odoo/addons/web/i18n/nl.po

2959 lines
69 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2138
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2305
#, python-format
msgid "%(field)s %(operator)s"
msgstr "%(field)s %(operator)s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2139
#, python-format
msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1517
#, python-format
msgid "%(page)d/%(page_count)d"
msgstr "%(page)d/%(page_count)d"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:596
#, python-format
msgid "%(view_type)s view"
msgstr "%(view_type)s weergave"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:434
#, python-format
msgid "%d / %d"
msgstr "%d / %d"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:679
#, python-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d dagen geleden"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:677
#, python-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d uur geleden"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:675
#, python-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minuten geleden"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:681
#, python-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d maanden geleden"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:683
#, python-format
msgid "%d years ago"
msgstr "%d jaar geleden"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:422
#, python-format
msgid "%d-%d of %d"
msgstr "%d-%d van %d"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1426
#, python-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:302
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date"
msgstr "'%s' is geen correcte datum"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:325
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
msgstr "'%s' is is geen correcte datum, datum/tijd of tijd."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:289
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct datetime"
msgstr "'%s' is geen geldige datum/tijd"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:253
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct float"
msgstr "'%s' is geen correcte float"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:238
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct integer"
msgstr "'%s' is geen correct geheel getal (integer)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:310
#, python-format
msgid "'%s' is not a correct time"
msgstr "'%s' is geen geldige tijd"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:337
#, python-format
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
msgstr "'%s' is niet converteerbaar naar een datum, een datum/tijd of een tijd"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:190
#, python-format
msgid "(%d records)"
msgstr "(%d records)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1612
#, python-format
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
msgstr "(Een bestaand filter met dezelfde naam wordt vervangen)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:390
#, python-format
msgid "(Formerly OpenERP)"
msgstr "(Voormalig OpenERP)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1459
#, python-format
msgid "(no string)"
msgstr "(no string)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:957
#, python-format
msgid "(nolabel)"
msgstr "(nolabel)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1602
#, python-format
msgid "-- Actions --"
msgstr "-- Acties --"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1593
#, python-format
msgid "-- Filters --"
msgstr "-- Filters --"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1969
#, python-format
msgid "--- Don't Import ---"
msgstr "--- Niet importeren ---"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1400
#, python-format
msgid "...Upload in progress..."
msgstr "...Upload is bezig..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1919
#, python-format
msgid "1. Import a .CSV file"
msgstr "1. Importeer een .CSV bestand"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427
#, python-format
msgid "1367 Grand-Rosière"
msgstr "1367 Grand-Rosière"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1927
#, python-format
msgid "2. Check your file format"
msgstr "2. Controleer uw bestandsformaat"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2647
#, python-format
msgid "<Prev"
msgstr "<Vorige"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1096
#, python-format
msgid "About"
msgstr "Info"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:369
#, python-format
msgid "About Odoo"
msgstr "Over Odoo"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:580
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Toegang geweigerd"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4500
#, python-format
msgid "Action Button"
msgstr "Actie Knop"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1479
#, python-format
msgid "Action ID:"
msgstr "Actie ID:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:381
#, python-format
msgid "Activate the developer mode"
msgstr "Activeer de ontwikkelaars mode"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5035
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1543
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1842
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1603
#, python-format
msgid "Add Advanced Filter"
msgstr "Geavanceerd filter toevoegen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1757
#, python-format
msgid "Add a condition"
msgstr "Conditie toevoegen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3953
#, python-format
msgid "Add an item"
msgstr "Item toevoegen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:656
#, python-format
msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4928
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5077
#, python-format
msgid "Add: "
msgstr "Toevoegen: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2019
#, python-format
msgid "Advanced"
msgstr "Uitgebreid"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1752
#, python-format
msgid "Advanced Search"
msgstr "Geavanceerd zoeken"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1562
#, python-format
msgid "Advanced Search..."
