odoo/addons/report/i18n/mn.po

459 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * report
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:57+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: report
#: view:website:report.external_layout_footer
msgid "&bull;"
msgstr "&bull;"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid ":B10 16 31 x 44 mm"
msgstr ":B10 16 31 x 44 мм"
#. module: report
#: view:website:report.minimal_layout
msgid "<!DOCTYPE html>"
msgstr "<!DOCTYPE html>"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "A0 5 841 x 1189 mm"
msgstr "A0 5 841 x 1189 мм"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "A1 6 594 x 841 mm"
msgstr "A1 6 594 x 841 мм"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "A2 7 420 x 594 mm"
msgstr "A2 7 420 x 594 мм"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "A3 8 297 x 420 mm"
msgstr "A3 8 297 x 420 мм"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches"
msgstr "A4 0 210 x 297 мм, 8.26 x 11.69 инч"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "A5 9 148 x 210 mm"
msgstr "A5 9 148 x 210 мм"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "A6 10 105 x 148 mm"
msgstr "A6 10 105 x 148 мм"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "A7 11 74 x 105 mm"
msgstr "A7 11 74 x 105 мм"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "A8 12 52 x 74 mm"
msgstr "A8 12 52 x 74 мм"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "A9 13 37 x 52 mm"
msgstr "A9 13 37 x 52 мм"
#. module: report
#: model:ir.model,name:report.model_report_paperformat
msgid "Allows customization of a report."
msgstr "Тайлангийн өөриймшүүлэлтийг зөвшөөрнө."
#. module: report
#: field:report.paperformat,report_ids:0
msgid "Associated reports"
msgstr "Холбогдох тайлангууд"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "B0 14 1000 x 1414 mm"
msgstr "B0 14 1000 x 1414 мм"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "B1 15 707 x 1000 mm"
msgstr "B1 15 707 x 1000 мм"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "B2 17 500 x 707 mm"
msgstr "B2 17 500 x 707 мм"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "B3 18 353 x 500 mm"
msgstr "B3 18 353 x 500 мм"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "B4 19 250 x 353 mm"
msgstr "B4 19 250 x 353 мм"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches"
msgstr "B5 1 176 x 250 мм, 6.93 x 9.84 инч"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "B6 20 125 x 176 mm"
msgstr "B6 20 125 x 176 мм"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "B7 21 88 x 125 mm"
msgstr "B7 21 88 x 125 мм"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "B8 22 62 x 88 mm"
msgstr "B8 22 62 x 88 мм"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "B9 23 33 x 62 mm"
msgstr "B9 23 33 x 62 мм"
#. module: report
#: code:addons/report/models/report.py:295
#, python-format
msgid "Bad Report Reference"
msgstr "Буруу Тайлангийн Код"
#. module: report
#: field:report.paperformat,margin_bottom:0
msgid "Bottom Margin (mm)"
msgstr "Доод захалбар (мм)"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "C5E 24 163 x 229 mm"
msgstr "C5E 24 163 x 229 мм"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope"
msgstr "Comm10E 25 105 x 241 мм, Америкийн нийтлэг 10 Дугтуй"
#. module: report
#: model:ir.model,name:report.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Компаниуд"
#. module: report
#: field:report,create_uid:0 field:report.paperformat,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Үүсгэгч"
#. module: report
#: field:report,create_date:0 field:report.paperformat,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Үүсгэсэн"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "Custom"
msgstr "Өөрийн"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "DLE 26 110 x 220 mm"
msgstr "DLE 26 110 x 200 мм"
#. module: report
#: field:report.paperformat,default:0
msgid "Default paper format ?"
msgstr "Цаасны үндсэн формат ?"
#. module: report
#: field:report.paperformat,header_line:0
msgid "Display a header line"
msgstr "Харуулах толгой мөр"
#. module: report
#: view:website:report.external_layout_footer
msgid "Email:"
msgstr "Э-Мэйл:"
#. module: report
#: constraint:report.paperformat:0
msgid "Error ! You cannot select a format AND speficic page width/height."
msgstr "Алдаа ! Цаасны формат сонгохын зэрэгцээ тусгайлсан өргөн/өндөрийг зэрэг сонгож болохгүй."
