# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_check_writing # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # grazziano , 2016 # Wagner Pereira , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-09 16:18+0000\n" "Last-Translator: grazziano \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check msgid "" "

\n" " Click to create a new check. \n" "

\n" " The check payment form allows you to track the payment you do\n" " to your suppliers using checks. When you select a supplier, the\n" " payment method and an amount for the payment, Odoo will\n" " propose to reconcile your payment with the open supplier\n" " invoices or bills.\n" "

\n" " " msgstr "

\nClique para criar um novo cheque.\n

\nO formulário de pagamento de cheque permite acompanhar os pagamentos feitos\npara fornecedores usando cheques. Quando você seleciona um fornecedor,\no método de pagamento e o valor, Odoo irá propor reconciliar seu\npagamento com as faturas e contas deste fornecedor.\n

" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher msgid "Accounting Voucher" msgstr "Comprovante Contábil" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,allow_check:0 msgid "Allow Check Writing" msgstr "Permite preencher Cheques" #. module: account_check_writing #: field:account.journal,allow_check_writing:0 msgid "Allow Check writing" msgstr "Permite escrever Cheques" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,amount_in_word:0 msgid "Amount in Word" msgstr "Valor por extenso" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.action_report_check msgid "Check" msgstr "Cheque" #. module: account_check_writing #: field:res.company,check_layout:0 msgid "Check Layout" msgstr "Modelo de Cheque" #. module: account_check_writing #: help:account.journal,use_preprint_check:0 msgid "Check if you use a preformated sheet for check" msgstr "Marque aqui se estiver usando um formato pré-formatado para o cheque" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check in middle" msgstr "Cheque no meio" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check on Top" msgstr "Cheque no topo" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check on bottom" msgstr "Cheque no rodapé" #. module: account_check_writing #: help:res.company,check_layout:0 msgid "" "Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. " "Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on " "bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only" msgstr "Cheque no topo é compativel com Quicken, QuickBooks e Microsoft Money. Cheque no meio é compativel com Peactree, ACCPAC e DacEasy. Cheque no rodapé é compatível com Peachtree, ACCPAC e DacEasy apenas." #. module: account_check_writing #: help:account.journal,allow_check_writing:0 msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks." msgstr "Verifique se este diário é usado para escrever cheques." #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Empresas" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Description" msgstr "Descrição" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Discount" msgstr "Desconto" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Due Date" msgstr "Data de Vencimento" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Erro!" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,id:0 #: field:report.account_check_writing.report_check,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Diário" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização por" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização em" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,check_number:0 msgid "Next Check Number" msgstr "Próximo Número de Cheque" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 #, python-format msgid "No check selected " msgstr "Nenhum cheque selecionado " #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 #, python-format msgid "One of the printed check already got a number." msgstr "Um dos cheques impressos já possui um número." #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Open Balance" msgstr "Saldo em Aberto" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Original Amount" msgstr "Valor Original" #. module: account_check_writing #: view:website:account_check_writing.report_check msgid "Payment" msgstr "Pagamento" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write msgid "Prin Check in Batch" msgstr "Imprimir Cheques em Lote" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write #: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form msgid "Print Check" msgstr "Imprimir Cheque" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write msgid "Print Check in Batch" msgstr "Imprimir cheques em lote" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77 #, python-format msgid "Printing error" msgstr "Erro de impressão" #. module: account_check_writing #: help:account.check.write,check_number:0 msgid "The number of the next check number to be printed." msgstr "O número do próximo cheque a ser impresso" #. module: account_check_writing #: field:account.journal,use_preprint_check:0 msgid "Use Preprinted Check" msgstr "Usar cheques pré-impressos" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check #: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check msgid "Write Checks" msgstr "Preencher Cheques" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write msgid "or" msgstr "ou"