631 lines
20 KiB
Plaintext
631 lines
20 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * crm_helpdesk
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hu/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,email:0
|
|
msgid "# Emails"
|
|
msgstr "E-mailek száma"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
|
|
msgid "# of Requests"
|
|
msgstr "# Kérelmek száma"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Click to create a new request. \n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Helpdesk and Support allow you to track your interventions.\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Use the Odoo Issues system to manage your support\n"
|
|
" activities. Issues can be connected to the email gateway: new\n"
|
|
" emails may create issues, each of them automatically gets the\n"
|
|
" history of the conversation with the customer.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Kattintson új igény létrehozásához. \n </p><p>\n Ügyfélszolgálat és Támogatás lehetővé teszi a beavatkozásai nyomon követését.\n </p><p>\n Hadználja az Odoo rendszer Garanciális ügyek kezelőjét a támogatási tevékenységei\n kezelésére. Garanciális ügyek hozzákapcsolhatók email csatornához: új\n emaileket hozhat létre egy garanciális ügy, mindegyik automatikusan kap egy egyedi történet\n nyomonkövetést az ügyféllél történt kommunikációról.\n </p>\n "
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktív"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
msgid "All pending Helpdesk Request"
|
|
msgstr "Függőben lévő ügyfálszolgálati bejelentések"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)"
|
|
msgstr "Kiírva nekem vagy az én értékesítő csoportomnak."
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Törölt"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategóriák"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
|
msgid "Categorization"
|
|
msgstr "Kategorizálás"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,categ_id:0 field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Kategória"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,channel_id:0 field:crm.helpdesk.report,channel_id:0
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Csatorna"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
|
|
msgid "Close Date"
|
|
msgstr "Zárás dátuma"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,date_closed:0 selection:crm.helpdesk,state:0
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Lezárt"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
|
msgid "Communication"
|
|
msgstr "Kommunikáció"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: help:crm.helpdesk,channel_id:0
|
|
msgid "Communication channel."
|
|
msgstr "Kommunikációs csatorna"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,company_id:0
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,company_id:0
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Vállalat"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
|
|
msgid ""
|
|
"Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your "
|
|
"support requests."
|
|
msgstr "Ügyfélszolgálati bejelentés kategória létrehozása és kezelése a jobb és támogatási igény csoportosításainak kezeléséhez."
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Készítette"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,create_date:0 field:crm.helpdesk.report,create_date:0
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Létrehozás dátuma"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,date:0 field:crm.helpdesk.report,date:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Dátum"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: help:crm.helpdesk,message_last_post:0
|
|
msgid "Date of the last message posted on the record."
|
|
msgstr "A feljegyzésen történt utolsó üzenet dátuma."
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
|
msgid "Dates"
|
|
msgstr "Dátumok"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
#: field:crm.helpdesk,date_deadline:0
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0
|
|
msgid "Deadline"
|
|
msgstr "Határidő"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0
|
|
msgid "Delay to Close"
|
|
msgstr "Késleltetés a zárásig"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,description:0
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Leírás"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: help:crm.helpdesk,email_from:0
|
|
msgid "Destination email for email gateway"
|
|
msgstr "Cél e-mail az e-mail átjáróhoz"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Tervezet"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,duration:0
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Időtartam"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,email_from:0
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Hiba!"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
|
msgid "Escalate"
|
|
msgstr "Fokozat"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
|
msgid "Estimates"
|
|
msgstr "Előirányzat (kb. becsült ár)"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
msgid "Extended Filters..."
|
|
msgstr "Kiterjesztett szűrők…"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
|
msgid "Extra Info"
|
|
msgstr "Extra információ"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Követők"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Általános"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Csoportosítás"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
|
|
msgid ""
|
|
"Have a general overview of all support requests by sorting them with "
|
|
"specific criteria such as the processing time, number of requests answered, "
|
|
"emails sent and costs."
|
|
msgstr "Általános áttekintést ad a támogatási ügyekről egy sajátos kritérium szerinti kiválogatás szerint, ami lehet műveleti idő, megválaszolt kérések száma, elküldött levelek száma valamint a költségek nagysága."
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_graph
|
|
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
|
|
msgid "Helpdesk"
|
|
msgstr "Helpdesk"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
|
|
msgid "Helpdesk Analysis"
|
|
msgstr "Helpdesk elemzése"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
|
|
msgid "Helpdesk Categories"
|
|
msgstr "Helpdesk kategóriák"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
|
|
msgid "Helpdesk Requests"
|
|
msgstr "Ügyfélszolgálati bejelentés"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
|
msgid "Helpdesk Support"
|
|
msgstr "Helpdesk támogatás"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
|
|
msgid "Helpdesk Support Tree"
|
|
msgstr "Helpdesk támogatási struktúra"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_calendar_view
|
|
msgid "Helpdesk Supports"
|
|
msgstr "Helpdesk támogatások"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
|
|
msgid "Helpdesk and Support"
|
|
msgstr "Helpdesk és Támogatás"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report
|
|
msgid "Helpdesk report after Sales Services"
|
|
msgstr "Ügyfélközpont jelentés Értékesítés utáni szolgáltatások"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
msgid ""
|
|
"Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I "
|
|
"manage"
|
|
msgstr "Ügyfélközponti bejelentés mely hozzám vagy az általam kezelt csoportomhoz lett kiírva"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Magas"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
|
msgid "Highest"
|
|
msgstr "Legmagasabb"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: help:crm.helpdesk,message_summary:0
|
|
msgid ""
|
|
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
|
|
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
|
|
msgstr "A chettelés összegzést megállítja (üzenetek száma,...). Ez az összegzés direkt HTML formátumú ahhoz hogy beilleszthető legyen a kanban nézetekbe."