msgstr "Geavanceerd zoeken..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:902
#, python-format
msgid "All users"
msgstr "Alle gebruikers"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1758
#, python-format
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:630
#, python-format
msgid "Attachment :"
msgstr "Bijlage:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1826
#, python-format
msgid "Available fields"
msgstr "Beschikbare velden"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307
#, python-format
msgid "Back to Login"
msgstr "Terug naar login"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:555
#, python-format
msgid "Backed"
msgstr "Back-up gereed"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:209
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:316
#, python-format
msgid "Backup"
msgstr "Back-up"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/controllers/main.py:742
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:207
#, python-format
msgid "Backup Database"
msgstr "Backup Database"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:270
#, python-format
msgid "Backup Restore"
msgstr "Backup Restore"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:229
#, python-format
msgid "Backup format:"
msgstr "Backup formaat:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:428
#, python-format
msgid "Belgium"
msgstr "België"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:461
#, python-format
msgid "Browser's timezone"
msgstr "Tijdzone van de browser"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1456
#, python-format
msgid "Button"
msgstr "Button"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1471
#, python-format
msgid "Button Type:"
msgstr "Button Type:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:93
#, python-format
msgid ""
"By default, the master password is 'admin'. This password\n"
" is required to create, delete, dump or restore databases."
msgstr "Standaard is het hoofdwachtwoord 'admin'. it wachtwoord is nodig\n om databases aan te maken, te verwijderen of om een database terug te zetten."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/formats.js:117
#, python-format
msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
msgstr "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1924
#, python-format
msgid "CSV File:"
msgstr "CSV bestand:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1874
#, python-format
msgid "Can't convert value %s to context"
msgstr "Niet mogelijk om de waarde %s te converteren."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2482
#, python-format
msgid "Can't send email to invalid e-mail address"
msgstr "Kan geen e-mail versturen naar ongeldig emailadres"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1954
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:345
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1513
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2006
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:281
#, python-format
msgid "Change Master Password"
msgstr "Wijzig hoofdwachtwoord"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/controllers/main.py:762
#: code:addons/web/controllers/main.py:764
#: code:addons/web/controllers/main.py:796
#: code:addons/web/controllers/main.py:798
#: code:addons/web/controllers/main.py:804
#: code:addons/web/controllers/main.py:805
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:723
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:283
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:343
#, python-format
msgid "Change Password"
msgstr "Wijzig wachtwoord"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:994
#, python-format
msgid "Change default:"
msgstr "Wijzig standaard"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:606
#, python-format
msgid "Changed Password"
msgstr "Wachtwoord gewijzigd"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426
#, python-format
msgid "Chaussée de Namur 40"
msgstr "Chaussée de Namur 40"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:114
#, python-format
msgid "Check this box to evaluate Odoo."
msgstr "Vink aan om Odoo te evalueren."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2669
#, python-format
msgid "Choose Time"
msgstr "Kies tijd"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132
#, python-format
msgid "Choose a password:"
msgstr "Kies een wachtwoord:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2643
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1305
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1361
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr "Wis"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:465
#, python-format
msgid "Click here to change your user's timezone."
msgstr "Klik hier om uw tijdzone te wijzigen."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:298
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1259
#, python-format
msgid "Client Error"
msgstr "Cliënt fout"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:35
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1085
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1530
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2646
#, python-format
msgid "Close without change"
msgstr "Afsluiten zonder wijzigingen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:876
#, python-format
msgid "Condition:"
msgstr "Voorwaarde:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1952
#, python-format
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestig"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:337
#, python-format
msgid "Confirm New Password:"
msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:297
#, python-format
msgid "Confirm new master password:"
msgstr "Bevestig nieuw hoofdwachtwoord:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:136
#, python-format
msgid "Confirm password:"
msgstr "Bevestig wachtwoord:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:982
#, python-format
msgid "Context:"
msgstr "Context:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:271
#, python-format
msgid "Copy of an existing database"
msgstr "Kopie van een bestaande database"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:419
#, python-format
msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
msgstr "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5763
#, python-format
msgid "Could not display the selected image."
msgstr "Kan de geselecteerde afbeelding niet tonen."
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:724
#, python-format
msgid "Could not drop database !"
msgstr "De database kon niet worden verwijderd!"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1051
#, python-format
msgid "Could not find id in dataset"
msgstr "Het id kan niet worden gevonden in de dataset."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:586
#, python-format
msgid "Could not restore the database"
msgstr "Het was niet mogelijk om de database te herstellen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1693
#, python-format
msgid "Could not serialize XML"
msgstr "Could not serialize XML"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:20
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2373
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:313
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:837
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1512
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2004
#, python-format
msgid "Create"
msgstr "Maken"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3379
#, python-format
msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
msgstr "Aanmaken \"<strong>%s</strong>\""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141
#, python-format
msgid "Create Database"
msgstr "Database aanmaken"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3467
#, python-format
msgid "Create a %s"
msgstr "Maak %s aan"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82
#, python-format
msgid "Create a New Database"
msgstr "Aanmaken nieuwe database"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3390
#, python-format
msgid "Create and Edit..."
