# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_module_record # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-10 11:05+0000\n" "Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-11 04:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,category:0 msgid "Category" msgstr "Categorie" #. module: base_module_record #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0 msgid "Information" msgstr "Informatie" #. module: base_module_record #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0 msgid "" "If you think your module could interest others people, we'd like you to " "publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through " "the website or using features of the 'base_module_publish' module." msgstr "" "Als u denkt dat uw module ander mensen kan interesseren, willen we graag dat " "u het publiceert op OpenERP.com, in de 'Modules' sectie. U kunt dat via de " "website doen of gebruik maken van de functionaliteit van de " "'base_module_publish' module." #. module: base_module_record #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,info,end:0 #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,save_yaml,end:0 msgid "End" msgstr "Einde" #. module: base_module_record #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,init:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,init:0 msgid "Choose objects to record" msgstr "Kies de op te nemen objecten" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,author:0 msgid "Author" msgstr "Auteur" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,directory_name:0 msgid "Directory Name" msgstr "Mapnaam" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0 msgid "Records only" msgstr "Alleen opname bij" #. module: base_module_record #: model:ir.model,name:base_module_record.model_ir_module_record msgid "ir.module.record" msgstr "ir.module.record" #. module: base_module_record #: selection:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0 msgid "Demo Data" msgstr "Demogegevens" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save,module_filename:0 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,version:0 msgid "Version" msgstr "Versie" #. module: base_module_record #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,info:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,init:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,save_yaml:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,init:0 msgid "Objects Recording" msgstr "Objecten opname" #. module: base_module_record #: constraint:ir.ui.menu:0 msgid "Error ! You can not create recursive Menu." msgstr "Fout! U kunt geen recursief menu maken." #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,check_date:0 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,check_date:0 msgid "Record from Date" msgstr "Opnemen vanaf datum" #. module: base_module_record #: constraint:ir.model:0 msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !" #. module: base_module_record #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,info:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save_yaml:0 msgid "Module Recording" msgstr "Module Opnemen" #. module: base_module_record #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_objects #: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_objects msgid "Export Customizations As a Module" msgstr "Exporteer aanpassingen als een module" #. module: base_module_record #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0 msgid "Thanks in advance for your contribution." msgstr "Bijvoorbaat dank voor uw bijdrage." #. module: base_module_record #: help:base_module_record.module_record_data,init,objects:0 #: help:base_module_record.module_record_objects,init,objects:0 msgid "List of objects to be recorded" msgstr "Lijst van objecten die opgenomen moeten worden" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,description:0 msgid "Full Description" msgstr "Volledige omschrijving" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,name:0 msgid "Module Name" msgstr "Modulenaam" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,objects:0 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,objects:0 msgid "Objects" msgstr "Objecten" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save,module_file:0 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,save_yaml,yaml_file:0 msgid "Module .zip File" msgstr "Module .zip Bestand" #. module: base_module_record #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save:0 msgid "Module successfully created !" msgstr "Module succesvol aangemaakt" #. module: base_module_record #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,save_yaml:0 msgid "YAML file successfully created !" msgstr "YAML bestand maken geslaagd !" #. module: base_module_record #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,info:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,save_yaml:0 msgid "Result, paste this to your module's xml" msgstr "Resultaat, plak dit in de xml van uw module" #. module: base_module_record #: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0 #: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0 msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" #. module: base_module_record #: wizard_view:base_module_record.module_record_data,end:0 #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,end:0 msgid "Thanks For using Module Recorder" msgstr "Bedankt voor het gebruik van de modulerecorder" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,website:0 msgid "Documentation URL" msgstr "Documentatie URL" #. module: base_module_record #: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0 #: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0 msgid "Modified" msgstr "Gewijzigd" #. module: base_module_record #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,init,record:0 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,init,record:0 msgid "Record" msgstr "Opnemen" #. module: base_module_record #: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_record.module_meta_information msgid "Module Record" msgstr "Module opnemen" #. module: base_module_record #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,info,save:0 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" #. module: base_module_record #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_record.wizard_base_module_record_data #: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_module_record_data msgid "Export Customizations As Data File" msgstr "Exporteer aanpassingen als gegevensbestand" #. module: base_module_record #: code:addons/base_module_record/wizard/base_module_save.py:0 #, python-format msgid "Error" msgstr "Fout" #. module: base_module_record #: selection:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0 msgid "Normal Data" msgstr "Normale gegevens" #. module: base_module_record #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,end,end:0 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,end,end:0 msgid "OK" msgstr "Ok" #. module: base_module_record #: model:ir.ui.menu,name:base_module_record.menu_wizard_base_mod_rec msgid "Module Creation" msgstr "Module aanmaken" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,info,data_kind:0 msgid "Type of Data" msgstr "Soort gegevens" #. module: base_module_record #: wizard_view:base_module_record.module_record_objects,info:0 msgid "Module Information" msgstr "Module Informatie" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,init,info_yaml:0 #: wizard_field:base_module_record.module_record_objects,init,info_yaml:0 msgid "YAML" msgstr "YAML" #. module: base_module_record #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,info,res_text:0 #: wizard_field:base_module_record.module_record_data,save_yaml,res_text:0 msgid "Result" msgstr "Resultaat" #. module: base_module_record #: wizard_button:base_module_record.module_record_data,init,end:0 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,info,end:0 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,init,end:0 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. module: base_module_record #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,save,end:0 #: wizard_button:base_module_record.module_record_objects,save_yaml,end:0 msgid "Close" msgstr "Afsluiten" #. module: base_module_record #: selection:base_module_record.module_record_data,init,filter_cond:0 #: selection:base_module_record.module_record_objects,init,filter_cond:0 msgid "Created & Modified" msgstr "Aangemaakt en gewijzigd" #~ msgid "Recording Information" #~ msgstr "Opname Informatie" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Status" #~ msgid "Recording information" #~ msgstr "Opname informatie" #~ msgid "Recording Stopped" #~ msgstr "Opname beƫindigd" #~ msgid "Record module" #~ msgstr "Module opnemen" #~ msgid "" #~ "You can continue the recording session by relauching the 'start recording' " #~ "wizard." #~ msgstr "" #~ "U kunt verder gaan met de opnamesessie door het herstarten van de 'start " #~ "opnemen' assistent." #~ msgid "Save Recorded Module" #~ msgstr "Opgenomen Module Opslaan" #~ msgid "Stop Recording" #~ msgstr "Opname stoppen" #~ msgid "" #~ "If you think your module could interrest others people, we'd like you to " #~ "publish it on OpenERP.com, in the 'Modules' section. You can do it through " #~ "the website or using features of the 'base_module_publish' module." #~ msgstr "" #~ "Als U denkt dat de module interessant is voor anderen, kunt U deze module " #~ "publiceren op OpenERP.com in de 'Modules'-sectie. U kunt dit via de website " #~ "doen of gebruik maken van de 'base_module_publish' module." #~ msgid "Start Recording" #~ msgstr "Opname starten" #~ msgid "Not Recording" #~ msgstr "Geen opname" #~ msgid "Module Recorder" #~ msgstr "Module opname" #~ msgid "Continue Previous Session" #~ msgstr "Doorgaan met vorige sessie" #~ msgid "Recording" #~ msgstr "Bezig met opnemen" #~ msgid "" #~ "Open ERP recording is stopped. Don't forget to save the recorded module." #~ msgstr "" #~ "OpenERP opname is gestopt. Vergeet niet de opgenomen module op te slaan." #~ msgid "" #~ "The module recorder allows you to record every operation made in the Open " #~ "ERP client and save them as a module. You will be able to install this " #~ "module on any database to reuse and/or publish it." #~ msgstr "" #~ "Deze module opname laat u elke gemaakte bewerking in de Open ERP client " #~ "opnemen en ze opslaan als een module. U kunt deze module installeren in elke " #~ "database voor hergebruik of publicatie."