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,id:0 field:crm.helpdesk.report,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: help:crm.helpdesk,message_unread:0
|
|
msgid "If checked new messages require your attention."
|
|
msgstr "Ha be van jelölve, akkor figyelje az új üzeneteket."
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "Folyamatban"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0
|
|
msgid "Is a Follower"
|
|
msgstr "Ez egy követő"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
|
|
msgid "Last Action"
|
|
msgstr "Utolsó művelet"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,message_last_post:0
|
|
msgid "Last Message Date"
|
|
msgstr "Utolsó üzenet időpontja"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Utoljára frissítve, által"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Alacsony"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
|
msgid "Lowest"
|
|
msgstr "Legalacsonyabb"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,message_ids:0
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Üzenetek"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: help:crm.helpdesk,message_ids:0
|
|
msgid "Messages and communication history"
|
|
msgstr "Üzenetek és kommunikáció történet"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
|
msgid "Misc"
|
|
msgstr "Vegyes"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Hónap"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
msgid "Month of helpdesk requests"
|
|
msgstr "Ügyfélközponti bejelentés hónapja"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
msgid "My Case(s)"
|
|
msgstr "Eseteim"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
msgid "My Company"
|
|
msgstr "Cégem"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
msgid "My Sales Team(s)"
|
|
msgstr "Az én értékesítő csapato(ai)m"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Név"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Új"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
msgid "New Helpdesk Request"
|
|
msgstr "Új ügyfélközponti bejelentés"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
|
|
msgid "Next Action"
|
|
msgstr "Következő művelet"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:134
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Subject"
|
|
msgstr "Nincs tárgy"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normál"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Megjegyzések"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Nyitott"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
msgid "Open Helpdesk Request"
|
|
msgstr "Ügyfélszolgálati bejelentés megnyitása"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0
|
|
msgid "Overpassed Deadline"
|
|
msgstr "Túllépett határidő"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
#: field:crm.helpdesk,partner_id:0
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
#: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Függőben lévő"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,planned_cost:0 field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
|
|
msgid "Planned Costs"
|
|
msgstr "Tervezett költségek"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
|
|
msgid "Planned Revenue"
|
|
msgstr "Tervezett bevétel"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
#: field:crm.helpdesk,priority:0
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,priority:0
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioritás"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,probability:0
|
|
msgid "Probability (%)"
|
|
msgstr "Valószínűség (%)"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
msgid "Query"
|
|
msgstr "Kérdés"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,ref:0
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Hivatkozás"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,ref2:0
|
|
msgid "Reference 2"
|
|
msgstr "Hivatkozás 2"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "Hivatkozások"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
msgid "Request Date by Month"
|
|
msgstr "Igénylési dátum havi szinten"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
msgid "Request Month"
|
|
msgstr "Havi igénylés"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
#: field:crm.helpdesk,user_id:0
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Felelős"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Felelős felhasználó"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: help:crm.helpdesk,section_id:0
|
|
msgid ""
|
|
"Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail "
|
|
"gateway."
|
|
msgstr "Felelős értékesítési csoport. Határozzon meg felelős felhasználót és e-mail címet az email átjáróhoz."
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
#: field:crm.helpdesk,section_id:0
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
msgid "Sales Team"
|
|
msgstr "Értékesítési csapat"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
msgid "Salesperson"
|
|
msgstr "Értékesítő"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Keresés"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
msgid "Search Helpdesk"
|
|
msgstr "Helpdesk keresése"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
|
|
msgid "Section"
|
|
msgstr "Szakasz"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter
|
|
#: field:crm.helpdesk,state:0
|
|
#: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,state:0
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Állapot"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,message_summary:0
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Összegzés"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: help:crm.helpdesk,state:0
|
|
msgid ""
|
|
"The status is set to 'Draft', when a case is created. \n"
|
|
"If the case is in progress the status is set to 'Open'. \n"
|
|
"When the case is over, the status is set to 'Done'. \n"
|
|
"If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'."
|
|
msgstr "Az állapota 'Tervezet', ha a jótállási ügy most lett létrehozva. \nHa a jótállási ügy folyamatban van akkor annak állapota 'Nyitott'. \nHa a jótállási ügy befejezett akkor annak állapota 'Elvégezve'. \nHa a jótállási ügy még felülvizsgálatra szorul akkor annak állapota 'Függőben'."
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: help:crm.helpdesk,email_cc:0
|
|
msgid ""
|
|
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
|
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
|
"addresses with a comma"
|
|
msgstr "Ezek az email címek lesznek hozzáadva a CC /Carbon copy,másolat/ mezőhöz minden bejövő és kimenő email-hez amit ezzel a feljegyzéssel küld. Több email felsorolását vesszővel elválasztva adja meg."
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,message_unread:0
|
|
msgid "Unread Messages"
|
|
msgstr "Olvasatlan üzenetek"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,write_date:0
|
|
msgid "Update Date"
|
|
msgstr "Frissítés dátuma"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Felhasználó"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,email_cc:0
|
|
msgid "Watchers Emails"
|
|
msgstr "Követők e-mailjei"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Weboldal üzenetek"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Weboldal kommunikáció történet"
|
|
|
|
#. module: crm_helpdesk
|
|
#: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-"
|
|
"team category."
|
|
msgstr "Nem tud feljebb lépni, már az értékesítési csoportját illetően a legmagasabb fokon áll az értékesítési létrán."
|