msgstr "Aanmaken en Bewerken..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2005
#, python-format
msgid "Create and edit"
msgstr "Maak aan en bewerk"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3434
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4453
#, python-format
msgid "Create: "
msgstr "Maken: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635
#, python-format
msgid "Created by :"
msgstr "Aangemaakt door:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:573
#, python-format
msgid "Creation Date:"
msgstr "Aanmaakdatum:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:569
#, python-format
msgid "Creation User:"
msgstr "Gebruiker aanmaken:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1778
#, python-format
msgid "Custom Filter"
msgstr "Aangepast filter"
#. module: web
#: view:website:web.database_select
msgid "Database"
msgstr "Database"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311
#, python-format
msgid "Database Management"
msgstr "Database beheer"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:555
#, python-format
msgid "Database backed up successfully"
msgstr "Database back-up succesvol"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:592
#, python-format
msgid "Database restored successfully"
msgstr "Database succesvol teruggezet"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:184
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216
#, python-format
msgid "Database:"
msgstr "Database:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537
#, python-format
msgid "Debug View#"
msgstr "Debug weergave#"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:120
#, python-format
msgid "Default language:"
msgstr "Standaardtaal:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:859
#, python-format
msgid "Default:"
msgstr "Standaard:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:204
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:351
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1909
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:647
#, python-format
msgid "Delete this attachment"
msgstr "Wis deze bijlage"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1407
#, python-format
msgid "Delete this file"
msgstr "Dit bestand verwijderen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1942
#, python-format
msgid "Delimiter:"
msgstr "Veldscheidingsteken:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:798
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:842
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1527
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Negeren"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:435
#, python-format
msgid "Discover Events of Odoo around the world..."
msgstr "Ontdek Odoo evenementen over de gehele wereld..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:537
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the database: %s ?"
msgstr "Weet u zeker dat u database %s wilt verwijderen?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1350
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this attachment ?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze bijlage wilt verwijderen?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:779
#, python-format
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Wilt u dit record werkelijk verwijderen?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:609
#, python-format
msgid "Do you really want to remove these records?"
msgstr "Wilt u deze records werkelijk verwijderen?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1934
#, python-format
msgid "Does your file have titles?"
msgstr "Heeft uw bestand titels?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:986
#, python-format
msgid "Domain:"
msgstr "Domein:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:704
#, python-format
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
msgstr "Nog niet weggaan,<br />het systeem is nog steeds aan het laden..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2645
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2675
#, python-format
msgid "Done"
msgstr "Gereed"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5702
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2305
#, python-format
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2317
#, python-format
msgid "Download \"%s\""
msgstr "Download \"%s\""
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:178
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:315
#, python-format
msgid "Drop"
msgstr "Verwijderen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/controllers/main.py:724
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:176
#, python-format
msgid "Drop Database"
msgstr "Verwijder database"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:545
#, python-format
msgid "Dropping database"
msgstr "Database verwijderen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:205
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:152
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:314
#, python-format
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:150
#, python-format
msgid "Duplicate Database"
msgstr "Dupliceer database"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:527
#, python-format
msgid "Duplicating database"
msgstr "Dupliceer database"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2482
#, python-format
msgid "E-mail Error"
msgstr "E-mail fout"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:834
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1304
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Wijzigen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:552
#, python-format
msgid "Edit Action"
msgstr "Bewerkingsactie"
#. module: web
#: view:website:web.menu_secondary
msgid "Edit Company data"
msgstr "Bedrijfsgegevens bewerken."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:551
#, python-format
msgid "Edit SearchView"
msgstr "Bewerk zoekweergave"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:553
#, python-format
msgid "Edit Workflow"
msgstr "Workflow wijzigen"
#. module: web
#: view:website:web.login
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1946
#, python-format
msgid "Encoding:"
msgstr "Codering:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:25
#, python-format
msgid "End This Tutorial"
msgstr "Beëindig deze tutorial"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2644
#, python-format
msgid "Erase the current date"
msgstr "Wis de huidige datum"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1886
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:764
#: code:addons/web/controllers/main.py:805
#, python-format
msgid "Error, password not changed !"
