# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_holidays # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-30 11:52+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: nls@hellug.gr \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Blue" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,allocation_type:0 #: field:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "Allocation Type" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,state:0 msgid "Waiting Second Approval" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: field:available.holidays.report,taken_leaves:0 msgid "Taken Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Leaves Management" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 #: view:hr.holidays.status:0 msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leave" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: field:available.holidays.report,department_id:0 #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,department_id:0 msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:available.holidays.report,state:0 #: selection:hr.holidays,state:0 msgid "Refused" msgstr "Απορριφθείσα" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,category_id:0 msgid "Category Of employee" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,allocation_type:0 msgid "Company Allocation" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Brown" msgstr "Καφέ" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:available.holidays.report,month:0 msgid "March" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee" msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,employee_id:0 msgid "" "Leave Manager can let this field empty if this leave request/allocation is " "for every employee" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Set to Draft" msgstr "Ορισμός ως Πρόχειρο" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_reporting_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays msgid "Holidays" msgstr "Άδεια" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,category_id:0 msgid "Category's Name" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Cyan" msgstr "Ανοικτό Γαλάζιο" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Green" msgstr "Ανοικτό Πράσινο" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary msgid "Summary Of Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: selection:hr.holidays,state:0 msgid "Approved" msgstr "Εγκεκριμένη" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Refuse" msgstr "Απόρριψη" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays msgid "Leave" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0 msgid "Remaining leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal msgid "Leaves by Department" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:available.holidays.report,state:0 #: selection:hr.holidays,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,type:0 msgid "" "Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n" "Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves " "available for someone" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 msgid "Validation" msgstr "" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Προσοχή!" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot validate leaves for category %s while there are too few remaining " "leave days." msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee msgid "HR Holidays Summary Report By Employee" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status msgid "Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid "Validation User" msgstr "" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:available.holidays.report,state:0 #: selection:hr.holidays,state:0 msgid "Draft" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,state:0 msgid "" "When the holiday request is created the state is 'Draft'.\n" " It is confirmed by the user and request is sent to admin, the state is " "'Waiting Approval'. If the admin accepts it, the state is " "'Approved'. If it is refused, the state is 'Refused'." msgstr "" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:0 #, python-format msgid "You have to select at least 1 Department. And try again" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Confirmed" msgstr "Επιβεβαιωμένη" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0 msgid "From" msgstr "Από" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,allocation_type:0 msgid "" "This field is only for informative purposes, to depict if the leave " "request/allocation comes from an employee or from the company" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_available_holidays_report msgid "available.holidays.report" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.module.module,description:hr_holidays.module_meta_information msgid "" "Human Resources: Holidays tracking and workflow\n" "\n" " This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n" " Implements a dashboard for human resource management that includes.