375 lines
13 KiB
Plaintext
375 lines
13 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_setup
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
# hoxhe aits <hoxhe0@gmail.com>, 2015
|
|
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 05:29+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
|
|
msgid "(reload fonts)"
|
|
msgstr "(إعادة تحميل الخطوط)"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:base.config.settings,module_portal:0
|
|
msgid "Activate the customer portal"
|
|
msgstr "تفعيل بوابة العملاء"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:base.config.settings,module_share:0
|
|
msgid "Allow documents sharing"
|
|
msgstr "السماح بمشاركة المستندات"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:base.config.settings,module_google_calendar:0
|
|
msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar"
|
|
msgstr "السماح للمستخدمين بمزامنة التقويم مع تقويم جوجل"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:base.config.settings,module_base_import:0
|
|
msgid "Allow users to import data from CSV files"
|
|
msgstr "السماح للمستخدمين باستيراد ملفات CSV"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
|
|
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "تطبيق"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:base.config.settings,module_google_drive:0
|
|
msgid "Attach Google documents to any record"
|
|
msgstr "ارفاق مستندات جوجل بأي سجل"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
|
|
msgid "Authentication"
|
|
msgstr "المصادقة"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:sale.config.settings,module_crm:0
|
|
msgid "CRM"
|
|
msgstr "إدارة علاقات العملاء"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
|
|
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "إلغاء"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr "العميل"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config
|
|
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
|
|
msgid "Configure Sales"
|
|
msgstr "إعداد المبيعات"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
|
|
msgid "Configure outgoing email servers"
|
|
msgstr "إعداد ملقم البريد الصادر"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
|
|
msgid "Configure your company data"
|
|
msgstr "إعداد بيانات مؤسستك"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
|
|
msgid "Contacts"
|
|
msgstr "جهات الاتصال"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:base.config.settings,create_uid:0
|
|
#: field:base.setup.terminology,create_uid:0
|
|
#: field:sale.config.settings,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "أنشئ بواسطة"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:base.config.settings,create_date:0
|
|
#: field:base.setup.terminology,create_date:0
|
|
#: field:sale.config.settings,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "أنشئ في"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "العميل"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
|
|
msgid "Customer Features"
|
|
msgstr "خصائص العملاء"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
|
msgid "Donor"
|
|
msgstr "المتبرع"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
|
|
msgid "Emails Integration"
|
|
msgstr "التكامل مع البريد"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration
|
|
msgid "General Settings"
|
|
msgstr "الإعدادات العامة"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: help:sale.config.settings,module_mass_mailing:0
|
|
msgid "Get access to statistics with your mass mailing, manage campaigns."
|
|
msgstr "احصل على وصول إلى إحصائيات المراسلات والحملات التسويقية."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
|
|
msgid "Get contacts automatically from linkedIn"
|
|
msgstr "احصل على جهات الاتصال من LinkedIn"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: help:base.config.settings,module_portal:0
|
|
msgid "Give your customers access to their documents."
|
|
msgstr "منح العملاء وصولاً إلى مستنداتهم لديك"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
|
|
msgid "Google Calendar"
|
|
msgstr "تقويم Google"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
|
|
msgid "Google Drive"
|
|
msgstr "Google Drive"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
|
msgid "Guest"
|
|
msgstr "الزائر"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:base.setup.terminology,partner:0
|
|
msgid "How do you call a Customer"
|
|
msgstr "ماذا تسمي العميل"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:base.config.settings,id:0 field:base.setup.terminology,id:0
|
|
#: field:sale.config.settings,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "المعرف"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
|
|
msgid "Import / Export"
|
|
msgstr "استيراد / تصدير"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:base.config.settings,write_uid:0
|
|
#: field:base.setup.terminology,write_uid:0
|
|
#: field:sale.config.settings,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:base.config.settings,write_date:0
|
|
#: field:base.setup.terminology,write_date:0
|
|
#: field:sale.config.settings,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "آخر تحديث في"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:sale.config.settings,module_mass_mailing:0
