180 lines
6.5 KiB
Plaintext
180 lines
6.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * warning
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: selection:product.template,purchase_line_warn:0
|
||
#: selection:product.template,sale_line_warn:0
|
||
#: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0
|
||
#: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0
|
||
msgid "Blocking Message"
|
||
msgstr "Блокирующее сообщение"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: model:ir.model,name:warning.model_account_invoice
|
||
#: field:res.partner,invoice_warn:0
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Счет"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: field:res.partner,invoice_warn_msg:0
|
||
msgid "Message for Invoice"
|
||
msgstr "Сообщение при выставлении счета"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: field:res.partner,purchase_warn_msg:0
|
||
msgid "Message for Purchase Order"
|
||
msgstr "Сообщение для Заказа на Закупку"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: field:product.template,purchase_line_warn_msg:0
|
||
msgid "Message for Purchase Order Line"
|
||
msgstr "Сообщение о покупке позиции в заказе"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: field:res.partner,sale_warn_msg:0
|
||
msgid "Message for Sales Order"
|
||
msgstr "Сообщение по заказу продаж"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: field:product.template,sale_line_warn_msg:0
|
||
msgid "Message for Sales Order Line"
|
||
msgstr "Сообщение по позиции заказа продаж"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: field:res.partner,picking_warn_msg:0
|
||
msgid "Message for Stock Picking"
|
||
msgstr "Сообщение для комплектования запасов"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: selection:product.template,purchase_line_warn:0
|
||
#: selection:product.template,sale_line_warn:0
|
||
#: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0
|
||
#: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0
|
||
msgid "No Message"
|
||
msgstr "Не предупреждать"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: model:ir.model,name:warning.model_res_partner
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Контрагент"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: model:ir.model,name:warning.model_stock_picking
|
||
msgid "Picking List"
|
||
msgstr "Комплектовочный лист"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: model:ir.model,name:warning.model_product_template
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "Шаблон продукта"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order
|
||
#: field:res.partner,purchase_warn:0
|
||
msgid "Purchase Order"
|
||
msgstr "Заказ на закупку"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: model:ir.model,name:warning.model_purchase_order_line
|
||
#: field:product.template,purchase_line_warn:0
|
||
msgid "Purchase Order Line"
|
||
msgstr "Позиция заказа на закупку"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: model:ir.model,name:warning.model_sale_order field:res.partner,sale_warn:0
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Заказ на продажу"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: model:ir.model,name:warning.model_sale_order_line
|
||
#: field:product.template,sale_line_warn:0
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Позиция заказа на продажу"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: code:addons/warning/warning.py:31
|
||
#: help:product.template,purchase_line_warn:0
|
||
#: help:product.template,sale_line_warn:0 help:res.partner,invoice_warn:0
|
||
#: help:res.partner,picking_warn:0 help:res.partner,purchase_warn:0
|
||
#: help:res.partner,sale_warn:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
|
||
"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
|
||
"block the flow. The Message has to be written in the next field."
|
||
msgstr "\"Предупреждение\" - сообщить пользователю. \"Блокирующее сообщение\" - исключительная ситуация, сообщить пользователю и заблокировать рабочий процесс. Текст сообщения должен быть записан в следующее поле."
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: field:res.partner,picking_warn:0
|
||
msgid "Stock Picking"
|
||
msgstr "Комплектование запасов"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: selection:product.template,purchase_line_warn:0
|
||
#: selection:product.template,sale_line_warn:0
|
||
#: selection:res.partner,invoice_warn:0 selection:res.partner,picking_warn:0
|
||
#: selection:res.partner,purchase_warn:0 selection:res.partner,sale_warn:0
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Внимание"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: code:addons/warning/warning.py:64 code:addons/warning/warning.py:94
|
||
#: code:addons/warning/warning.py:132 code:addons/warning/warning.py:166
|
||
#: code:addons/warning/warning.py:216 code:addons/warning/warning.py:250
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning for %s"
|
||
msgstr "Предупреждение для %s"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form
|
||
msgid "Warning on the Invoice"
|
||
msgstr "Предупреждение при выставлении счета"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form
|
||
msgid "Warning on the Picking"
|
||
msgstr "Предупреждение по комплектованию"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form
|
||
msgid "Warning on the Purchase Order"
|
||
msgstr "Предупреждение при заказе на закупку"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form
|
||
msgid "Warning on the Sales Order"
|
||
msgstr "Предупреждение по заказу продаж"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: view:product.template:warning.product_warning_form_view
|
||
msgid "Warning when Purchasing this Product"
|
||
msgstr "Предупреждение при покупке этого товара"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: view:product.template:warning.product_warning_form_view
|
||
msgid "Warning when Selling this Product"
|
||
msgstr "Предупреждение при продаже этого товара"
|
||
|
||
#. module: warning
|
||
#: view:product.template:warning.product_warning_form_view
|
||
#: view:res.partner:warning.view_partner_warning_form
|
||
msgid "Warnings"
|
||
msgstr "Предупреждения"
|