# Macedonian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-08 12:33+0000\n" "Last-Translator: Tome Barbov \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-22 08:16+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17306)\n" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "•" msgstr "•" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid ":B10 16 31 x 44 mm" msgstr ":B10 16 31 x 44 mm" #. module: report #: view:website:report.minimal_layout msgid "" msgstr "" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A0 5 841 x 1189 mm" msgstr "A0 5 841 x 1189 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A1 6 594 x 841 mm" msgstr "A1 6 594 x 841 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A2 7 420 x 594 mm" msgstr "A2 7 420 x 594 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A3 8 297 x 420 mm" msgstr "A3 8 297 x 420 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" msgstr "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A5 9 148 x 210 mm" msgstr "A5 9 148 x 210 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A6 10 105 x 148 mm" msgstr "A6 10 105 x 148 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A7 11 74 x 105 mm" msgstr "A7 11 74 x 105 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A8 12 52 x 74 mm" msgstr "A8 12 52 x 74 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "A9 13 37 x 52 mm" msgstr "A9 13 37 x 52 mm" #. module: report #: model:ir.model,name:report.model_report_paperformat msgid "Allows customization of a report." msgstr "Дозволува персонализација на извештај." #. module: report #: field:report.paperformat,report_ids:0 msgid "Associated reports" msgstr "Поврзани извештаи" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" msgstr "B0 14 1000 x 1414 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B1 15 707 x 1000 mm" msgstr "B1 15 707 x 1000 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B2 17 500 x 707 mm" msgstr "B2 17 500 x 707 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B3 18 353 x 500 mm" msgstr "B3 18 353 x 500 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B4 19 250 x 353 mm" msgstr "B4 19 250 x 353 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" msgstr "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B6 20 125 x 176 mm" msgstr "B6 20 125 x 176 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B7 21 88 x 125 mm" msgstr "B7 21 88 x 125 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B8 22 62 x 88 mm" msgstr "B8 22 62 x 88 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "B9 23 33 x 62 mm" msgstr "B9 23 33 x 62 mm" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:295 #, python-format msgid "Bad Report Reference" msgstr "Лоша референца на извештај" #. module: report #: field:report.paperformat,margin_bottom:0 msgid "Bottom Margin (mm)" msgstr "Долна маргина (mm)" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "C5E 24 163 x 229 mm" msgstr "C5E 24 163 x 229 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" msgstr "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" #. module: report #: model:ir.model,name:report.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Компании" #. module: report #: field:report,create_uid:0 #: field:report.paperformat,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Креирано од" #. module: report #: field:report,create_date:0 #: field:report.paperformat,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Креирано на" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Custom" msgstr "Персонализирано" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "DLE 26 110 x 220 mm" msgstr "DLE 26 110 x 220 mm" #. module: report #: field:report.paperformat,default:0 msgid "Default paper format ?" msgstr "Стандарден формат на хартија?" #. module: report #: field:report.paperformat,header_line:0 msgid "Display a header line" msgstr "Прикажи ставка од наслов" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Email:" msgstr "Е-маил:" #. module: report #: constraint:report.paperformat:0 msgid "Error ! You cannot select a format AND speficic page width/height." msgstr "" "Грешка ! Не можете да изберете формат И одредена висина/ширина на страната." #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" msgstr "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" #. module: report #: help:report.paperformat,report_ids:0 msgid "Explicitly associated reports" msgstr "Експлицитно поврзани извештаи" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Fax:" msgstr "Факс:" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Folio 27 210 x 330 mm" msgstr "Folio 27 210 x 330 mm" #. module: report #: field:report.paperformat,header_spacing:0 msgid "Header spacing" msgstr "Растојание на наслов" #. module: report #: field:report,id:0 #: field:report.abstract_report,id:0 #: field:report.paperformat,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: report #: selection:report.paperformat,orientation:0 msgid "Landscape" msgstr "Хоризонтално" #. module: report #: field:report,write_uid:0 #: field:report.paperformat,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Последно ажурирање од" #. module: report #: field:report,write_date:0 #: field:report.paperformat,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Последно ажурирање на" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" msgstr "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" #. module: report #: field:report.paperformat,margin_left:0 msgid "Left Margin (mm)" msgstr "Лева маргина (mm)" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" msgstr "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" msgstr "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" #. module: report #: field:report.paperformat,name:0 msgid "Name" msgstr "Име" #. module: report #: field:report.paperformat,orientation:0 msgid "Orientation" msgstr "Положба" #. module: report #: field:report.paperformat,dpi:0 msgid "Output DPI" msgstr "Излезен DPI" #. module: report #: field:report.paperformat,page_height:0 msgid "Page height (mm)" msgstr "Висина на страна (мм)" #. module: report #: field:report.paperformat,page_width:0 msgid "Page width (mm)" msgstr "Ширина на страна (мм)" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Page:" msgstr "Страна:" #. module: report #: model:ir.ui.menu,name:report.paper_format_menuitem msgid "Paper Format" msgstr "Формат на хартија" #. module: report #: model:ir.actions.act_window,name:report.paper_format_action msgid "Paper Format General Configuration" msgstr "Општи конфигурации за формат на хартија" #. module: report #: field:ir.actions.report.xml,paperformat_id:0 #: field:res.company,paperformat_id:0 msgid "Paper format" msgstr "Формат на хартија" #. module: report #: view:report.paperformat:report.paperformat_view_form #: view:report.paperformat:report.paperformat_view_tree msgid "Paper format configuration" msgstr "Конфигурација на формат на хартија" #. module: report #: field:report.paperformat,format:0 msgid "Paper size" msgstr "Големина на хартија" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" #. module: report #: selection:report.paperformat,orientation:0 msgid "Portrait" msgstr "Вертикално" #. module: report #. openerp-web #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67 #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75 #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82 #: model:ir.model,name:report.model_report #, python-format msgid "Report" msgstr "Извештај" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:449 #, python-format msgid "Report (PDF)" msgstr "Извештај (PDF)" #. module: report #: model:ir.actions.act_window,name:report.reports_action #: model:ir.ui.menu,name:report.reporting_menuitem #: model:ir.ui.menu,name:report.reports_menuitem msgid "Reports" msgstr "Извештаи" #. module: report #: field:report.paperformat,margin_right:0 msgid "Right Margin (mm)" msgstr "Десна маргина (mm)" #. module: report #: view:ir.actions.report.xml:report.act_report_xml_view_inherit msgid "Search associated QWeb views" msgstr "Пребарај поврзани QWeb прегледи" #. module: report #: help:report.paperformat,format:0 msgid "Select Proper Paper size" msgstr "Изберете правилна големина на хартијата" #. module: report #: selection:report.paperformat,format:0 msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" msgstr "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:296 #, python-format msgid "This report is not loaded into the database: %s." msgstr "Овој извештај не е вчитан во базата: %s." #. module: report #: field:report.paperformat,margin_top:0 msgid "Top Margin (mm)" msgstr "Горна маргина (mm)" #. module: report #. openerp-web #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67 #, python-format msgid "" "Unable to find Wkhtmltopdf on this \n" "system. The report will be shown in html.