|
|
msgid "Manage mass mailing campaigns"
|
|
msgstr "إدارة حملات البريد الشاملة"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:base.config.settings,module_multi_company:0
|
|
msgid "Manage multiple companies"
|
|
msgstr "إدارة عدة مؤسسات"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
|
msgid "Member"
|
|
msgstr "العضو"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
|
|
msgid ""
|
|
"Odoo allows to automatically create leads (or others documents)\n"
|
|
" from incoming emails. You can automatically synchronize emails with Odoo\n"
|
|
" using regular POP/IMAP accounts, using a direct email integration script for your\n"
|
|
" email server, or by manually pushing emails to Odoo using specific\n"
|
|
" plugins for your preferred email application."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
|
|
msgid ""
|
|
"Once installed, you can configure your API credentials for \"Google "
|
|
"calendar\""
|
|
msgstr "بمجرد التركيب، يمكنك تكوين اعتماد API الخاص ب \"تقويم جوجل\""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "الخيارات"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "الشريك"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
|
msgid "Patient"
|
|
msgstr "المريض"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
|
|
msgid "Portal access"
|
|
msgstr "تفعيل بوابة العملاء"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
|
|
msgid "Quotations and Sales Orders"
|
|
msgstr "عروض سعر وطلبات الشراء"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:base.config.settings,font:0
|
|
msgid "Report Font"
|
|
msgstr "خط التقرير"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:sale.config.settings,module_sale:0
|
|
msgid "SALE"
|
|
msgstr "الخصم"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
|
|
msgid "Sale Features"
|
|
msgstr "مميزات البيع"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: help:base.config.settings,font:0
|
|
msgid ""
|
|
"Set the font into the report header, it will be used as default font in the "
|
|
"RML reports of the user company"
|
|
msgstr "تعيين الخط في رأس التقرير، سيتم استخدامه كخط افتراضي في تقارير RML لشركة المستخدم"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: help:base.config.settings,module_share:0
|
|
msgid "Share or embbed any screen of Odoo."
|
|
msgstr "مشاركة أو دمج أي واجهة في أودو"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
|
|
msgid "Social Network Integration"
|
|
msgstr "التكامل مع مواقع التواصل الاجتماعي"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form
|
|
msgid "Specify Your Terminology"
|
|
msgstr "اختر مصطلحاتك"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
|
msgid "Tenant"
|
|
msgstr "مستأجر"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: help:base.config.settings,module_google_calendar:0
|
|
msgid "This installs the module google_calendar."
|
|
msgstr "سيثبت هذا الموديول google_calendar."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: help:base.config.settings,module_google_drive:0
|
|
msgid "This installs the module google_docs."
|
|
msgstr "سيثبت هذا الموديول google_docs."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form
|
|
msgid "Use another word to say \"Customer\""
|
|
msgstr "استخدم كلمة أخرى بدلاً عن عميل."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0
|
|
msgid ""
|
|
"Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..."
|
|
msgstr "استخدام موفري المصادقة الخارجية، تسجيل الدخول بجوجل، الفيسبوك، ..."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0
|
|
msgid ""
|
|
"When you create a new contact (person or company), you will be able to load "
|
|
"all the data from LinkedIn (photos, address, etc)."
|
|
msgstr "عند إنشاء جهة اتصال جديدة (شخص أو شركة)، سوف تكون قادرة على تحميل كافة البيانات من لينكد ان (صور، عناوين، الخ)."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
|
|
msgid ""
|
|
"When you send a document to a customer\n"
|
|
" (quotation, invoice), your customer will be\n"
|
|
" able to signup to get all his documents,\n"
|
|
" read your company news, check his projects,\n"
|
|
" etc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: help:base.config.settings,module_multi_company:0
|
|
msgid ""
|
|
"Work in multi-company environments, with appropriate security access between companies.\n"
|
|
"-This installs the module multi_company."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form
|
|
msgid ""
|
|
"You can use this wizard to change the terminologies for customers in the "
|
|
"whole application."
|
|
msgstr "يمكنك استخدام صندوق الحوار لتغيير المصطلحات للعملاء في التطبيق بالكامل."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
|
|
msgid ""
|
|
"You will find more options in your company details: address for the header "
|
|
"and footer, overdue payments texts, etc."
|
|
msgstr "سوف تجد المزيد من الخيارات في تفاصيل شركتك: عنوان لرأس وتذييل الصفحة والنصوص المدفوعات المتأخرة، الخ."
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration
|
|
#: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "أو"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form
|
|
msgid "res_config_contents"
|
|
msgstr "res_config_contents"
|