odoo/addons/account_budget/i18n/ro.po

508 lines
19 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_budget
#
# Translators:
# Fekete Mihai <mihai.fekete@forestandbiomass.ro>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new budget.\n"
" </p><p>\n"
" A budget is a forecast of your company's income and/or expenses\n"
" expected for a period in the future. A budget is defined on some\n"
" financial accounts and/or analytic accounts (that may represent\n"
" projects, departments, categories of products, etc.)\n"
" </p><p>\n"
" By keeping track of where your money goes, you may be less\n"
" likely to overspend, and more likely to meet your financial\n"
" goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue per\n"
" analytic account and monitor its evolution based on the actuals\n"
" realised during that period.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class = \"oe_view_nocontent_create\"> \nFaceți click aici pentru a crea un nou budget.\n</ p> <p> \nUn buget este o estimare a veniturilor companiei și / sau a cheltuielilor\npreconizate pentru o perioadă în viitor. Un buget este definit pe unele\nconturile financiare și / sau conturi analitice (care pot reprezenta\nproiecte, departamente, categorii de produse, etc.) \n</ p> <p>\nPrin urmărirea felului în care sunt cheltuiți banii, s-ar putea să nu cheltuiți peste măsură,\nfiind mai probabil să vă atingeți țelurile financiare. \nProvizionați un buget prin detalierea veniturilor așteptate pe\nConturi analitice și monitorizați evoluția acestuia pe baza realizărilor\ndin acea perioadă.\n</ p> "
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
msgid "Account Budget crossvered summary report"
msgstr "Rezumat raport cont buget incrucisat"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
msgid "Account Budget crossvered report"
msgstr "Raport Incrucisat Cont Buget"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
msgid "Account Budget report for analytic account"
msgstr "Raport Cont Buget pentru contul analitic"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
#: field:account.budget.post,account_ids:0
msgid "Accounts"
msgstr "Conturi"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
msgid "Analysis from"
msgstr "Analiza de la"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_budget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Analysis from:"
msgstr "Analiza de la"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
msgid "Analytic Account"
msgstr "Cont Analitic"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
msgid "Analytic Budget"
msgstr "Buget Analitic"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Approve"
msgstr "Aprobati"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_tree
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
#: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget
#: view:website:account_budget.report_budget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Budget"
msgstr "Buget"
#. module: account_budget
#: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
msgid "Budget Line"
msgstr "Linie Buget"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
#: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
#: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
#: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0
#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_form
#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_search
#: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
msgid "Budget Lines"
msgstr "Linii buget"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_budget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Budget:"
msgstr "Buget :"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_search
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_tree
#: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
msgid "Budgetary Position"
msgstr "Pozitie Bugetara"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
msgid "Budgetary Positions"
msgstr "Pozitii bugetare"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_analytic_account_budget
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_crossovered_budget
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
#: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
msgid "Budgets"
msgstr "Bugete"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
msgid "Cancel"
msgstr "Anuleaza"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Cancel Budget"
msgstr "Anulati Buget"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulat(a)"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,code:0 field:crossovered.budget,code:0
msgid "Code"
msgstr "Cod"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,company_id:0
#: field:crossovered.budget,company_id:0
#: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Companie"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmat(a)"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,create_uid:0
#: field:account.budget.crossvered.report,create_uid:0
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_uid:0
#: field:account.budget.post,create_uid:0
#: field:account.budget.report,create_uid:0
#: field:crossovered.budget,create_uid:0
#: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creat de"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,create_date:0
#: field:account.budget.crossvered.report,create_date:0
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_date:0
#: field:account.budget.post,create_date:0
#: field:account.budget.report,create_date:0
#: field:crossovered.budget,create_date:0
#: field:crossovered.budget.lines,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creat în"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_budget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Currency:"
msgstr "Moneda:"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
#: view:website:account_budget.report_budget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Done"
msgstr "Efectuat"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Ciorna"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "Draft Budgets"