\n" " * My Leaves\n" " * My Expenses\n" " Note that:\n" " - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is " "possible: in order to automatically create a case when an holiday request is " "accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can " "set up this info and your colour preferences in\n" " HR / Configuration / Holidays Status\n" " - An employee can make an ask for more off-days by making a new " "Allocation It will increase his total of that leave type available (if the " "request is accepted).\n" " - There are two ways to print the employee's holidays:\n" " * The first will allow to choose employees by department and is used " "by clicking the menu item located in\n" " HR / Holidays Request / Print Summary of Holidays\n" " * The second will allow you to choose the holidays report for " "specific employees. Go on the list\n" " HR / Employees / Employees\n" " then select the ones you want to choose, click on the print icon " "and select the option\n" " 'Print Summary of Employee's Holidays'\n" " - The wizard allows you to choose if you want to print either the " "Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must " "be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in " "the security tab from the user data in\n" " Administration / Users / Users\n" " for example, you maybe will do it for the user 'admin'\n" " .\n" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: field:available.holidays.report,remaining_leave:0 #: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 msgid "Remaining Leaves" msgstr "Άδειες που απομένουν" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: field:available.holidays.report,state:0 #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,state:0 msgid "State" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user msgid "Total holidays by type" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,employee_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0 msgid "Employee" msgstr "Υπάλληλος" #. module: hr_holidays #: selection:available.holidays.report,state:0 msgid "Waiting Validation" msgstr "Σε αναμονή έγκρισης" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "General" msgstr "Γενική" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Type" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0 msgid "Leaves by Type" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Salmon" msgstr "Ανοικτό Σομόν" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Wheat" msgstr "Σιταρένιο" #. module: hr_holidays #: constraint:resource.calendar.leaves:0 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 #: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0 msgid "Number of Days" msgstr "Ημέρες" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: field:available.holidays.report,max_leave:0 msgid "Allocated Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 msgid "Remaining Leave by Type and User" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 msgid "Search Leave Type" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:available.holidays.report,month:0 msgid "July" msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 msgid "" "If its True then its Allocation/Request have to be validated by second " "validator" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Month-1 " msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,state:0 msgid "Waiting Approval" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0 msgid "Employee(s)" msgstr "Υπάλληλος/οι" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Month " msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 msgid "Leaves By Month" msgstr "" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "" "You cannot validate leaves for employee %s while there are too few remaining " "leave days." msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" "If you link this type of leave with a category in the CRM, it will " "synchronize each leave asked with a case in this category, to display it in " "the company shared calendar for example." msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,parent_id:0 msgid "Parent" msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,manager_id2:0 msgid "" "This area is automaticly filled by the user who validate the leave with " "second level (If Leave type need second