# German translation for openobject-addons # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-15 14:04+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 07:29+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17306)\n" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,create_user:0 msgid "" "Automatically create local user accounts for new users authenticating via " "LDAP" msgstr "" "Erstelle automatisch Benutzerkonten für neue Benutzer, die sich mit LDAP " "anmelden" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Unternehmen" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,company:0 msgid "Company" msgstr "Unternehmen" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_user:0 msgid "Create user" msgstr "Erzeuge Benutzer" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Erstellt durch" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: auth_ldap #: view:res.company:auth_ldap.company_form_view #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "LDAP Configuration" msgstr "LDAP-Konfiguration" #. module: auth_ldap #: view:res.company:auth_ldap.company_form_view #: field:res.company,ldaps:0 msgid "LDAP Parameters" msgstr "LDAP Parameter" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_server:0 msgid "LDAP Server address" msgstr "LDAP Server" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0 msgid "LDAP Server port" msgstr "LDAP Server Port" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_base:0 msgid "LDAP base" msgstr "LDAP base" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0 msgid "LDAP binddn" msgstr "LDAP binddn" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_filter:0 msgid "LDAP filter" msgstr "LDAP Filter" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_password:0 msgid "LDAP password" msgstr "LDAP Passwort" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert durch" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "Login Information" msgstr "Login-Informationen" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "Process Parameter" msgstr "Prozessparameter" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_tls:0 msgid "" "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This " "option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication " "attempts will fail." msgstr "" "Anforderung einer sicheren TLS/SSL Verschlüsselung für die Verbindung zum " "LDAP Server. STARTTLS muss aktiviert sein, sonst werden " "Authentifizierungsversuche fehlschlagen." #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sequenz" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "Server Information" msgstr "Server-Informationen" #. module: auth_ldap #: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer msgid "Setup your LDAP Server" msgstr "Einrichtung Ihres LDAP Servers" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 msgid "Template User" msgstr "Benutzervorlage" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_password:0 msgid "" "The password of the user account on the LDAP server that is used to query " "the directory." msgstr "Das Passwort des Benutzers, der die LDAP Anfragen durchführt" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0 msgid "" "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. " "Leave empty to connect anonymously." msgstr "" "Des Benutzerkonto für die Identifizierung auf dem LDAP Server. Leer für " "anonymen Zugang." #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_tls:0 msgid "Use TLS" msgstr "TLS verwenden" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "User Information" msgstr "Benutzerinformationen" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,user:0 msgid "User to copy when creating new users" msgstr "Standardbenutzerkonto, das für neue Benutzer verwendet wird" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users msgid "Users" msgstr "Benutzer"