# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_mail # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:20+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "A Great Headline" msgstr "Um grande Título" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "A Punchy Headline" msgstr "Um Título Destacável" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "A Section Subtitle" msgstr "Uma secção subtítulo" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "A Small Subtitle" msgstr "Um Pequeno Subtítulo" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "A good subtitle" msgstr "Um bom subtítulo" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "" "A great way to catch your reader's attention is to tell a story.\n" " Everything you consider writing can be told as a story." msgstr "Uma ótima maneira de chamar a atenção de seu leitor é contar uma história. \n                                     Tudo o que você considerar a escrita pode ser contada como uma história." #. module: website_mail #: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:87 #, python-format msgid "Access Denied" msgstr "Acesso Negado" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Advanced Email Features" msgstr "Funcionalidades Avançadas de Email" #. module: website_mail #: model:res.groups,comment:website_mail.group_comment msgid "Allows website visitors to post comments on blogs, etc." msgstr "Permitir aos visitantes fazer posts e comentários no blog, etc." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Back" msgstr "Retroceder" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Back to the mass mailing" msgstr "" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Battery: 12 hours" msgstr "Bateria: 12 horas" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Battery: 20 hours" msgstr "Bateria: 20 horas" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Battery: 8 hours" msgstr "bateria: 8 horas" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Beginner" msgstr "Principiante" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Big Message" msgstr "Mensagem Grande" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Big Picture" msgstr "Imagem Grande" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Button" msgstr "Botão" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "" "Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph\n" " about it. It does not have to be long, but it should\n" " reinforce your image." msgstr "Escolha uma imagem vibrante e escreva um parágrafo inspirador \n                                 sobre isso. Ele não tem que ser longo, mas deve \n                                 fortalecer sua imagem." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Choose an Email Template" msgstr "Escolha um Modelo de E-mail" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Comparisons" msgstr "Comparações" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "" "Consider telling\n" " a great story that provides personality. Writing a story \n" " with personality for potential clients will asist with \n" " making a relationship connection. This shows up in small\n" " quirks like word choices or phrases. Write from your point \n" " of view, not from someone else's experience." msgstr "Considere dizendo \n                                     uma grande história que fornece personalidade. Escreva uma história \n                                     com personalidade para os potenciais clientes. Isto mostra-se em pequenas\n                                     peculiaridades como escolhas e palavra da frases. Escrever a partir de seu ponto de \n                                     de vista, não da experiência de outra pessoa." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Contact us" msgstr "Contacte-nos" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Design Your Email" msgstr "Desenhe o Seu E-mail" #. module: website_mail #: model:mail.group,name:website_mail.group_all_employees msgid "Discussion Group" msgstr "Grupo de Discussão" #. module: website_mail #: code:addons/website_mail/models/email_template.py:15 #: view:email.template:website_mail.email_template_form_inherit_website_link #, python-format msgid "Edit Template" msgstr "Editar Modelo" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Email Design" msgstr "Desenho do E-mail" #. module: website_mail #: model:ir.model,name:website_mail.model_email_template msgid "Email Templates" msgstr "Email Templates" #. module: website_mail #: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_thread msgid "Email Thread" msgstr "Assunto de Email" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Enterprise package" msgstr "Pacote Empresarial" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Expert" msgstr "Especialista" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Feature One" msgstr "Funcionalidade Um" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Feature Three" msgstr "Funcionalidade Três" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Feature Two" msgstr "Funcionalidade Dois" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Free shipping, satisfied or reimbursed." msgstr "Entrega grátis, satisfeito ou rembolsado" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "From:" msgstr "De:" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "" "Great stories are for everyone even when only written for\n" " just one person." msgstr "Grandes histórias são para todos, mesmo quando apenas escrito para \n                                     apenas uma pessoa." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Great stories have personality." msgstr "Histórias fantásticas têm personalidade." