# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_mail # # Translators: # Paolo Valier, 2016 # FIRST AUTHOR , 2014 # Paolo Valier, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-30 19:54+0000\n" "Last-Translator: Paolo Valier\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "A Great Headline" msgstr "Uno Splendido Titolo" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "A Punchy Headline" msgstr "Un Titolo Accattivante" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "A Section Subtitle" msgstr "Il Titolo della Sezione" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "A Small Subtitle" msgstr "Un Piccolo Sottotitolo" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "A good subtitle" msgstr "Un buon sottotitolo" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "" "A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" " Everything you consider writing can be told as a story." msgstr "Un buon modo per catturare l'attenzione dei visitatori è raccontare una storia.\n Ogni cosa di cui potresti voler scrivere può essere raccontata come una storia." #. module: website_mail #: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:87 #, python-format msgid "Access Denied" msgstr "Accesso Negato" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Advanced Email Features" msgstr "Funzioni email avanzate" #. module: website_mail #: model:res.groups,comment:website_mail.group_comment msgid "Allows website visitors to post comments on blogs, etc." msgstr "Permetti ai visitatori del sito di inviare commenti" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Back" msgstr "Indietro" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Back to the mass mailing" msgstr "Torna al mass mailing" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Battery: 12 hours" msgstr "Batteria: 12 ore" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Battery: 20 hours" msgstr "Batteria: 20 ore" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Battery: 8 hours" msgstr "Batteria: 8 ore" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Beginner" msgstr "Principiante" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Big Message" msgstr "Messaggio grande" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Big Picture" msgstr "Immagine grande" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Button" msgstr "Bottone" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "" "Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" " about it. It does not have to be long, but it should\n" " reinforce your image." msgstr "Scegli un'immagine vivace e scrivi un paragrafo stimolante\na proposito. Non deve essere per forza lungo, ma dovrebbe \nmigliorare la vostra immagine." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Choose an Email Template" msgstr "Scegli un Template Email" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Comparisons" msgstr "Confronto" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "" "Consider telling\n" " a great story that provides personality. Writing a story \n" " with personality for potential clients will asist with \n" " making a relationship connection. This shows up in small\n" " quirks like word choices or phrases. Write from your point \n" " of view, not from someone else's experience." msgstr "Considera di raccontare una storia che trasmette \npersonalità. Scrivere una storia con personalità per potenziali\nclienti ti aiuterà nello stabilire una relazione. Questo è possibile\ncon giochi di parole e frasi azzeccate. Scrivi dal tuo punto di vista, \nnon secondo l'esperienza di un altro." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Contact us" msgstr "Contattaci" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Design Your Email" msgstr "Progetta Email" #. module: website_mail #: model:mail.group,name:website_mail.group_all_employees msgid "Discussion Group" msgstr "Gruppo Discussioni" #. module: website_mail #: code:addons/website_mail/models/email_template.py:15 #: view:email.template:website_mail.email_template_form_inherit_website_link #, python-format msgid "Edit Template" msgstr "Modifica Template" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Email Design" msgstr "Progetta Email" #. module: website_mail #: model:ir.model,name:website_mail.model_email_template msgid "Email Templates" msgstr "Modelli di Email" #. module: website_mail #: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "Thread Email" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Enterprise package" msgstr "Pacchetto Enterprise" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Expert" msgstr "Esperto" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Feature One" msgstr "Feature Uno" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Feature Three" msgstr "Feature Tre" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Feature Two" msgstr "Feature Due" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." msgstr "Spedizione gratuita, soddisfatti o rimborsati." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "From:" msgstr "Da:" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "" "Great stories are for everyone even when only written for\n" " just one person." msgstr "Le grandi storie son per tutti anche se sono state scritte \nper una sola persona." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Great stories have personality." msgstr "Le grandi storie hanno personalità." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "" "If you try to write with a wide general\n" " audience in mind, your story will ring false and be bland. \n" " No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine\n" " for the one, it’s genuine for the rest." msgstr "Se provi a scrivere avendo in mente un pubblico vasto\ne generale la tua storia suonerà inautentica e blanda.\nNessuno sarà interessato. Scrivi per una singola persona.\nSe è azzeccato per uno, lo sarà per tutti." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Image-Text" msgstr "Immagino-Testo" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Limited support" msgstr "Supporto limitato" #. module: website_mail #: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_message msgid "Message" msgstr "Messaggio" #. module: website_mail #: help:mail.message,description:0 msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body" msgstr "Descrizione messaggio: l'oggetto del messaggio o l'inizio del corpo del testo" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "New Template" msgstr "Nuovo template" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "No support" msgstr "Nessun supporto" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Order now" msgstr "Ordina ora" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Our Offers" msgstr "Le nostre Offerte" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Professional" msgstr "Professionale" #. module: website_mail #: field:mail.message,website_published:0 msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Screen: 2.5 inch" msgstr "Schermo: 2.5 pollici" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Screen: 2.8 inch" msgstr "Schermo: 2.8 pollici" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Select" msgstr "Seleziona" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Sell Online. Easily." msgstr "Vendi Online. Facilmente." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Separator" msgstr "Separatore" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "" "Start with the customer – find out what they want\n" " and give it to them." msgstr "Parti dal cliente - focalizza ciò che vuole e proponiglielo." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Starter Package" msgstr "Pacchetto Iniziale" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow msgid "Subscribe" msgstr "Iscriviti" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Text Block" msgstr "Blocco Testo" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Text-Image" msgstr "Testo-Immagine" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow msgid "Thanks for your subscription!" msgstr "Grazie per la tua iscrizione!" #. module: website_mail #: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:88 #, python-format msgid "" "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" msgstr "L'operazione richiesta non può essere completata per questioni di sicurezza. Si prega di contattare l'amministratore di sistema.\n\n(TIpo documento: %s, Operazione: %s)" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "The top of the top" msgstr "Il top del top" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Three Columns" msgstr "Tre Colonne" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Two Columns" msgstr "Due Colonne" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Unlimited support" msgstr "Supporto illiminato" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow msgid "Unsubscribe" msgstr "Annulla la sottoscrizione" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "View Product" msgstr "Vedi prodotto" #. module: website_mail #: help:mail.message,website_published:0 msgid "Visible on the website as a comment" msgstr "Visibile sul sito web come commento" #. module: website_mail #: model:res.groups,name:website_mail.group_comment msgid "Website Comments" msgstr "Commenti Sito Web" #. module: website_mail #: field:mail.thread,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" msgstr "Messaggio sito" #. module: website_mail #: help:mail.thread,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" msgstr "Storico comunicazione sito" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Weight: 1.1 ounces" msgstr "Peso: 31g" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Weight: 1.2 ounces" msgstr "Peso: 34g" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "" "Write one or two paragraphs describing your product,\n" " services or a specific feature. To be successful\n" " your content needs to be useful to your readers." msgstr "Scrivi uno o due paragrafi che descrivano i tuoi prodotti e\nservizi o una caratteristica specifica. Il contenuto per \nriuscire bene deve essere utile per i tuoi lettori." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." msgstr "Scrivi una frase per convincere il visitatore circa il tuo messaggio." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "per month" msgstr "per mese" #. module: website_mail #: field:mail.message,description:0 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow msgid "your email..." msgstr "la tua email..."