msgstr "Fout, uw wachtwoord is niet gewijzigd!"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:912
#, python-format
msgid "Evaluation Error"
msgstr "Evaluatie fout"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:350
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1802
#, python-format
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11
#, python-format
msgid "Export Data"
msgstr "Gegevens exporteren"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1820
#, python-format
msgid "Export Formats"
msgstr "Export Formaten"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:36
#, python-format
msgid "Export To File"
msgstr "Exporteer naar bestand"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1814
#, python-format
msgid "Export Type:"
msgstr "Soort export:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1817
#, python-format
msgid "Export all Data"
msgstr "Alle gegevens exporteren"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:852
#, python-format
msgid "Failed to evaluate search criterions"
msgstr "Fout opgetreden bij zoek criteria"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1732
#, python-format
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1245
#, python-format
msgid "Field '%s' specified in view could not be found."
msgstr "Veld '%s' welke in de weergave is gespecificeerd kon niet worden gevonden."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:962
#, python-format
msgid "Field:"
msgstr "Veld:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:974
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545
#, python-format
msgid "Fields View Get"
msgstr "Veldweergave 'Get'"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1828
#, python-format
msgid "Fields to export"
msgstr "Te exporteren velden"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5622
#, python-format
msgid "File Upload"
msgstr "Bestand uploaden"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5602
#, python-format
msgid "File upload"
msgstr "Bestand uploaden"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260
#, python-format
msgid "File:"
msgstr "Bestand:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:87
#, python-format
msgid ""
"Fill in this form to create an Odoo database. You can\n"
" create databases for different companies or for different\n"
" goals (testing, production). Once the database is created,\n"
" you will be able to install your first application."
msgstr "Vul dit formulier in om een Odoo database aan te maken. U kunt\n databases aanmaken voor verschillende bedrijven of voor verschillende\n doeleinden (test, productie). Zodra de database aangemaakt is,\n kunt u uw eerste module installeren."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1148
#, python-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1610
#, python-format
msgid "Filter Name:"
msgstr "Filternaam:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1740
#, python-format
msgid "Filter name"
msgstr "Filternaam"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1886
#, python-format
msgid "Filter name is required."
msgstr "Filter name is vereist."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1093
#, python-format
msgid "Filter on: %s"
msgstr "Filter op: %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:833
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1592
#, python-format
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:439
#, python-format
msgid "Follow Us..."
msgstr "Volg ons..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:422
#, python-format
msgid "For more information visit"
msgstr "Voor meer informatie bezoek"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1953
#, python-format
msgid ""
"For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single"
" line during import"
msgstr "Wanneer een CSV bestand titels heeft op meerdere regels, sla dan meer dan één regel over bij importeren"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:79
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325
#, python-format
msgid "Form"
msgstr "Formulier"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
#, python-format
msgid "GNU Affero General Public License"
msgstr "GNU Affero General Public License"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:445
#, python-format
msgid "Group"
msgstr "Groep"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1261
#, python-format
msgid "Group by: %s"
msgstr "Groepeer op: %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1285
#, python-format
msgid "GroupBy"
msgstr "Groepeer op"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:370
#, python-format
msgid "Help"
msgstr "Help"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1982
#, python-format
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
msgstr "Hier is een voorbeeld van het bestand dat we niet konden importeren:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2671
#, python-format
msgid "Hour"
msgstr "Uur"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561
#, python-format
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5763
#, python-format
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1913
#, python-format
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1930
#, python-format
msgid "Import Options"
msgstr "Importeeropties"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1816
#, python-format
msgid "Import-Compatible Export"
msgstr "Import Compatibele Export"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:581
#, python-format
msgid "Incorrect super-administrator password"
msgstr "Het super-administrator wachtwoord is incorrect."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:952
#, python-format
msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
msgstr "Onjuiste waarde bij veld %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:743
#, python-format
msgid "Invalid Search"
msgstr "Ongeldige zoekopdracht"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:418
#, python-format
msgid "Invalid database name"
msgstr "Ongeldige database naam"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:979
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:543
#, python-format
msgid "JS Tests"
msgstr "JS Testen"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:812
#, python-format
msgid "Languages"
msgstr "Talen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:581
#, python-format
msgid "Latest Modification Date:"
msgstr "Laatst datum aangepast:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577
#, python-format
msgid "Latest Modification by:"
msgstr "Laatst aangepast door:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1950
#, python-format
msgid "Latin 1"
msgstr "Latin 1"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
#, python-format
msgid "Licenced under the terms of"
msgstr "Gelicentieerd onder voorwaarden van"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1953
#, python-format
msgid "Lines to skip"
msgstr "Regels om over te slaan"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:11
#, python-format
