odoo/addons/warning/i18n/ko.po

180 lines
5.6 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * warning
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 06:57+0000\n"
"Last-Translator: choijaeho <hwangtog@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: warning
#: selection:product.template,purchase_line_warn:0
#: selection:product.template,sale_line_warn:0
#: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0
#: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0
msgid "Blocking Message"
msgstr "메시지 차단"
#. module: warning
#: model:ir.model,name:warning.model_account_invoice
#: field:res.partner,invoice_warn:0
msgid "Invoice"
msgstr "송장"
#. module: warning
#: field:res.partner,invoice_warn_msg:0
msgid "Message for Invoice"
msgstr "송장에 대한 메시지"
#. module: warning
#: field:res.partner,purchase_warn_msg:0
msgid "Message for Purchase Order"
msgstr "구매 주문에 대한 메시지"
#. module: warning
#: field:product.template,purchase_line_warn_msg:0
msgid "Message for Purchase Order Line"
msgstr "구매 주문 명세에 대한 메시지"
#. module: warning
#: field:res.partner,sale_warn_msg:0
msgid "Message for Sales Order"
msgstr "판매 주문에 대한 메시지"
#. module: warning
#: field:product.template,sale_line_warn_msg:0
msgid "Message for Sales Order Line"
msgstr "판매 주문 명세에 대한 메시지"
#. module: warning
#: field:res.partner,picking_warn_msg:0
msgid "Message for Stock Picking"
msgstr "재고 출고에 관한 경고"
#. module: warning
#: selection:product.template,purchase_line_warn:0
#: selection:product.template,sale_line_warn:0
#: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0
#: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0
msgid "No Message"
msgstr "메시지 없음"
#. module: warning
#: model:ir.model,name:warning.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "파트너"
#. module: warning
#: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "출고 목록"
#. module: warning
#: model:ir.model,name:warning.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "상품 서식"
#. module: warning
#: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order
#: field:res.partner,purchase_warn:0
msgid "Purchase Order"
msgstr "구매 주문"
#. module: warning
#: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line
#: field:product.template,purchase_line_warn:0
msgid "Purchase Order Line"
msgstr "구매 주문 명세"
#. module: warning
#: model:ir.model,name:warning.model_sale_order field:res.partner,sale_warn:0
msgid "Sales Order"
msgstr "판매 주문"
#. module: warning
#: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line
#: field:product.template,sale_line_warn:0
msgid "Sales Order Line"
msgstr "판매 주문 명세"
#. module: warning
#: code:addons/warning/warning.py:31
#: help:product.template,purchase_line_warn:0
#: help:product.template,sale_line_warn:0 help:res.partner,invoice_warn:0
#: help:res.partner,picking_warn:0 help:res.partner,purchase_warn:0
#: help:res.partner,sale_warn:0
#, python-format
msgid ""
"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
"block the flow. The Message has to be written in the next field."
msgstr "\"경고\" 옵션을 선택하면 사용자들이 메시지를 받을 수 있습니다. \"메시지 차단\"을 선택하면, 메시지 흐름이 차단됩니다. 메시지는 다음 필드에 작성되어야 합니다."
#. module: warning
#: field:res.partner,picking_warn:0
msgid "Stock Picking"
msgstr "재고 출고"
#. module: warning
#: selection:product.template,purchase_line_warn:0
#: selection:product.template,sale_line_warn:0
#: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0
#: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0
msgid "Warning"
msgstr "경고"
#. module: warning
#: code:addons/warning/warning.py:64 code:addons/warning/warning.py:94
#: code:addons/warning/warning.py:132 code:addons/warning/warning.py:166
#: code:addons/warning/warning.py:216 code:addons/warning/warning.py:250
#, python-format
msgid "Warning for %s"
msgstr "%s에 대한 경고"
#. module: warning
#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form
msgid "Warning on the Invoice"
msgstr "송장 경고"
#. module: warning
#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form
msgid "Warning on the Picking"
msgstr "출고 경고"
#. module: warning
#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form
msgid "Warning on the Purchase Order"
msgstr "구매 주문 경고"
#. module: warning
#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form
msgid "Warning on the Sales Order"
msgstr "판매 주문 경고"
#. module: warning
#: view:product.template:warning.product_warning_form_view
msgid "Warning when Purchasing this Product"
msgstr "이 상품을 구매할 때의 경고"
#. module: warning
#: view:product.template:warning.product_warning_form_view
msgid "Warning when Selling this Product"
msgstr "이 상품을 판매할 때 경고"
#. module: warning
#: view:product.template:warning.product_warning_form_view
#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form
msgid "Warnings"
msgstr "경고"