# Translation of OpenERP Server. # This file containt the translation of the following modules: # * delivery # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-12-22 17:58:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-22 17:58:36+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: delivery #: field:delivery.grid,name:0 msgid "Grid Name" msgstr "" #. module: delivery #: constraint:ir.model:0 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter especial!" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid msgid "Delivery Grid" msgstr "" #. module: delivery #: view:res.partner:0 msgid "Sales & Purchases" msgstr "Vendas & Compras" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,operator:0 msgid "<=" msgstr "" #. module: delivery #: constraint:product.template:0 msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." msgstr "" #. module: delivery #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:0 #, python-format msgid "No price available !" msgstr "" #. module: delivery #: constraint:res.partner:0 msgid "The VAT doesn't seem to be correct." msgstr "O imposto não parece estar correto." #. module: delivery #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0 #, python-format msgid "No grid avaible !" msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "Carrier Partner" msgstr "" #. module: delivery #: model:product.template,name:delivery.delivery_product_product_template msgid "Delivery by Poste" msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.grid,state_ids:0 msgid "States" msgstr "" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 msgid "Fixed" msgstr "" #. module: delivery #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0 #, python-format msgid "The order state have to be draft to add delivery lines." msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.grid,line_ids:0 msgid "Grid Line" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form msgid "Delivery Pricelist" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree5 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_picking_tree5 msgid "Generate Draft Invoices On Receptions" msgstr "" #. module: delivery #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0 #, python-format msgid "No grid matching for this carrier !" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line msgid "Delivery line of grid" msgstr "" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,type:0 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 #: field:stock.picking,volume:0 msgid "Volume" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_picking_tree3 msgid "Packings to be invoiced" msgstr "" #. module: delivery #: constraint:product.product:0 msgid "Error: Invalid ean code" msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,grid_id:0 msgid "Grid" msgstr "" #. module: delivery #: view:res.partner:0 msgid "Deliveries Properties" msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,active:0 #: field:delivery.grid,active:0 msgid "Active" msgstr "" #. module: delivery #: view:delivery.grid:0 msgid "Grid definition" msgstr "" #. module: delivery #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0 msgid "This delivery method will be used when invoicing from packings." msgstr "" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,type:0 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 msgid "Weight * Volume" msgstr "" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,operator:0 msgid "=" msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,product_id:0 msgid "Delivery Product" msgstr "" #. module: delivery #: view:delivery.grid.line:0 msgid "Condition" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery msgid "Delivery" msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier msgid "Carrier and delivery grids" msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,standard_price:0 msgid "Cost Price" msgstr "" #. module: delivery #: view:delivery.grid:0 msgid "Destination" msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,name:0 msgid "Name" msgstr "" #. module: delivery #: constraint:product.template:0 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.grid,country_ids:0 msgid "Countries" msgstr "" #. module: delivery #: view:sale.order:0 msgid "Notes" msgstr "Notas" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0 msgid "Variable Factor" msgstr "" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 #: field:delivery.grid.line,type:0 msgid "Variable" msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,operator:0 msgid "Operator" msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,name:0 #: field:delivery.grid,carrier_id:0 #: field:stock.picking,carrier_id:0 #: view:delivery.carrier:0 msgid "Carrier" msgstr "" #. module: delivery #: wizard_button:delivery.sale.order,init,delivery:0 msgid "Add Delivery Costs" msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,max_value:0 msgid "Maximum Value" msgstr "" #. module: delivery #: field:sale.order,id:0 msgid "ID" msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.grid,zip_from:0 msgid "Start Zip" msgstr "" #. module: delivery #: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:0 #, python-format msgid "Order not in draft state !" msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,grids_id:0 msgid "Delivery Grids" msgstr "" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,type:0 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 #: field:stock.picking,weight:0 msgid "Weight" msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.grid,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,list_price:0 msgid "Sale Price" msgstr "" #. module: delivery #: code:addons/delivery/stock.py:0 #, python-format msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!" msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.grid,zip_to:0 msgid "To Zip" msgstr "" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:0 #, python-format msgid "No line matched this order in the choosed delivery grids !" msgstr "" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,operator:0 msgid ">=" msgstr "" #. module: delivery #: help:sale.order,carrier_id:0 msgid "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on packings made." msgstr "" #. module: delivery #: model:ir.actions.wizard,name:delivery.wizard_deliver_line_add msgid "Delivery Costs" msgstr "" #. module: delivery #: view:delivery.grid.line:0 msgid "Grid Lines" msgstr "" #. module: delivery #: view:delivery.grid:0 msgid "Delivery grids" msgstr "" #. module: delivery #: wizard_field:delivery.sale.order,init,carrier_id:0 #: field:res.partner,property_delivery_carrier:0 #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form msgid "Delivery Method" msgstr "" #. module: delivery #: wizard_button:delivery.sale.order,init,end:0 msgid "Cancel" msgstr "" #. module: delivery #: code:addons/delivery/stock.py:0 #, python-format msgid "Warning" msgstr "" #. module: delivery #: field:sale.order,carrier_id:0 msgid "Delivery method" msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,price:0 #: selection:delivery.grid.line,type:0 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 msgid "Price" msgstr "" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,price_type:0 msgid "Price Type" msgstr ""