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm"
msgstr "Executive 4 7.5 x 10 инч, 190.5 x 254 мм"
#. module: report
#: help:report.paperformat,report_ids:0
msgid "Explicitly associated reports"
msgstr "Тодорхой холбогдсон тайлангууд"
#. module: report
#: view:website:report.external_layout_footer
msgid "Fax:"
msgstr "Факс :"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "Folio 27 210 x 330 mm"
msgstr "Folio 27 210 x 330 мм"
#. module: report
#: field:report.paperformat,header_spacing:0
msgid "Header spacing"
msgstr "Толгойн зай"
#. module: report
#: field:report,id:0 field:report.abstract_report,id:0
#: field:report.paperformat,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,orientation:0
msgid "Landscape"
msgstr "Хэвтээ"
#. module: report
#: field:report,write_uid:0 field:report.paperformat,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн"
#. module: report
#: field:report,write_date:0 field:report.paperformat,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Сүүлийн засвар хийсэн огноо"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm"
msgstr "Ledger 28 431.8 x 279.4 мм"
#. module: report
#: field:report.paperformat,margin_left:0
msgid "Left Margin (mm)"
msgstr "Зүүн захалбар (мм)"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm"
msgstr "Legal 3 8.5 x 14 инч, 215.9 x 355.6 мм"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm"
msgstr "Letter 2 8.5 x 11 инч, 215.9 x 279.4 мм"
#. module: report
#: field:report.paperformat,name:0
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#. module: report
#: field:report.paperformat,orientation:0
msgid "Orientation"
msgstr "Чиглэл"
#. module: report
#: field:report.paperformat,dpi:0
msgid "Output DPI"
msgstr "Гаргах Инч Дахь Цэг"
#. module: report
#: field:report.paperformat,page_height:0
msgid "Page height (mm)"
msgstr "Хуудасны өндөр (мм)"
#. module: report
#: field:report.paperformat,page_width:0
msgid "Page width (mm)"
msgstr "Хуудасны өргөн (мм)"
#. module: report
#: view:website:report.external_layout_footer
msgid "Page:"
msgstr "Хуудас:"
#. module: report
#: model:ir.ui.menu,name:report.paper_format_menuitem
msgid "Paper Format"
msgstr "Цаасны Формат"
#. module: report
#: model:ir.actions.act_window,name:report.paper_format_action
msgid "Paper Format General Configuration"
msgstr "Цаасны форматын ерөнхий тохиргоо"
#. module: report
#: field:ir.actions.report.xml,paperformat_id:0
#: field:res.company,paperformat_id:0
msgid "Paper format"
msgstr "Цаасны формат"
#. module: report
#: view:report.paperformat:report.paperformat_view_form
#: view:report.paperformat:report.paperformat_view_tree
msgid "Paper format configuration"
msgstr "Цаасны форматын тохиргоо"
#. module: report
#: field:report.paperformat,format:0
msgid "Paper size"
msgstr "Цаасны хэмжээ"
#. module: report
#: view:website:report.external_layout_footer
msgid "Phone:"
msgstr "Утас:"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,orientation:0
msgid "Portrait"
msgstr "Босоо"
#. module: report
#. openerp-web
#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67
#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75
#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82
#: model:ir.model,name:report.model_report
#, python-format
msgid "Report"
msgstr "Тайлан"
#. module: report
#: code:addons/report/models/report.py:449
#, python-format
msgid "Report (PDF)"
msgstr "Тайлан (PDF)"
#. module: report
#: model:ir.actions.act_window,name:report.reports_action
#: model:ir.ui.menu,name:report.reporting_menuitem
#: model:ir.ui.menu,name:report.reports_menuitem
msgid "Reports"
msgstr "Тайлан"
#. module: report
#: field:report.paperformat,margin_right:0
msgid "Right Margin (mm)"
msgstr "Баруун захалбар (мм)"
#. module: report
#: view:ir.actions.report.xml:report.act_report_xml_view_inherit
msgid "Search associated QWeb views"
msgstr "Холбогдох QWeb харагдацыг хайх"
#. module: report
#: help:report.paperformat,format:0
msgid "Select Proper Paper size"
msgstr "Зөв цаасны хэмжээг сонго"
#. module: report
#: selection:report.paperformat,format:0
msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm"
msgstr "Tabloid 29 279.4 x 431.8 мм"
#. module: report
#: code:addons/report/models/report.py:296
#, python-format
msgid "This report is not loaded into the database: %s."
msgstr "Дараах өгөгдлийн баазад энэ тайлан ачаалагдаагүй байна: %s."
#. module: report
#: field:report.paperformat,margin_top:0
msgid "Top Margin (mm)"
msgstr "Дээд захалбар (мм)"
#. module: report
#. openerp-web
#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:67
#, python-format
msgid ""
"Unable to find Wkhtmltopdf on this \n"
"system. The report will be shown in html.<br><br><a href=\"http://wkhtmltopdf.org/\" target=\"_blank\">\n"
"wkhtmltopdf.org</a>"
msgstr "Энэ систем дээр Wkhtmltopdf-г олсонгүй. \nТайлан html байдлаар харагдана.<br><br><a href=\"http://wkhtmltopdf.org/\" target=\"_blank\">\nwkhtmltopdf.org</a>"
#. module: report
#: view:website:report.external_layout_footer
msgid "Website:"
msgstr "Вэбсайт:"
#. module: report
#: code:addons/report/models/report.py:450
#, python-format
msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s"
msgstr "Wkhtmltopdf амжилтгүй боллоо (алдааны код: %s). Зурвас: %s"
#. module: report
#. openerp-web
#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:75
#, python-format
msgid ""
"You need to start OpenERP with at least two \n"
"workers to print a pdf version of the reports."
msgstr "PDF тайланг хэвлэхийн тулд OpenERP-г\nдор хаяж хоёр ажиллагчтайгаар эхлүүлэх хэрэгтэй."
#. module: report
#. openerp-web
#: code:addons/report/static/src/js/qwebactionmanager.js:82
#, python-format
msgid ""
"You should upgrade your version of\n"
" Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order to get a correct display of headers and footers as well as\n"
" support for table-breaking between pages.<br><br><a href=\"http://wkhtmltopdf.org/\" \n"
" target=\"_blank\">wkhtmltopdf.org</a>"
msgstr "Wkhtmltopdf-н хувилбарыг дор хаяж 0.12.0 хувилбар руу ахиулах ёстой.\nИнгэснээр толгой, хөл, хуудас хоорон хүснэгтийг таслах зэрэг зөв ажиллана.<br><br><a href=\"http://wkhtmltopdf.org/\" \n target=\"_blank\">wkhtmltopdf.org</a>"
#. module: report
#: view:website:report.layout
msgid "data_report_dpi if data_report_dpi else None"
msgstr "data_report_dpi if data_report_dpi else None"
#. module: report
#: view:website:report.layout
msgid "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None"
msgstr "data_report_header_spacing if data_report_header_spacing else None"
#. module: report
#: view:website:report.layout
msgid "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None"
msgstr "data_report_margin_top if data_report_margin_top else None"
#. module: report
#: view:website:report.layout
msgid "report.layout"
msgstr "report.layout"