# Turkish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:41+0000\n" "Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-28 04:40+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15505)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 msgid "" "Check this if you want the rule to send an email to the responsible person." msgstr "" "Sorumlu kişiye eposta gönderme kuralını kullanmak istiyorsanız bunu " "işaretleyin." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_remind_partner:0 msgid "Remind Partner" msgstr "Paydaşa Anımsat" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_partner_categ_id:0 msgid "Partner Category" msgstr "Paydaş Kategorisi" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0 msgid "Mail to Watchers (CC)" msgstr "İzleyicilere Postala (CC)" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_state_to:0 msgid "Button Pressed" msgstr "Düğmeye Basıldı" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model_id:0 msgid "Object" msgstr "Nesne" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0 msgid "Mail to these Emails" msgstr "Bu Epostalara yolla" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_state:0 msgid "Set State to" msgstr "Durumu şuna Ayarla" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_email_from:0 msgid "Email From" msgstr "Gelen Eposta" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Email Body" msgstr "Eposta Gövdesi" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Days" msgstr "Günler" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,last_run:0 msgid "Last Run" msgstr "Son Çalıştırma" #. module: base_action_rule #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:328 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Hata!" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_reply_to:0 msgid "Reply-To" msgstr "Yanıtla" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_email_cc:0 msgid "" "These people will receive a copy of the future communication between partner " "and users by email" msgstr "" "Bu kişiler paydaşla kullanıcılar arasındaki yapılacak iletişimin bir " "kopyasını eposta yoluyla alacaklardır." #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Minutes" msgstr "Dakikalar" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,name:0 msgid "Rule Name" msgstr "Kural Adı" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_remind_partner:0 msgid "" "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner." msgstr "" "Kuralın ortağa hatırlatma E-Postası göndermesini istiyorsanız bunu seçiniz." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Conditions on Model Partner" msgstr "Model Paydaş için Koşullar" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0 msgid "Deadline" msgstr "Bitiş tarihi" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Paydaş" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(object_subject)s = Object subject" msgstr "%(nesne_konu)lar = Nesne konu" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Email Reminders" msgstr "Eposta Anımsatıcıları" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Special Keywords to be Used in the Body" msgstr "Gövdede Kullanılacak Özel Anahtar Kelimeler" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_state_from:0 msgid "State" msgstr "Durum" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act msgid "" "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens. " "Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a " "specific sales team, or an opportunity which still has status pending after " "14 days might trigger an automatic reminder email." msgstr "" "Değişik ekranlar için kullanılacak otomatik tetikleme eylemleri için " "otomatize eylemleri kullan. Örnek: belirli bir kullanıcı tarafından " "oluşturulan paydaş otomatik olarak bir satış takımına atanabilir ya da halen " "14 günlük bekleme durumunda olan bir fırsat otomatik anımsatma epostası ile " "tetiklenebilir." #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_email:0 msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent" msgstr "Eposta gönderilecek kişinin Eposta kimliği" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Action Rule" msgstr "Eylem Kuralı" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Fields to Change" msgstr "Değiştirilecek Alanlar" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0 msgid "Creation Date" msgstr "Oluşturulma Tarihi" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0 msgid "Last Action Date" msgstr "Son Eylem Tarihi" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Hours" msgstr "Saatler" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(object_id)s = Object ID" msgstr "%(nesne_no)s = Nesne NO" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Delay After Trigger Date" msgstr "Tetikleme Tarihi sonrası Gecikme" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_remind_attach:0 msgid "Remind with Attachment" msgstr "Ek ile Anımsat" #. module: base_action_rule #: constraint:ir.cron:0 msgid "Invalid arguments" msgstr "Geçersiz parametreler" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_user_id:0 msgid "Set Responsible to" msgstr "Sorumluyu şuna Ayarla" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_email_to:0 msgid "" "Use a python expression to specify the right field on which one than we will " "use for the 'To' field of the header" msgstr "" "Başlıkta 'Kime' için kullanılacak doğru alanı belirlemek için bir python " "ifadesi kullanın" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(object_user_phone)s = Responsible phone" msgstr "%(nesne_kullanıcı_telefon)lar = Sorumlu telefonu" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "" "The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so " "that the rule executes the action described in the 'Actions' tab." msgstr "" "Bu kural VE operatörünü kullanır. Model tüm boş olmayan alanlara uymalıdır " "ki; kural 'Eylemler' sekmesinde belirtilen eylemi uygulasın." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Delay type" msgstr "Gecikme türü" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,regex_name:0 msgid "" "Regular expression for matching name of the resource\n" "e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the " "string 'urgent'\n" "Note: This is case sensitive search." msgstr "" "Kaynak adına uygun kural ifadesi\n" "ör.: 'acil.*' 'acil' dizesi ile başlayan bütün kayıtları arıyacaktır\n" "Not: Harf durumu duyarlı bir aramadır." