# Polish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-15 13:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-16 05:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 msgid "" "Code should always set a variable named `result` with the result of your " "test, that can be a list or\n" "a dictionary. If `result` is an empty list, it means that the test was " "succesful. Otherwise it will\n" "try to translate and print what is inside `result`.\n" "\n" "If the result of your test is a dictionary, you can set a variable named " "`column_order` to choose in\n" "what order you want to print `result`'s content.\n" "\n" "Should you need them, you can also use the following variables into your " "code:\n" " * cr: cursor to the database\n" " * uid: ID of the current user\n" "\n" "In any ways, the code must be legal python statements with correct " "indentation (if needed).\n" "\n" "Example: \n" " sql = '''SELECT id, name, ref, date\n" " FROM account_move_line \n" " WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type " "= 'view')\n" " '''\n" " cr.execute(sql)\n" " result = cr.dictfetchall()" msgstr "" "Kod powinien zawsze zwracać zmienną zwaną `result` z rezultatem " "przeprowadzonego testu, który\n" "może być typu list lub a dictionary. Jeśli `result` jest pustą listą, to " "oznacza że test był zakończony\n" "sukcesem. W przeciwnym wypadku nastąpi próba tłumaczenia i wydruku " "zawartości 'result'.\n" "\n" "Jeśli rezultatem jest zmienna typu a dictionary, możesz ustawić zmienną " "nazywaną `column_order`\n" "żeby wybrać w jakiej kolejności wydrukować zawartość `result`.\n" "\n" "Jeśli będziesz potrzebować, możesz również użyć w kodzie zmienne:\n" " * cr: cursor to the database\n" " * uid: ID of the current user\n" "\n" "W jakikolwiek sposób kod musi być prawdziwymi wyrażeniami języka python z " "odpowiednimi wcięciami (tam gdzie wymagane).\n" "\n" "Przykład: \n" " sql = '''SELECT id, name, ref, date\n" " FROM account_move_line \n" " WHERE account_id IN (SELECT id FROM account_account WHERE type " "= 'view')\n" " '''\n" " cr.execute(sql)\n" " result = cr.dictfetchall()" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_02 msgid "Test 2: Opening a fiscal year" msgstr "Test 2: Otwarcie roku podatkowego" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05 msgid "" "Check that reconciled invoice for Sales/Purchases has reconciled entries for " "Payable and Receivable Accounts" msgstr "" "Sprawdź czy uzgodnione sprawozdania faktur dla Sprzedaży/Zakupów są " "uzgodnionymi wpisami dla kont rachunkowych Płatności i Należności" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_03 msgid "" "Check if movement lines are balanced and have the same date and period" msgstr "Sprawdź czy przesunięcia są zbalansowane i mają tą samą datę i okres" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,name:0 msgid "Test Name" msgstr "Testowa nazwa" #. module: account_test #: report:account.test.assert.print:0 msgid "Accouting tests on" msgstr "Testy rachunkowe włączone" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_01 msgid "Test 1: General balance" msgstr "Test 1: Saldo" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06 msgid "Check that paid/reconciled invoices are not in 'Open' state" msgstr "" "Sprawdź czy zapłacone/uzgodnione faktury nie są w 'Otwarte' -ym stanie" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_05_2 msgid "" "Check that reconciled account moves, that define Payable and Receivable " "accounts, are belonging to reconciled invoices" msgstr "" "Sprawdź czy uzgodnione sprawozdania przesunięć rachunkowych, które określają " "konta Płatności i Należności, są przynależne do uzgodnianych sprawozdań" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 msgid "Tests" msgstr "Testy" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,desc:0 msgid "Test Description" msgstr "Testowy opis" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_06_1 msgid "Check that there's no move for any account with « View » account type" msgstr "Sprawdź czy nie ma przesunięć dla konta typu « View »" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_08 msgid "Test 9 : Accounts and partners on account moves" msgstr "Test 9: Rachunki i kontrahenci w przesunięciach rachunkowych" #. module: account_test #: model:ir.actions.act_window,name:account_test.action_accounting_assert #: model:ir.actions.report.xml,name:account_test.account_assert_test_report #: model:ir.ui.menu,name:account_test.menu_action_license msgid "Accounting Tests" msgstr "Testy rachunkowe" #. module: account_test #: code:addons/account_test/report/account_test_report.py:74 #, python-format msgid "The test was passed successfully" msgstr "Test został zdany" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktywny" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06 msgid "Test 6 : Invoices status" msgstr "Test 6: Status faktur" #. module: account_test #: model:ir.model,name:account_test.model_accounting_assert_test msgid "accounting.assert.test" msgstr "" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05 msgid "" "Test 5.1 : Payable and Receivable accountant lines of reconciled invoices" msgstr "Test 5.1: Linijki kont Płatności i Należności uzgadnianych faktur" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,code_exec:0 msgid "Python code" msgstr "Kod języka Python" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_07 msgid "" "Check on bank statement that the Closing Balance = Starting Balance + sum of " "statement lines" msgstr "" "Sprawdź na wyciągu bankowym Bilans zamknięcia = Saldo początkowe + suma " "wyciągu bankowego" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_07 msgid "Test 8 : Closing balance on bank statements" msgstr "Test 8: Saldo końcowe na wyciągu bankowym" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_03 msgid "Test 3: Movement lines" msgstr "Test 3: Przesunięcia" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_05_2 msgid "Test 5.2 : Reconcilied invoices and Payable/Receivable accounts" msgstr "" "Test 5.2: Uzgadniane sprawozdania finansowe faktur i kont " "Płatności/Należności" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 msgid "Expression" msgstr "Wyrażenie" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_04 msgid "Test 4: Totally reconciled mouvements" msgstr "Test 4: Uzgadnianie sprawozdań finansowych przesunięć" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_04 msgid "Check if the totally reconciled movements are balanced" msgstr "" "Sprawdź czy uzgodniane sprawozdania finansowe przesunięć są zbilansowane" #. module: account_test #: field:accounting.assert.test,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sekwencja" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_02 msgid "" "Check if the balance of the new opened fiscal year matches with last year's " "balance" msgstr "" "Sprawdź czy bilans nowo otwartego roku fiskalnego zgadza się z bilansem " "poprzedniego roku" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 msgid "Python Code" msgstr "Kod języka Python" #. module: account_test #: model:ir.actions.act_window,help:account_test.action_accounting_assert msgid "" "

\n" " Click to create Accounting Test.\n" "

\n" " " msgstr "" "

\n" " Kliknij aby utworzyć test rachunkowy\n" "

\n" " " #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_01 msgid "Check the balance: Debit sum = Credit sum" msgstr "Sprawdź bilans: Suma wydatków = suma kredytowa" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,desc:account_test.account_test_08 msgid "Check that general accounts and partners on account moves are active" msgstr "Sprawdź czy główne konta i firmy na kontach są aktywne" #. module: account_test #: model:accounting.assert.test,name:account_test.account_test_06_1 msgid "Test 7: « View  » account type" msgstr "Test 7: Podgląd typu konta" #. module: account_test #: view:accounting.assert.test:0 msgid "Code Help" msgstr "Kod pomocy"