# Spanish (Paraguay) translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-07 23:16+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Spanish (Paraguay) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" #. module: analytic_journal_billing_rate #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" msgstr "" #. module: analytic_journal_billing_rate #: field:analytic_journal_rate_grid,journal_id:0 msgid "Analytic Journal" msgstr "Diario analítico" #. module: analytic_journal_billing_rate #: constraint:account.invoice:0 msgid "Invalid BBA Structured Communication !" msgstr "" #. module: analytic_journal_billing_rate #: view:analytic_journal_rate_grid:0 msgid "Billing Rate per Journal for this Analytic Account" msgstr "Tasa de facturación por diario para esta cuenta analítica" #. module: analytic_journal_billing_rate #: field:analytic_journal_rate_grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta Analítica" #. module: analytic_journal_billing_rate #: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_analytic_journal_rate_grid msgid "Relation table between journals and billing rates" msgstr "Tabla de relación entre diarios y tasas de facturación" #. module: analytic_journal_billing_rate #: field:account.analytic.account,journal_rate_ids:0 msgid "Invoicing Rate per Journal" msgstr "Tasa de facturación por diario" #. module: analytic_journal_billing_rate #: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_account_invoice msgid "Invoice" msgstr "Factura" #. module: analytic_journal_billing_rate #: constraint:hr.analytic.timesheet:0 msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !." msgstr "" #. module: analytic_journal_billing_rate #: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0 msgid "Invoicing Rate" msgstr "Tasa de facturación" #. module: analytic_journal_billing_rate #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." msgstr "¡Error! No puede crear cuentas analíticas recursivas." #. module: analytic_journal_billing_rate #: model:ir.model,name:analytic_journal_billing_rate.model_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Line" msgstr "Línea hoja de servicios" #~ msgid "" #~ "Analytic Journal Billing Rate, Define the default invoicing rate for a " #~ "specific journal" #~ msgstr "" #~ "Tasa de facturación diario analítico. Define la tasa de facturación por " #~ "defecto para un diario en concreto." #~ msgid "" #~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " #~ "company" #~ msgstr "" #~ "¡Error! La moneda debe ser la misma que la moneda de la compañía seleccionada" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " This module allows you to define what is the default invoicing rate for " #~ "a specific journal on a given account. This is mostly used when a user " #~ "encodes his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-" #~ "filled... but the possibility to change these values is still available.\n" #~ "\n" #~ " Obviously if no data has been recorded for the current account, the " #~ "default value is given as usual by the account data so that this module is " #~ "perfectly compatible with older configurations.\n" #~ "\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " Este módulo le permite definir el porcentaje de facturación para un " #~ "cierto diario en una cuenta dada. Se utiliza principalmente cuando un " #~ "usuario codifica su hoja de servicios: los valores son recuperados y los " #~ "campos son auto rellenados aunque la posibilidad de cambiar estos valores " #~ "está todavía disponible.\n" #~ "\n" #~ " Obviamente si no se ha guardado datos para la cuenta actual, se " #~ "proporciona el valor por defecto para los datos de la cuenta como siempre " #~ "por lo que este módulo es perfectamente compatible con configuraciones " #~ "anteriores.\n" #~ "\n" #~ " "