msgid "List"
msgstr "Lijst"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111
#, python-format
msgid "Load demonstration data:"
msgstr "Laad demonstratie gegevens:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:360
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:394
#, python-format
msgid "Loading"
msgstr "Bezig met laden…"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:392
#, python-format
msgid "Loading (%d)"
msgstr "Laden (%d)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:701
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9
#, python-format
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:916
#, python-format
msgid ""
"Local evaluation failure\n"
"%s\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Lokale evaluatie fout\n%s\n\n%s"
#. module: web
#: view:website:web.login
msgid "Log in"
msgstr "Login"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:371
#, python-format
msgid "Log out"
msgstr "Afmelden"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1672
#, python-format
msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
msgstr "M2O zoek velden kunnen momenteel geen meerdere standaard waardes aan"
#. module: web
#: view:website:web.login_layout
msgid "Manage Databases"
msgstr "Beheer databases"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:546
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1605
#, python-format
msgid "Manage Filters"
msgstr "Filters beheren"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549
#, python-format
msgid "Manage Views"
msgstr "Weergaves beheren"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:197
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:238
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256
#, python-format
msgid "Master Password:"
msgstr "Hoofdwachtwoord:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:99
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:158
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:289
#, python-format
msgid "Master password:"
msgstr "Hoofdwachtwoord:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:707
#, python-format
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
msgstr "Misschien kan je overwegen de applicatie te herladen door F5 te drukken..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:990
#, python-format
msgid "Metadata (%s)"
msgstr "Metadata (%s)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1475
#, python-format
msgid "Method:"
msgstr "Method:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2672
#, python-format
msgid "Minute"
msgstr "Minuut"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:268
#, python-format
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1032
#, python-format
msgid "Model %s fields"
msgstr "Model %s velden"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:640
#, python-format
msgid "Modified by :"
msgstr "Aangepast door:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:990
#, python-format
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modificatoren:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1166
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1289 view:website:web.menu
#, python-format
msgid "More"
msgstr "Meer"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:368
#, python-format
msgid "My Odoo.com account"
msgstr "Mijn Odoo.com account"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1863
#, python-format
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1999
#, python-format
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:330
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:332
#, python-format
msgid "New Password:"
msgstr "Nieuw wachtwoord:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:166
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:264
#, python-format
msgid "New database name:"
msgstr "Naam nieuwe database:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:293
#, python-format
msgid "New master password:"
msgstr "Nieuw hoofdwachtwoord:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2649
#, python-format
msgid "Next>"
msgstr ">Volgende"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1563
#, python-format
msgid "No"
msgstr "Nee"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:1134
#, python-format
msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'"
msgstr "Geen inhoud gevonden voor veld '%s' bij '%s:%s'"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:159
#, python-format
msgid "No data provided."
msgstr "Geen gegevens ingevoerd"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3399
#, python-format
msgid "No results to show..."
msgstr "Geen resultaten weergegeven"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3775
#, python-format
msgid "No value found for the field for value "
msgstr "Geen waarde gevonden voor het veld voor waarde "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1658
#, python-format
msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
msgstr "Node [%s] is geen JSONified XML node"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2674
#, python-format
msgid "Now"
msgstr "Nu"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:966
#, python-format
msgid "Object:"
msgstr "Object:"
#. module: web
#: view:website:web.layout view:website:web.login_layout
#: view:website:web.menu_secondary
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:386
#, python-format
msgid "Odoo (Formerly OpenERP)"
msgstr "Odoo (Voormalig OpenERP)"
#. module: web
#: view:website:web.qunit_suite
msgid "Odoo Web Tests"
msgstr "Odoo Web Testen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420
#, python-format
msgid "Odoo is a trademark of the"
msgstr "Odoo is een handelsmerk van"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:422
#, python-format
msgid "Odoo.com"
msgstr "Odoo.com"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:279
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:288
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:346
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:504
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:747
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:584
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1958
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1897
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:327
#, python-format
msgid "Old Password:"
msgstr "Oud wachtwoord:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:998
#, python-format
msgid "On change:"
msgstr "Bij wijziging"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:895
#, python-format
msgid "Only you"
msgstr "Alleen u"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3595
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4352
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4481
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4953
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5095
#, python-format
msgid "Open: "
msgstr "Open: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425
#, python-format
msgid "OpenERP S.A."
