үгүй/Холбооны Хувилбар" #~ msgid "Filter Entry" #~ msgstr "Шүүлтүүр" #~ msgid "External ID" #~ msgstr "Гадаад ID" #~ msgid "Filter disabled due to invalid syntax" #~ msgstr "Буруу бичиглэлээс шалтгаалан шүүлтүүр идэвхгүй болсон" #~ msgid "Add to Dashboard" #~ msgstr "Хяналтын Самбарт Нэмэх" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #, python-format #~ msgid "Manage Views (%s)" #~ msgstr "Харагдацыг Удирдах (%s)" #~ msgid "Do you really want to remove this node?" #~ msgstr "Энэ зангилааг хасах уу?" #~ msgid "Do you really wants to create an inherited view here?" #~ msgstr "Харагдацаас удамшуулан үүсгэх үү?" #~ msgid "Inherited View" #~ msgstr "Салбарласан Харагдац" #~ msgid "Do you really want to remove this view?" #~ msgstr "Энэ харагдацыг үнэхээр устгамаар байна уу?" #~ msgid "Update" #~ msgstr "Шинэчлэх" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Урьдчилан харах" #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Шинж" #, python-format #~ msgid "View Editor %d - %s" #~ msgstr "Засварлагч Харагдац %d - %s" #, python-format #~ msgid "Create a view (%s)" #~ msgstr "Харагдац үүсгэх (%s)" #~ msgid "" #~ "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded." #~ msgstr "Сэрэмжлүүлэх нь, бичлэг засварлагдсан, таны өөрчлөлт хэрэгсэгдэхгүй." #~ msgid "Customize" #~ msgstr "Өөриймшүүлэх" #~ msgid "Attachments" #~ msgstr "Хавсралт" #, python-format #~ msgid "Do you really want to delete the attachment %s?" #~ msgstr "%s хавсралтыг үнэхээр устгамаар байна уу?" #~ msgid "   Create and Edit..." #~ msgstr "   Үүсгэх ба Засварлах..." #, python-format #~ msgid "   Create \"%s\"" #~ msgstr "   Үүсгэх \"%s\"" #~ msgid "Page" #~ msgstr "Хуудас" #, python-format #~ msgid "[%(first_record)d to %(last_record)d] of %(records_count)d" #~ msgstr "[%(first_record)d -с %(last_record)d] нийт %(records_count)d" #~ msgid "Could not find current view declaration" #~ msgstr "Идэвхтэй харагдацыг олохгүй байна" #~ msgid "Other Options" #~ msgstr "Бусад сонголтууд" #~ msgid "Translate" #~ msgstr "Орчуулах" #~ msgid "CREATE DATABASE" #~ msgstr "ӨГӨГДЛИЙН БААЗ ҮҮСГЭХ" #~ msgid "Reports" #~ msgstr "Тайлан" #~ msgid "Translations" #~ msgstr "Орчуулга" #~ msgid "Links" #~ msgstr "Холбоос" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Үйлдэл" #~ msgid "DROP DATABASE" #~ msgstr "ӨГӨГДЛИЙН БААЗЫГ УСТГАХ" #~ msgid "" #~ "Your version of OpenERP is unsupported. Support & maintenance services are " #~ "available here:" #~ msgstr "Танай OpenERP дэмжлэг үгүй. Дэмжлэг, засварын үйлчилгээ энд бий:" #~ msgid "OpenERP Entreprise" #~ msgstr "OpenERP Entreprise" #~ msgid "CHANGE MASTER PASSWORD" #~ msgstr "МАСТЕР НУУЦ ҮГ СОЛИХ" #~ msgid "RESTORE DATABASE" #~ msgstr "ӨГӨГДЛИЙН БААЗ СЭРГЭЭХ" #~ msgid "BACKUP DATABASE" #~ msgstr "ӨГӨГДЛИЙН БААЗ НӨӨЦЛӨХ" #~ msgid "Import File" #~ msgstr "Файл импортлох" #~ msgid "Import Data" #~ msgstr "Өгөгдөл импортлох" #~ msgid "Your report will be sent to the OpenERP Enterprise team." #~ msgstr "OpenERP Enterprise багт таны тайлан илгээгдэх болно." #~ msgid "Summary:" #~ msgstr "Хураангуй:" #~ msgid "OpenERP Enterprise Contract." #~ msgstr "OpenERP Enterprise Гэрээ." #~ msgid "Invalid username or password" #~ msgstr "Хэрэглэгчийн нэр эсвэл нууц үг буруу" #~ msgid "What you did:" #~ msgstr "Таны хийсэн зүйл:" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Тайлбар:" #~ msgid "Home" #~ msgstr "Нүүр" #~ msgid "Unfold menu" #~ msgstr "Менюг дэлгэх" #~ msgid "Fold menu" #~ msgstr "Менюг эвхэх" #~ msgid "LOGOUT" #~ msgstr "ГАРАХ" #~ msgid "Hide this tip" #~ msgstr "Зөвлөмжийг нуух" #~ msgid "Add / Remove Shortcut..." #~ msgstr "Шуут холбоосыг Нэмэх / Устгах ..." #~ msgid "More…" #~ msgstr "Илүү…" #~ msgid "Disable all tips" #~ msgstr "Зөвлөмжүүдийг унтраах" #~ msgid "Add attachment" #~ msgstr "Хавсралт нэмэх" #~ msgid "Field" #~ msgstr "Талбар" #~ msgid "Notebook Page \"" #~ msgstr "Тэмдэглэлийн Хуудас \"" #~ msgid "Send an e-mail with your default e-mail client" #~ msgstr "Өөрийн имэйл програмаар имэйл илгээх" #~ msgid "Set Image" #~ msgstr "Зураг сонгох" #~ msgid "Open this resource" #~ msgstr "Энэ нөөцийг нээх" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Хайх..." #~ msgid "..." #~ msgstr "..." #~ msgid "Open..." #~ msgstr "Нээх..." #~ msgid "Create..." #~ msgstr "Үүсгэх..." #~ msgid "Title of new Dashboard item:" #~ msgstr "Хянах самбарын зүйлийн шинэ нэр:" #~ msgid "Any of the following conditions must match" #~ msgstr "Дараах нөхцлүүд биелэх ёстой" #~ msgid "Advanced Filters" #~ msgstr "Шилмэл Шүүлтүүр" #~ msgid "Select Dashboard to add this filter to:" #~ msgstr "Энэ шүүлтүүрийг нэмэх Хянах Самбарыг сонго:" #~ msgid "Add condition" #~ msgstr "Нөхцөл нэмэх" #~ msgid "and" #~ msgstr "ба" #~ msgid "All the following conditions must match" #~ msgstr "Дараах нөхцлүүд бүгд биелэх ёстой" #~ msgid "None of the following conditions must match" #~ msgstr "Дараах нөхцлүүдийн аль ч биелэх ёсгүй" #~ msgid "Import Compatible Export" #~ msgstr "Импортлох Боломжтойгоор Экспортлох" #~ msgid "Activate the developper mode" #~ msgstr "Хөгжүүлэгч горимыг идэвхжүүлэх" #~ msgid "   Search More..." #~ msgstr "   Нарийвчилж Хайх..." #~ msgid "*Required Fields are not selected :" #~ msgstr "*Заавал бөглөх талбарууд бөглөгдөөгүй байна :" #~ msgid "" #~ "Destination fields should only be selected once, some fields are selected " #~ "more than once:" #~ msgstr "" #~ "Өгөгдлийн талбарыг давхардуулахгүй сонгох ёстой. зарим талбаруудыг нэгээс " #~ "олон удаа сонгосон байна:"