validation)" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:available.holidays.report,month:0 msgid "September" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:available.holidays.report,month:0 msgid "December" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_remaining_leaves_empoloyee_all msgid "Remaining Leaves by User" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Lavender" msgstr "Βιολετί" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: field:available.holidays.report,month:0 msgid "Month" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new msgid "Leave Requests" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,limit:0 msgid "Allow to Override Limit" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.employee:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee msgid "Employee's Holidays" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: field:hr.holidays,category_id:0 msgid "Category" msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,max_leaves:0 msgid "" "This value is given by the sum of all holidays requests with a positive " "value." msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid "Available Holidays" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_manager_board msgid "All Employee Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "No user related to the selected employee." msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Coral" msgstr "Ανοικτό κοράλ" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept msgid "Holidays by Department" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Black" msgstr "Μαύρο" #. module: hr_holidays #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 msgid "Holiday" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,max_leaves:0 msgid "Maximum Leaves Allowed" msgstr "Ανώτατο όριο αδειών" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 msgid " Year " msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Ivory" msgstr "Κρεμ" #. module: hr_holidays #: selection:available.holidays.report,month:0 msgid "August" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:available.holidays.report,month:0 msgid "June" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Both Validated and Confirmed" msgstr "Επιβεβαιωμένη και Επικυρωμένη" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0 msgid "Leaves Already Taken" msgstr "Άδειες ήδη χρησιμοποιημένες" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,user_id:0 #: field:hr.holidays,user_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0 msgid "User" msgstr "Χρήστης" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,active:0 msgid "Active" msgstr "Ενεργό" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,date_from:0 msgid "Start Date" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:available.holidays.report,month:0 msgid "November" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:available.holidays.report,month:0 msgid "October" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:available.holidays.report,month:0 msgid "January" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,allocation_type:0 msgid "Employee Request" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,manager_id:0 msgid "First Approval" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl msgid "Casual Leave" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,date:0 msgid "Date" msgstr "Ημερ/νία" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation msgid "Leaves Summary" msgstr "" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" msgstr "Ανοικτό Μπλε" #. module: hr_holidays #: constraint:hr.holidays:0 msgid "" "Start date should not be larger than end date!\n" "Number of Days should be greater than 1!" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,type:0 msgid "Request Type" msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,active:0 msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave " "type without removing it." msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: field:available.holidays.report,day:0 msgid "Day" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,notes:0 msgid "Reasons" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays msgid "" "Leaves requests can be recorded by employees and validated by their " "managers. Once a leave request is validated it appears automatically in the " "agenda of the employee. You can define several allowance types (paid " "holidays, sickness, etc) and manage allowances per type." msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree msgid "Leaves Analysis" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "" "This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves " "by Departement" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: selection:available.holidays.report,state:0 #: view:hr.holidays:0 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Validated" msgstr "Επικυρωμένη" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: selection:hr.holidays,type:0 msgid "Allocation Request" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,double_validation:0 msgid "Apply Double Validation" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 msgid "Details" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_view_holiday_status_board msgid "My Leaves" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0 msgid "Department(s)" msgstr "Τμήμα(τα)" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: selection:hr.holidays,type:0 msgid "Leave Request" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,name:0 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #. module: hr_holidays #: selection:available.holidays.report,month:0 msgid "May" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Category" msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "" "By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee " "Category: Allocation/Request for group of employees in category" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Search Leave" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Select Holiday Type" msgstr "Επιλογή Τύπου Αδείας" #. module: hr_holidays #: field:available.holidays.report,employee_id:0 msgid "Employee's Name" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month msgid "Leaves by Month" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee Category" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "This Month" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,manager_id2:0 msgid "Second Approval" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,case_id:0 msgid "Case" msgstr "Case" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,date_to:0 msgid "End Date" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:available.holidays.report,month:0 msgid "February" msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,limit:0 msgid "" "If you tick this checkbox, the system will allow, for this section, the " "employees to take more leaves than the available ones." msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0 msgid "" "This value is given by the sum of all holidays requests with a negative " "value." msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Violet" msgstr "Μωβ" #. module: hr_holidays #: selection:available.holidays.report,month:0 msgid "April" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_holidays.module_meta_information msgid "Human Resources: Holidays management" msgstr "Διεύθυνση Προσωπικου: Διαχείριση Αδειών" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept msgid "HR Holidays Summary Report By Department" msgstr "" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,manager_id:0 msgid "This area is automaticly filled by the user who validate the leave" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Approve" msgstr "" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,linked_request_ids:0 msgid "Linked Requests" msgstr "" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays msgid "Allocation Requests" msgstr "" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Yellow" msgstr "Κίτρινο" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Pink" msgstr "Ροζ" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "Wrong leave definition." msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Manager" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "To Confirm" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:available.holidays.report:0 #: field:available.holidays.report,year:0 msgid "Year" msgstr "" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "To Approve" msgstr "" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:0 #, python-format msgid "" "You Cannot Validate leaves while available leaves are less than asked leaves." msgstr "" #~ msgid "New Holidays Request" #~ msgstr "Νέα αίτηση Αδείας" #~ msgid "All Holidays Requests" #~ msgstr "Όλες οι Αίτήσεις Αδείας" #~ msgid "Requests Awaiting for Validation" #~ msgstr "Αιτήσεις προς επικύρωση" #~ msgid "of the" #~ msgstr "του/της" #~ msgid "Off-Days' Summary" #~ msgstr "Ρεπό Συνοπτικά" #~ msgid "Employee Holidays" #~ msgstr "Άδειες Υπαλλήλων" #~ msgid "to" #~ msgstr "ως" #~ msgid "Employee Declaration" #~ msgstr "Δήλωση Υπαλλήλου" #~ msgid "Validate" #~ msgstr "Επικύρωση" #~ msgid "Refused Request" #~ msgstr "Απορριφθείσα Αίτηση" #~ msgid "Both" #~ msgstr "Όλα" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "My Holidays Requests" #~ msgstr "Οι Αιτήσεις Αδείας μου" #~ msgid "Notes" #~ msgstr "Σημειώσεις" #~ msgid "Holiday's Status" #~ msgstr "Κατάσταση Αδειών" #~ msgid "Request is refused." #~ msgstr "Η Αίτηση έχει απορριφθεί" #~ msgid "Holidays Management" #~ msgstr "Διαχείριση Αδειών" #~ msgid "Analyze from" #~ msgstr "Ανάλυση από" #~ msgid "Summary Of Holidays" #~ msgstr "Άδειες συνοπτικά" #~ msgid "The holiday is set in the calendar" #~ msgstr "Η άδεια ορίζεται στο Ημερολόγιο" #~ msgid "Holiday status" #~ msgstr "Τύπος άδειας" #~ msgid "Holidays Status" #~ msgstr "Τύποι Αδειών" #~ msgid "Vacation end day" #~ msgstr "Τέλος άδειας" #~ msgid "Holidays Allowed" #~ msgstr "Επιτρεπτές άδειες" #~ msgid "Legal Declaration Document to declare new employee" #~ msgstr "Επίσημο Έγγραφο Πρόσληψης" #~ msgid "Holidays Per User" #~ msgstr "Άδειες ανά Χρήστη" #~ msgid "Define holiday status" #~ msgstr "Ορισμός κατάστασης άδειας" #~ msgid "My Awaiting Confirmation Holidays Requests" #~ msgstr "Οι Αιτήσεις Αδείας μου προς επιβεβαίωση" #~ msgid "Employee_id" #~ msgstr "Employee_id" #~ msgid "Encoding of annual available holidays." #~ msgstr "Κωδικοποίηση διαθέσιμων ετησίων αδειών." #~ msgid "Employee get holidays" #~ msgstr "Employee get holidays" #~ msgid "Number of Holidays Requested" #~ msgstr "Αριθμός αιτηθέντων διακοπών" #~ msgid "My Holiday Requests" #~ msgstr "Οι Αιτήσεις μου" #~ msgid "Holiday Status" #~ msgstr "Κατάσταση 'Αδειας" #~ msgid "Report Options" #~ msgstr "Επιλογές Αναφοράς" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!" #~ msgid "His manager approves the request" #~ msgstr "Ο Προϊστάμενος εγκρίνει την αίτηση" #~ msgid "If holidays available, employee can take it and fill it." #~ msgstr "" #~ "Αν υπάρχουν διαθέσιμες ημέρες, ο υπάλληλος μπορεί να την συμπληρώσει." #~ msgid "You have to select at least 1 Employee. Try again." #~ msgstr "Πρέπει να διαλέξετε τουλάχιστον 1 υπάλληλο" #~ msgid "My Validated Holidays Requests" #~ msgstr "Οι Επικυρωμένες Αιτήσεις μου" #~ msgid "Number of Days in this Holiday Request" #~ msgstr "Αριθμός Ημερών στην Αίτηση" #~ msgid "Holidays Per Employee" #~ msgstr "Άδειες ανά Υπάλληλο" #~ msgid "Allow to override Limit" #~ msgstr "Επιτρέπεται Υπέρβαση ορίου" #~ msgid "Holidays user" #~ msgstr "Χρήστης Αδειών" #~ msgid "hr.holidays.log" #~ msgstr "hr.holidays.log" #~ msgid "Print Summary of Employee's Holidays" #~ msgstr "Εκτύπωση Αδειών Συνοπτικά" #~ msgid "Calendar" #~ msgstr "Ημερολόγιο" #~ msgid "Vacation start day" #~ msgstr "Ημέρα έναρξης Άδειας" #~ msgid "Notification" #~ msgstr "Παρατήρηση" #~ msgid "Employee fills in a request for holidays" #~ msgstr "Ο υπάλληλος συμπληρώνει Αίτηση Άδειας" #~ msgid "Holiday is set in the calendar." #~ msgstr "Η άδεια ορίζεται στο Ημερολόγιο" #~ msgid "My Available Holidays" #~ msgstr "Οι Διαθέσιμές Ημέρες Άδειάς μου" #~ msgid "My Refused Holidays Requests" #~ msgstr "Οι Απορριφθείσες Αιτήσεις Αδείας μου" #~ msgid "Set Holiday" #~ msgstr "Ορισμός Άδειας" #~ msgid "My Draft Holidays Requests" #~ msgstr "Αίτήσεις Αδείας μου (πρόχειρες)" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Κατάσταση" #~ msgid "My Holidays Request" #~ msgstr "Άιτηση Αδείας μου" #~ msgid "Color of the status" #~ msgstr "Χρώμα Κατάστασης" #~ msgid "holidays." #~ msgstr "holidays." #~ msgid "draft" #~ msgstr "πρόχειρη" #~ msgid "Document for employee" #~ msgstr "Έγγραφο για τον υπάλληλο" #~ msgid "Reufse" #~ msgstr "Απόρριψη" #~ msgid "Section" #~ msgstr "Τομέας" #~ msgid "My Holidays Request Waiting confirmation" #~ msgstr "Αιτήσεις μου προς επιβεβαίωση" #~ msgid "Holiday manager" #~ msgstr "Διαχειριστής Αδειών" #~ msgid "My Holidays Request Draft" #~ msgstr "Οι Αιτήσεις Αδείας μου (Πρόχειρα)" #, python-format #~ msgid "" #~ "You can not cancel this holiday request. first You have to make its case in " #~ "draft state." #~ msgstr "" #~ "Δεν μπορείτε να ακυρώσετε αυτή την αίτηση. Πρέπει πρώτα να να μετατρέψετε το " #~ "case σε πρόχειρο." #~ msgid "Approved Request" #~ msgstr "Εγκεκριμένη Αίτηση" #~ msgid "History" #~ msgstr "Ιστορικό" #~ msgid "Holidays Request" #~ msgstr "Αίτηση Αδείας" #~ msgid "Holidays Requests Awaiting for Validation" #~ msgstr "Αιτήσεις Αδείας προς Επικύρωση" #~ msgid "General Information" #~ msgstr "Γενικές Πληροφορίες" #~ msgid "Holidays def Request" #~ msgstr "Holidays def Request" #~ msgid "My Holidays Request Refused" #~ msgstr "Αιτήσεις Αδείας μου Απορριφθείσες" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες" #~ msgid "Print Summary of Holidays" #~ msgstr "Εκτύπωση Αδειών Συνοπτικά" #~ msgid "Log Holidays" #~ msgstr "Log Holidays" #~ msgid "Request is approved." #~ msgstr "Η αίτηση