msgstr "OpenERP S.A."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:420
#, python-format
msgid "OpenERP SA Company"
msgstr "OpenERP SA"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:162
#, python-format
msgid "Original database name:"
msgstr "Naam originele database:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:436
#, python-format
msgid "Our next Events"
msgstr "Onze volgende evenmenten"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:432
#, python-format
msgid "Our website"
msgstr "Onze website"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318 view:website:web.login
#, python-format
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:606
#, python-format
msgid "Password has been changed successfully"
msgstr "Wachtwoord is succesvol gewijzigd"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:464
#, python-format
msgid "Please confirm your new password"
msgstr "Bevestig uw nieuwe wachtwoord"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:145
#, python-format
msgid "Please enter save field list name"
msgstr "Geef aub 'opslaan veldenlijst' naam in"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:462
#, python-format
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Vul uw nieuwe wachtwoord in"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:461
#, python-format
msgid "Please enter your previous password"
msgstr "Geef uw vorige wachtwoord in"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1857
#, python-format
msgid "Please note that only the selected ids will be exported."
msgstr "Merk op dat alleen de geselecteerde id's worden geëxporteerd."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1854
#, python-format
msgid ""
"Please pay attention that all records matching your search filter will be "
"exported. Not only the selected ids."
msgstr "Let op dat alle records die overeenkomen met uw zoekfilter worden geëxporteerd en niet alleen de geselecteerde id's."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:394
#, python-format
msgid "Please select fields to export..."
msgstr "Selecteer velden om te exporteren..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:381
#, python-format
msgid "Please select fields to save export list..."
msgstr "Selecteer velden voor opslaan export lijst..."
#. module: web
#: view:website:web.login_layout view:website:web.menu_secondary
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:367
#, python-format
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1165
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:554
#, python-format
msgid "Print Workflow"
msgstr "Afdrukken Workflow"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1002
#, python-format
msgid "Relation:"
msgstr "Relatie:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1843
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1844
#, python-format
msgid "Remove All"
msgstr "Alles verwijderen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3775
#, python-format
msgid "Render"
msgstr "Renderen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2512
#, python-format
msgid "Resource Error"
msgstr "Resource fout"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:317
#, python-format
msgid "Restore"
msgstr "Terugzetten"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:248
#, python-format
msgid "Restore Database"
msgstr "Database terugplaatsen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:592
#, python-format
msgid "Restored"
msgstr "Teruggezet"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:795
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:840
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1518
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1747
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1521
#, python-format
msgid "Save & Close"
msgstr "Opslaan & Sluiten"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1522
#, python-format
msgid "Save & New"
msgstr "Opslaan & Nieuw"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1352
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1354
#, python-format
msgid "Save As"
msgstr "Opslaan als"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5637
#, python-format
msgid "Save As..."
msgstr "Opslaan als..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1604
#, python-format
msgid "Save Filter"
msgstr "Filter opslaan"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1895
#, python-format
msgid "Save as:"
msgstr "Opslaan als:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1738
#, python-format
msgid "Save current filter"
msgstr "Huidig filter opslaan"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1086
#, python-format
msgid "Save default"
msgstr "Opslaan als standaard"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1830
#, python-format
msgid "Save fields list"
msgstr "Veldenlijst opslaan"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1901
#, python-format
msgid "Saved exports:"
msgstr "Opgeslagen exports:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1564
#, python-format
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1592
#, python-format
msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
msgstr "Zoek %(field)s bij: %(value)s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1429
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1447
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1631
#, python-format
msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
msgstr "Zoek %(field)s naar: %(value)s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1564
#, python-format
msgid "Search Again"
msgstr "Opnieuw zoeken"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3365
#, python-format
msgid "Search More..."
