# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mrp_operations # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 08:01+0000\n" "Last-Translator: mga (Open ERP) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_form #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_action_planning #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_order #: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: view:mrp.workorder:0 msgid "Work Orders" msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_canceloperation0 msgid "Cancel the operation." msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation_code msgid "mrp_operations.operation.code" msgstr "" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0 #, python-format msgid "Production Order Cannot start in [%s] state" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: view:mrp.workorder:0 msgid "Group By..." msgstr "" #. module: mrp_operations #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "Felaktigt namn för modell i händelsedefinitionen." #. module: mrp_operations #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_workorder0 msgid "Information from the routing definition." msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_resource_planning #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_mrp_production_wc_resource_planning #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Resources" msgstr "" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "March" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Resume" msgstr "Återuppta" #. module: mrp_operations #: report:mrp.code.barcode:0 msgid "(" msgstr "(" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Product to Produce" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp_operations.operation:0 msgid "Production Operation" msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production,allow_reorder:0 msgid "Free Serialisation" msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:process.process,name:mrp_operations.process_process_mrpoperationprocess0 msgid "Mrp Operations" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 #: field:mrp.workorder,day:0 msgid "Day" msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_productionorder0 msgid "Production Order" msgstr "" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Picking Exception" msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_productionstart0 msgid "Creation of the work order" msgstr "" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0 #, python-format msgid "You cannot Pause the Operation other then Start/Resume state !" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: view:mrp.workorder:0 #: field:mrp.workorder,workcenter_id:0 msgid "Workcenter" msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_productionstart0 msgid "The work orders are created on the basis of the production order." msgstr "" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 #: selection:mrp.workorder,state:0 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_confirm_action msgid "Confirmed Work Orders" msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_operation_action #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Operations" msgstr "Åtgärder" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,nbr:0 msgid "# of Lines" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 #: selection:mrp.workorder,state:0 msgid "Draft" msgstr "" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "In Production" msgstr "I produktion" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,state:0 #: view:mrp.workorder:0 #: field:mrp.workorder,state:0 msgid "State" msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.action_report_mrp_workorder #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production_workcenter_line msgid "Work Order" msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0 msgid "" "There is 1 work order per work center. The information about the number of " "cycles or the cycle time." msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 msgid "Month -1" msgstr "" #. module: mrp_operations #: help:mrp.production.workcenter.line,state:0 msgid "" "* When a work order is created it is set in 'Draft' state.\n" "* When user sets work order in start mode that time it will be set in 'In " "Progress' state.\n" "* When work order is in running mode, during that time if user wants to stop " "or to make changes in order then can set in 'Pause' state.\n" "* When the user cancels the work order it will be set in 'Canceled' state.\n" "* When order is completely processed that time it is set in 'Finished' state." msgstr "" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0 #, python-format msgid "You cannot finish the operation without Starting/Resuming it !" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Planned Date" msgstr "" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0 #, python-format msgid "There is no Operation to be cancelled !" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 #: field:mrp.workorder,product_qty:0 msgid "Product Qty" msgstr "" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "July" msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation.code,name:0 msgid "Operation Name" msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Status" msgstr "Status" #. module: mrp_operations #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "Felaktig XML för Vyarkitektur!" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,order_date:0 msgid "Order Date" msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_draft_action msgid "Future Work Orders" msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_canceloperation0 msgid "Operation Cancelled" msgstr "" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "September" msgstr "" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "December" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 #: field:mrp.workorder,month:0 msgid "Month" msgstr "" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Canceled" msgstr "Avbruten" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_operations_operation msgid "mrp_operations.operation" msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_workorder msgid "Work Order Report" msgstr "" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0 #, python-format msgid "" "Operation has already started !' 