έχει εγκριθεί" #~ msgid "Holidays Definition" #~ msgstr "Ορισμός Αδειών" #~ msgid "Encode number of available holidays" #~ msgstr "Κωδικοποίηση Διαθεσίμων Αδειών" #~ msgid "Secretariat Social" #~ msgstr "Secretariat Social" #~ msgid "Holidays Process" #~ msgstr "Διαδικασάι Αδειών" #~ msgid "You have to select at least 1 Department. Try again." #~ msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα τμήμα!" #~ msgid "My Holidays Request Validated" #~ msgstr "Οι Επικυρωμένες Αιτήσεις Αδείας μου" #~ msgid "Holiday Request ID" #~ msgstr "Αρ. Αίτησης" #~ msgid "His manager refuses the request" #~ msgstr "Ο Προϊστάμενός του απορρίπτει την αίτηση" #~ msgid "Holiday per user" #~ msgstr "Άδειες ανα χρήστη" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας" #~ msgid "" #~ "Human Ressources: Holidays tracking and workflow\n" #~ "\n" #~ " This module allows you to manage holidays and holidays requests. For " #~ "each employee, you can also define a number of available holidays per " #~ "holiday status.\n" #~ "\n" #~ " Note that:\n" #~ " - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is " #~ "possible: in order to automatically create a case when an holiday request is " #~ "accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can " #~ "set up this info and your colour preferences in\n" #~ " HR / Configuration / Holidays Status\n" #~ " - An employee can make a negative holiday request (holiday request of -2 " #~ "days for example), this is considered by the system as an ask for more off-" #~ "days. It will increase his total of that holiday status available (if the " #~ "request is accepted).\n" #~ " - There are two ways to print the employee's holidays:\n" #~ " * The first will allow to choose employees by department and is used " #~ "by clicking the menu item located in\n" #~ " HR / Holidays Request / Print Summary of Holidays\n" #~ " * The second will allow you to choose the holidays report for " #~ "specific employees. Go on the list\n" #~ " HR / Employees / Employees\n" #~ " then select the ones you want to choose, click on the print icon " #~ "and select the option\n" #~ " 'Print Summary of Employee's Holidays'\n" #~ " - The wizard allows you to choose if you want to print either the " #~ "Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must " #~ "be set up by a user from the group 'HR' and with the role 'holidays'. You " #~ "can define these features in the security tab from the user data in\n" #~ " Administration / Users / Users\n" #~ " for example, you maybe will do it for the user 'admin'.\n" #~ msgstr "" #~ "Ανθρώπινο Δυναμικό: Εντοπισμός διακοπών και ροή εργασίας\n" #~ "\n" #~ " Η μονάδα αυτή σας επιτρέπει να διαχειρίζεστε τα αιτήματα για ρεπό και " #~ "τις αργίες. Για κάθε εργαζόμενο, μπορείτε επίσης να καθορίσετε έναν αριθμό " #~ "διαθέσιμων ρεπό ανά κατάσταση διακοπών.\n" #~ "\n" #~ " Σημειώστε ότι:\n" #~ " - Ένας συγχρονισμό με μια εσωτερική αντζέντα (χρήση της μονάδας CRM) " #~ "είναι δυνατός: για να δημιουργηθεί αυτόματα μια περίπτωση, όταν ένα αίτημα " #~ "διακοπών γίνεται αποδεκτό, θα πρέπει να συνδέσετε την κατάσταση διακοπών σε " #~ "ένα τμήμα υπόθεσης. Μπορείτε να ρυθμίσετε αυτές τις πληροφορίες και το χρώμα " #~ "προτίμησής σας στο\n" #~ " ΑΔ / Διαμόρφωση / Κατάσταση Διακοπών\n" #~ " - Ένας εργαζόμενος μπορεί να κάνει ένα αρνητικό αίτημα διακοπών (αίτηση " #~ "διακοπών για -2 ημέρες για παράδειγμα), αυτό θεωρείται από το σύστημα ως " #~ "ζήτηση για περισσότερες ημέρες αργιών. Θα αυξήσει τη συνολική διαθέσιμη " #~ "κατάσταση διακοπών (αν γίνει αποδεκτή η αίτηση).\n" #~ " - Υπάρχουν δύο τρόποι για να εκτυπώσετε τις διακοπές του εργαζομένου:\n" #~ " * Η πρώτη θα επιτρέψει να επιλεγούν εργαζόμενοι ανά τμήμα και " #~ "χρησιμοποιείται κάνοντας κλικ στο στοιχείο του μενού που βρίσκεται στο\n" #~ " ΑΔ / Αίτηση Διακοπών / Εκτύπωση περίληψης διακοπών\n" #~ " * Ο δεύτερος θα σας επιτρέψει να επιλέξετε την έκθεση διακοπών για " #~ "συγκεκριμένα άτομα. Πηγαίνετε στον κατάλογο\n" #~ " ΑΔ / Εργαζόμενοι / Εργαζόμενοι\n" #~ " στη συνέχεια, επιλέξτε αυτούς που θέλετε να επιλέξετε, κάντε " #~ "κλικ στο εικονίδιο εκτύπωσης και επιλέξτε την επιλογή\n" #~ " «Συνοπτική Εκτύπωση των διακοπών των εργαζομένων»\n" #~ " Ο οδηγός σας επιτρέπει να επιλέξετε αν θέλετε να εκτυπώσετε είτε τις " #~ "επιβεβαίομένες & Επικυρωμένες διακοπές ή μόνο τις Επικυρωμένες. Αυτές οι " #~ "καταστάσεις πρέπει να καθοριστούν από ένα χρήστη από την ομάδα «ΑΔ» και με " #~ "το ρόλο «διακοπές. Μπορείτε να ορίσετε τα χαρακτηριστικά αυτά στην καρτέλα " #~ "ασφάλειας από τα δεδομένα ενός χρήστη στη\n" #~ " Διαχείριση / Χρήστες / Χρήστες\n" #~ " Για παράδειγμα, μπορείτε ίσως να το κάνετε για τον χρήστη " #~ "'admin'.\n"