msgstr "Bugete Ciorna"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,date_to:0 field:crossovered.budget.lines,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Data de sfarsit"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,date_to:0
#: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
#: field:account.budget.report,date_to:0
msgid "End of period"
msgstr "Sfarsitul perioadei"
#. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Eroare!"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,id:0
#: field:account.budget.crossvered.report,id:0
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,id:0
#: field:account.budget.post,id:0 field:account.budget.report,id:0
#: field:crossovered.budget,id:0 field:crossovered.budget.lines,id:0
#: field:report.account_budget.report_analyticaccountbudget,id:0
#: field:report.account_budget.report_budget,id:0
#: field:report.account_budget.report_crossoveredbudget,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,write_uid:0
#: field:account.budget.crossvered.report,write_uid:0
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_uid:0
#: field:account.budget.post,write_uid:0
#: field:account.budget.report,write_uid:0
#: field:crossovered.budget,write_uid:0
#: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,write_date:0
#: field:account.budget.crossvered.report,write_date:0
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_date:0
#: field:account.budget.post,write_date:0
#: field:account.budget.report,write_date:0
#: field:crossovered.budget,write_date:0
#: field:crossovered.budget.lines,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualizare în"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.post,name:0 field:crossovered.budget,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
msgid "Paid Date"
msgstr "Data platii"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
#: view:website:account_budget.report_budget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Perc(%)"
msgstr "Proc(%)"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
msgid "Percentage"
msgstr "Procentaj"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
#: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
#: view:website:account_budget.report_budget
msgid "Planned Amount"
msgstr "Suma Planificata"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Planned Amt"
msgstr "Suma planificata"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
#: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
#: view:website:account_budget.report_budget
msgid "Practical Amount"
msgstr "Valoarea Efectiva"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Practical Amt"
msgstr "Valoarea practica"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
msgid "Print"
msgstr "Printeaza"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
msgid "Print Budgets"
msgstr "Tiparire Bugete"
#. module: account_budget
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
msgid "Print Summary"
msgstr "Tipareaste Continutul"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_budget
msgid "Printed at:"
msgstr "Tiparit la:"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Resetare ca Ciorna"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
msgid "Responsible User"
msgstr "Utilizator responsabil"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
msgid "Select Dates Period"
msgstr "Selectati datele perioadei"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,date_from:0
#: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Data de inceput"
#. module: account_budget
#: field:account.budget.analytic,date_from:0
#: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0
#: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
#: field:account.budget.report,date_from:0
msgid "Start of period"
msgstr "Inceputul perioadei"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,state:0
msgid "Status"
msgstr "Stare"
#. module: account_budget
#: code:addons/account_budget/account_budget.py:124
#, python-format
msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
msgstr "Bugetul '%s' nu are nici un cont!"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
#: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
#: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
#: view:website:account_budget.report_budget
msgid "Theoretical Amount"
msgstr "Valoarea Teoretica"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Theoretical Amt"
msgstr "Valoare Teoretica"
#. module: account_budget
#: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
msgid "Theoritical Amount"
msgstr "Valoarea Teoretica"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
msgid "This wizard is used to print budget"
msgstr "Acest wizard se foloseste pentru a printa bugetul"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
msgstr "Acest wizard este folosit pentru a imprima rcontinutul bugetelor"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve"
msgstr "De aprobat"
#. module: account_budget
#: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
msgid "To Approve Budgets"
msgstr "Bugete pentru aprobare"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
#: view:website:account_budget.report_budget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#. module: account_budget
#: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
msgid "Validate User"
msgstr "Validati Utilizatorul"
#. module: account_budget
#: selection:crossovered.budget,state:0
msgid "Validated"
msgstr "Validat(a)"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_budget
msgid "at"
msgstr "la"
#. module: account_budget
#: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
#: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
#: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
msgid "or"
msgstr "sau"
#. module: account_budget
#: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
#: view:website:account_budget.report_budget
#: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
msgid "to"
msgstr "catre"