\n" "wkhtmltopdf.org" msgstr "" "Не може да се пронајде Wkhtmltopdf на овој \n" "систем. Извештајот ќе биде прикажан во html.

\n" "wkhtmltopdf.org" #. module: report #: view:website:report.external_layout_footer msgid "Website:" msgstr "Веб сајт:" #. module: report #: code:addons/report/models/report.py:450 #, python-format msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s" msgstr "Wkhtmltopdf проблем (код на грешка: %s). Порака: %s" #. module: report #. openerp-web #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75 #, python-format msgid "" "You need to start OpenERP with at least two \n" "workers to print a pdf version of the reports." msgstr "" "Треба да го стартувате OpenERP со најмалку двајца \n" "работници за да можете да испечатите pdf верзија на извештаите." #. module: report #. openerp-web #: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82 #, python-format msgid "" "You should upgrade your version of\n" " Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order to get a correct display of headers " "and footers as well as\n" " support for table-breaking between pages.

wkhtmltopdf.org" msgstr "" #. module: report #: view:website:report.layout msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None" msgstr "data_report_dpi if data_report_dpi else None" #. module: report #: view:website:report.layout msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" msgstr "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None" #. module: report #: view:website:report.layout msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" msgstr "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None" #. module: report #: view:website:report.layout msgid "report.layout" msgstr "report.layout"