# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * product_expiry # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Matjaž Mozetič , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 08:28+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,alert_date:0 msgid "Alert Date" msgstr "Datum opozorila" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,use_date:0 msgid "Best before Date" msgstr "Najboljše za uporabo do" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template msgid "Bread" msgstr "Kruh" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template msgid "Cow milk" msgstr "Kravje mleko" #. module: product_expiry #: view:product.template:product_expiry.view_product_form_expiry #: view:stock.production.lot:product_expiry.view_move_form_expiry msgid "Dates" msgstr "Datumi" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,life_date:0 msgid "End of Life Date" msgstr "Rok trajanja" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template msgid "French cheese Camembert" msgstr "Francoski sir Camembert" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template msgid "Ham" msgstr "Šunka" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot msgid "Lot/Serial" msgstr "Lot/serijska številka" #. module: product_expiry #: field:product.template,alert_time:0 msgid "Product Alert Time" msgstr "Datum opozorila proizvoda" #. module: product_expiry #: field:product.template,life_time:0 msgid "Product Life Time" msgstr "Rok trajanja proizvoda" #. module: product_expiry #: field:product.template,removal_time:0 msgid "Product Removal Time" msgstr "Čas za umik proizvoda" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Predloga proizvoda" #. module: product_expiry #: field:product.template,use_time:0 msgid "Product Use Time" msgstr "Čas uporabnosti proizvoda" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant msgid "Quants" msgstr "Kvanti" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,removal_date:0 field:stock.quant,removal_date:0 msgid "Removal Date" msgstr "Datum umika proizvoda" #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,alert_date:0 msgid "" "This is the date on which an alert should be notified about the goods with " "this Serial Number." msgstr "Datum, ko se sproži opozorilo za blago s to serijsko številko." #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,life_date:0 msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number may become " "dangerous and must not be consumed." msgstr "Datum, ko blago s to serijsko številko lahko postane nevarno in ni več primerno za potrošnjo." #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,removal_date:0 msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number should be " "removed from the stock." msgstr "Datum, ko bi bilo treba blago s to serijsko številko umakniti iz zaloge." #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,use_date:0 msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number start " "deteriorating, without being dangerous yet." msgstr "Datum, ko se blago s to serijsko številko poslabša, ni pa še nevarno." #. module: product_expiry #: help:product.template,alert_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an " "alert should be notified." msgstr "Število dni od izdaje serijske številke do izdaje opozorila." #. module: product_expiry #: help:product.template,life_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods may become dangerous and must not be consumed." msgstr "Število dni od izdaje serijske številke, do trenutka ko blago postane nevarno za uporabo in ni več primerno za potrošnjo." #. module: product_expiry #: help:product.template,removal_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods should be removed from the stock." msgstr "Število dni od izdaje te serijske številke, do umika blaga iz zaloge." #. module: product_expiry #: help:product.template,use_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods starts deteriorating, without being dangerous yet." msgstr "Število dni od izdaje te serijske številke, do začetka poslabšanja, a še brez nevarnosti."