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "" "If you try to write with a wide general\n" " audience in mind, your story will ring false and be bland. \n" " No one will be interested. Write for one person. If it’s genuine\n" " for the one, it’s genuine for the rest." msgstr "Se você tentar escrever com uma ampla \n                                     audiência em mente, a sua história vai parecer fácil e falsa. \n                                     Ninguém vai se interessar. Escrever para uma pessoa. Se é verdadeira \n                                     para o um, é genuíno para o resto." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Image-Text" msgstr "Imagem-Texto" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Limited support" msgstr "Suporte Limitado" #. module: website_mail #: model:ir.model,name:website_mail.model_mail_message msgid "Message" msgstr "Mensagem" #. module: website_mail #: help:mail.message,description:0 msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body" msgstr "Descrição da Mensagem: ou o assunto, ou o começo do corpo" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "New Template" msgstr "Novo Modelo" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "No support" msgstr "Não suportado" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Order now" msgstr "Encomendar já" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Our Offers" msgstr "Nossas Ofertas" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Professional" msgstr "Profissional" #. module: website_mail #: field:mail.message,website_published:0 msgid "Published" msgstr "Publicado" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Screen: 2.5 inch" msgstr "Ecrâ: 2.5 Pulgadas" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Screen: 2.8 inch" msgstr "Ecrã: 2.8 pulgadas" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Select" msgstr "Selecionar" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Sell Online. Easily." msgstr "Venda Online. Facilmente." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Separator" msgstr "Separador" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "" "Start with the customer – find out what they want\n" " and give it to them." msgstr "Comece com o cliente - descubra o que eles querem \n                                                     e ofereça-lhes." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Starter Package" msgstr "Pacote de Iniciante" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer msgid "Subject:" msgstr "Assunto" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow msgid "Subscribe" msgstr "Subscrever" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Text Block" msgstr "Bloco de Texto" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Text-Image" msgstr "Texto- Imagem" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow msgid "Thanks for your subscription!" msgstr "Obrigado pela sua subscrição!" #. module: website_mail #: code:addons/website_mail/models/mail_message.py:88 #, python-format msgid "" "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" "\n" "(Document type: %s, Operation: %s)" msgstr "A operação solicitada não pode ser concluída devido a restrições de segurança. Entre em contato com o administrador do sistema. \n\n(Tipo de documento:% s, Operação:% s)" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "The top of the top" msgstr "O topo do topo" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Three Columns" msgstr "Três Colunas" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Two Columns" msgstr "Duas Colunas" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Unlimited support" msgstr "Suporte Ilimitado" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow msgid "Unsubscribe" msgstr "Anular Subscrição" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "View Product" msgstr "Ver Produto" #. module: website_mail #: help:mail.message,website_published:0 msgid "Visible on the website as a comment" msgstr "Visível no site como um comentário" #. module: website_mail #: model:res.groups,name:website_mail.group_comment msgid "Website Comments" msgstr "Comentários do Website" #. module: website_mail #: field:mail.thread,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" msgstr "Mensagens do Website" #. module: website_mail #: help:mail.thread,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" msgstr "Histórico de Comunicação do Website" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Weight: 1.1 ounces" msgstr "Peso: 1.1 Quilos" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Weight: 1.2 ounces" msgstr "Peso: 1.2 Quilos" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "" "Write one or two paragraphs describing your product,\n" " services or a specific feature. To be successful\n" " your content needs to be useful to your readers." msgstr "Escreva um ou dois parágrafos descrevendo o seu produto, \n                                                     serviços ou uma característica específica. Para ser bem sucedido \n                                                     Seu conteúdo deve ser útil para os seus leitores." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "Write one sentence to convince visitor about your message." msgstr "Escreva uma frase para convencer o visitante sobre sua mensagem." #. module: website_mail #: view:website:website_mail.email_designer_snippets msgid "per month" msgstr "por mês" #. module: website_mail #: field:mail.message,description:0 msgid "unknown" msgstr "Desconhecido" #. module: website_mail #: view:website:website_mail.follow msgid "your email..." msgstr "seu e-mail"