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_method:0 msgid "Call Object Method" msgstr "Nesne Arama Yöntemi" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_email_to:0 msgid "Email To" msgstr "Şuna Eposta Gönder" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0 msgid "" "Check this if you want the rule to mark CC(mail to any other person defined " "in actions)." msgstr "" "Kuralın CC yi işaretlemesini isterseniz bunu işaretleyin (eylemlerde " "tanımlanan herhangi bir kişiye postalama)" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(partner)s = Partner name" msgstr "%(paydaş)lar = Paydaş Adı" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Note" msgstr "Not" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_email_from:0 msgid "" "Use a python expression to specify the right field on which one than we will " "use for the 'From' field of the header" msgstr "" "Başlıkta 'Kime' için kullanılacak doğru alanı belirlemek için bir python " "ifadesi kullanın" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range:0 msgid "Delay after trigger date" msgstr "Tetikleme Tarihi sonrası Gecikme" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Conditions" msgstr "Koşullar" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_range:0 msgid "" "Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. If you " "need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes " "before a meeting." msgstr "" "Tetikleme Sonrası Gecikme, burada negatif sayı kullanabilirsiniz. Eğer " "tetikleme tarihinden önce, örneğin toplantıdan 15 dakika önce anımsatma " "gönder gibi, bir gecikmeye gerek duyarsanız." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,active:0 msgid "Active" msgstr "Etkin" #. module: base_action_rule #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:329 #, python-format msgid "No Email ID Found for your Company address!" msgstr "" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_remind_user:0 msgid "Remind Responsible" msgstr "Sorumluya Hatırlat" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules." msgstr "Kural listesini görüntülerken diziliş sırasını verir." #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Months" msgstr "Aylar" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_id:0 msgid "Filter" msgstr "Süzgeç" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0 msgid "Date" msgstr "Tarih" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,server_action_id:0 msgid "" "Describes the action name.\n" "eg:on which object which action to be taken on basis of which condition" msgstr "" "Eylem adını belirtir.\n" "ör:koşula uygun olarak hangi nesne için hangi eylem ele alınır" #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron msgid "ir.cron" msgstr "ir.cron" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(object_description)s = Object description" msgstr "%(nesne_tanım)lar = Nesne açıklama" #. module: base_action_rule #: constraint:base.action.rule:0 msgid "Error: The mail is not well formated" msgstr "Hata: Mail düzgün bir formatta değil" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Email Actions" msgstr "Epsota Eylemleri" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Email Information" msgstr "Eposta Bilgisi" #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule msgid "Action Rules" msgstr "Eylem Kuralları" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_body:0 msgid "Content of mail" msgstr "Posta içeriği" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_user_id:0 msgid "Responsible" msgstr "Sorumlu" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(partner_email)s = Partner Email" msgstr "%(paydas_eposta)lar = Paydaş Eposta" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(object_date)s = Creation date" msgstr "%(nesne_tarih)ler = Oluşturma tarihi" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(object_user_email)s = Responsible Email" msgstr "%(nesne_kullanıcı_eposta)lar = Sorumlu Eposta" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_mail_body:0 msgid "Mail body" msgstr "Posta gövdesi" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_remind_user:0 msgid "" "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user." msgstr "" "Kullanıcıya eposta ile anımsatma gönderme kuralını kullanmak için bunu " "işaretleyin." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Server Action to be Triggered" msgstr "Tetiklenecek Sunucu Eylemi" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_mail_to_user:0 msgid "Mail to Responsible" msgstr "Sorumluya Posta" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_email_cc:0 msgid "Add Watchers (Cc)" msgstr "İzleyici Ekle (Cc)" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Conditions on Model Fields" msgstr "Model Alanları Koşulları" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form msgid "Automated Actions" msgstr "Otomatik Eylemler" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,server_action_id:0 msgid "Server Action" msgstr "Sunucu Eylemi" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,regex_name:0 msgid "Regex on Resource Name" msgstr "Kaynak Adı için Kurallı İfade" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_remind_attach:0 msgid "" "Check this if you want that all documents attached to the object be attached " "to the reminder email sent." msgstr "" "Nesneye iliştirilmiş bütün belgelerin gönderilen anımsatma epostasına " "eklenmesini isterseniz bunu işaretleyin." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Conditions on Timing" msgstr "Zamanlama Koşulları" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Diziliş" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Actions" msgstr "Eylemler" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule " "without removing it." msgstr "" "Eğer etkin alanı Yanlış olarak işaretli ise, kuralı silmeden gizlemenizi " "sağlar." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(object_user)s = Responsible name" msgstr "%(nesne_kullanıcı)lar = Sorumlu adı" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Tarih Oluştur" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Conditions on States" msgstr "Durum Koşulları" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_type:0 msgid "Trigger Date" msgstr "Tetikleme Tarihi" #~ msgid "Special Keywords to Be Used in The Body" #~ msgstr "Gövdede Kullanılacak Özel Anahtar Kelimeler" #~ msgid "This module allows to implement action rules for any object." #~ msgstr "" #~ "Bu modül herhangi bir nesne için eylem kurallaru uygulamanızı sağlar." #, python-format #~ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" #~ msgstr "Firma adresinizde bir Eposta Kimliği yok!"