odoo/addons/account_sequence/i18n/tr.po

172 lines
5.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_sequence
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:45+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move
msgid "Account Entry"
msgstr "Hesap Girişi"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
#: model:ir.actions.act_window,name:account_sequence.action_account_seq_installer
msgid "Account Sequence Application Configuration"
msgstr "Hesap Dizisi Uygulama Yapılandırması"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
msgid "Configure Your Account Sequence Application"
msgstr "Hesap Dizisi Uygulamanızı yapılandırın"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Oluşturan"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Oluşturma"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,number_increment:0
msgid "Increment Number"
msgstr "Artış Sayısı"
#. module: account_sequence
#: field:account.move,internal_sequence_number:0
#: field:account.move.line,internal_sequence_number:0
msgid "Internal Number"
msgstr "İç Sayı"
#. module: account_sequence
#: field:account.journal,internal_sequence_id:0
msgid "Internal Sequence"
msgstr "İç Dizi"
#. module: account_sequence
#: help:account.move,internal_sequence_number:0
#: help:account.move.line,internal_sequence_number:0
msgid "Internal Sequence Number"
msgstr "İç Dizi Sayısı"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Yevmiye"
#. module: account_sequence
#: model:ir.model,name:account_sequence.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr "Yevmiye Kalemleri"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Güncelleyen"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Güncelleme"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,name:0
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,number_next:0
msgid "Next Number"
msgstr "Sonraki Sayı"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,number_next:0
msgid "Next number of this sequence"
msgstr "Bu dizinin sonraki sayısı"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,padding:0
msgid "Number padding"
msgstr "Sayı doldurma"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,padding:0
msgid ""
"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
"get the required padding size."
msgstr "Odoo 'Sonraki Sayı' nın soluna gerekli alan uzunluğunu sağlamak için otomatik olarak '0' sayıları ekleyecektir."
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,prefix:0
msgid "Prefix"
msgstr "Önek"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,prefix:0
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
msgstr "Dizi için önek değeri"
#. module: account_sequence
#: field:account.sequence.installer,suffix:0
msgid "Suffix"
msgstr "Sonek"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,suffix:0
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
msgstr "Dizi için kaydın sonek değeri"
#. module: account_sequence
#: help:account.sequence.installer,number_increment:0
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
msgstr "Bu diziye ait bir sonraki sayı bu rakam arttırılarak oluşur."
#. module: account_sequence
#: help:account.journal,internal_sequence_id:0
msgid ""
"This sequence will be used to maintain the internal number for the journal "
"entries related to this journal."
msgstr "Bu dizi, bu yevmiyeyle ilgili yevmiye girişlerinin iç sayısını belirler."
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
msgid "You can enhance the Account Sequence Application by installing ."
msgstr "Hesap Dizisi Uygulamasını kurarak geliştirebilirsiniz."
#. module: account_sequence
#: view:account.sequence.installer:account_sequence.view_account_sequence_installer
msgid "title"
msgstr "unvan"