'You can either Pause /Finish/Cancel the " "operation" msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_start_date:0 #: field:mrp_operations.operation,date_start:0 msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Waiting Goods" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 #: selection:mrp.workorder,state:0 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 #: selection:mrp.workorder,state:0 msgid "In Progress" msgstr "Pågår" #. module: mrp_operations #: model:ir.model,name:mrp_operations.model_mrp_production msgid "Manufacturing Order" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Start" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp_operations.operation:0 msgid "Calendar View" msgstr "Kalendervy" #. module: mrp_operations #: constraint:ir.ui.menu:0 msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0 msgid "" "When the operation needs to be cancelled, you can do it in the work order " "form." msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Set Draft" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 #: field:mrp.workorder,total_cycles:0 msgid "Total Cycles" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Pending" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp_operations.operation.code:0 msgid "Production Operation Code" msgstr "" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0 #, python-format msgid " You cannot Resume the operation other then Pause state !" msgstr "" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "August" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 msgid "Started" msgstr "" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "June" msgstr "" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0 #, python-format msgid "Operation is already finished !" msgstr "" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Ready to Produce" msgstr "Klar att producera" #. module: mrp_operations #: field:stock.move,move_dest_id_lines:0 msgid "Children Moves" msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_wc_action_planning msgid "Work Orders Planning" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: field:mrp.workorder,date:0 msgid "Date" msgstr "" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "November" msgstr "" #. module: mrp_operations #: help:mrp.production.workcenter.line,delay:0 msgid "This is lead time between operation start and stop in this workcenter" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 msgid "Search" msgstr "" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "October" msgstr "" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "January" msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_doneoperation0 msgid "Finish the operation." msgstr "" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0 #, python-format msgid "Operation is not started yet !" msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_productionorder0 msgid "Information from the production order." msgstr "" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0 #, python-format msgid "Sorry!" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 msgid "Current" msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,code_id:0 #: field:mrp_operations.operation.code,code:0 msgid "Code" msgstr "Kod" #. module: mrp_operations #: code:addons/mrp_operations/mrp_operations.py:0 #, python-format msgid "Operation is Already Cancelled !" msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:ir.module.module,shortdesc:mrp_operations.module_meta_information msgid "Work Center Production start end workflow" msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_operations.mrp_production_code_action msgid "Operation Codes" msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,qty:0 msgid "Qty" msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_doneoperation0 msgid "Operation Done" msgstr "" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 #: view:mrp.workorder:0 #: selection:mrp_operations.operation.code,start_stop:0 msgid "Done" msgstr "Klar" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_code_barcode msgid "Start/Stop Barcode" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. module: mrp_operations #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_startoperation0 msgid "Start Operation" msgstr "Starta åtgärd" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Information" msgstr "Information" #. module: mrp_operations #: constraint:ir.model:0 msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" #. module: mrp_operations #: model:ir.actions.report.xml,name:mrp_operations.report_wc_barcode msgid "Work Centers Barcode" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Late" msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.workorder,delay:0 msgid "Delay" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: view:mrp.workorder:0 #: field:mrp.workorder,production_id:0 #: field:mrp_operations.operation,production_id:0 msgid "Production" msgstr "Produktion" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Search Work Orders" msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp_operations.operation,workcenter_id:0 #: model:process.node,name:mrp_operations.process_node_workorder0 msgid "Work Center" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Real" msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned:0 msgid "Scheduled Date" msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,product:0 #: view:mrp.workorder:0 #: field:mrp.workorder,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 #: field:mrp.workorder,total_hours:0 msgid "Total Hours" msgstr "" #. module: mrp_operations #: help:mrp.production,allow_reorder:0 msgid "" "Check this to be able to move independently all production orders, without " "moving dependent ones." msgstr "" #. module: mrp_operations #: report:mrp.code.barcode:0 msgid ")" msgstr ")" #. module: mrp_operations #: model:ir.ui.menu,name:mrp_operations.menu_report_mrp_workorders_tree msgid "Work Order Analysis" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production:0 #: view:mrp.production.workcenter.line:0 #: selection:mrp.production.workcenter.line,state:0 #: selection:mrp.workorder,state:0 msgid "Finished" msgstr "Klart" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,uom:0 msgid "UOM" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Hours by Work Center" msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,delay:0 msgid "Working Hours" msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,date_finished:0 #: field:mrp.production.workcenter.line,date_planned_end:0 #: field:mrp_operations.operation,date_finished:0 msgid "End Date" msgstr "Slutdatum" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "February" msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startcanceloperation0 msgid "Operation cancelled" msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:process.node,note:mrp_operations.process_node_startoperation0 msgid "Start the operation." msgstr "" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "April" msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0 msgid "Operation done" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 msgid "#Line Orders" msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:process.transition,note:mrp_operations.process_transition_startdoneoperation0 msgid "" "When the operation is finished, the operator updates the system by finishing " "the work order." msgstr "" #. module: mrp_operations #: selection:mrp.workorder,month:0 msgid "May" msgstr "" #. module: mrp_operations #: model:process.transition,name:mrp_operations.process_transition_workstartoperation0 msgid "Details of the work order" msgstr "" #. module: mrp_operations #: field:mrp.production.workcenter.line,production_state:0 msgid "Production State" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.workorder:0 #: field:mrp.workorder,year:0 msgid "Year" msgstr "" #. module: mrp_operations #: view:mrp.production.workcenter.line:0 msgid "Duration" msgstr "" #~ msgid "Cancel Operation" #~ msgstr "Avbryt åtgärd"