msgstr "Zoek meer..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3434
#, python-format
msgid "Search: "
msgstr "Zoeken: "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2673
#, python-format
msgid "Second"
msgstr "Seconde"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1346
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1509
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Kies"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2663
#, python-format
msgid "Select D, M d"
msgstr "Selecteer D, M d"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1920
#, python-format
msgid ""
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
msgstr "Selecteer een .CSV bestand voor import. Voor een voorbeeld van een importbestand,\n kunt u de export tool gebruiken met de \"Import Compatibel\" optie."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:105
#, python-format
msgid "Select a database name:"
msgstr "Selecteer een database naam:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2665
#, python-format
msgid "Select a date"
msgstr "Selecteer een datum"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1135
#, python-format
msgid "Select date"
msgstr "Selecteer datum"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1006
#, python-format
msgid "Selection:"
msgstr "Selectie:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1940
#, python-format
msgid "Separator:"
msgstr "Scheidingsteken:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2662
#, python-format
msgid "Set DD as first week day"
msgstr "Stel DD in als eerste dag van de week"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1079
#, python-format
msgid "Set Default"
msgstr "Als standaard instellen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:541
#, python-format
msgid "Set Defaults"
msgstr "Instellen standaardwaarden"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:966
#, python-format
msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s"
msgstr "Instellen van 'id' attribute op bestaand record %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1743
#, python-format
msgid "Share with all users"
msgstr "Deel met alle gebruikers"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2655
#, python-format
msgid "Show a different month"
msgstr "Weergeven andere maand"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2656
#, python-format
msgid "Show a different year"
msgstr "Weergeven ander jaar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2652
#, python-format
msgid "Show the current month"
msgstr "Weergeven huidige maand"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2650
#, python-format
msgid "Show the next month"
msgstr "Weergeven volgende maand"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2648
#, python-format
msgid "Show the previous month"
msgstr "Weergeven vorige maand"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:978
#, python-format
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1466
#, python-format
msgid "Special:"
msgstr "Speciaal:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:702
#, python-format
msgid "Still loading..."
msgstr "Nog steeds aan het laden..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:703
#, python-format
msgid "Still loading...<br />Please be patient."
msgstr "Nog bezig met laden...<br />Even geduld aub."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:706
#, python-format
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
msgstr "Neem een minuutje om koffie te halen,<br />want het is aan het laden..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1007
#, python-format
msgid "Technical Translation"
msgstr "Technische vertaling"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548
#, python-format
msgid "Technical translation"
msgstr "Technische vertaling"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:465
#, python-format
msgid "The confirmation does not match the password"
msgstr "De bevestiging komt niet overeen met het wachtwoord"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:545
#, python-format
msgid "The database %s has been dropped"
msgstr "Database %s is verwijderd"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:527
#, python-format
msgid "The database has been duplicated."
msgstr "De database is gedupliceerd."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5637
#, python-format
msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
msgstr "Het veld is leeg. Er is niets om op te slaan!"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:891
#, python-format
msgid "The following fields are invalid:"
msgstr "De volgende velden zijn ongeldig:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:781
#, python-format
msgid "The form's data can not be discarded"
msgstr "De gegevens van het formulier kunnen niet worden verwijderd."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1980
#, python-format
msgid "The import failed due to:"
msgstr "Importeren mislukt wegens:"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:798
#, python-format
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
msgstr "Het nieuwe wachtwoord en haar bevestiging moeten identiek zijn."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4501
#, python-format
msgid "The o2m record must be saved before an action can be used"
msgstr "Het o2m record dient opgeslagen te worden alvorens een actie kan worden gebruikt"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:804
#, python-format
msgid ""
"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
msgstr "Het oude wachtwoord wat u heeft ingevoerd is niet correct. Uw wachtwoord is niet gewijzigd."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325
#, python-format
msgid "The record could not be found in the database."
msgstr "Het record kan niet worden gevonden in de database."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5601
#, python-format
msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
msgstr "Het geselecteerde bestand overschreed de maximum toegelaten grootte van %s."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5806
#, python-format
msgid ""
"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
"'ir.attachment' model."
msgstr "Het type van het veld '%s' moet een many2many veld zijn met een relatie naar het 'ir.attachment' model."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5622
#, python-format
msgid "There was a problem while uploading your file"
msgstr "Er is een probleem met het uploaden van uw bestand."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1796
#, python-format
msgid ""
"This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
msgstr "Dit filter is voor iedereen en zal dus ook voor iedereen worden verwijderd als u doorgaat."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2512
#, python-format
msgid "This resource is empty"
msgstr "Deze resource is leeg"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1807
#, python-format
msgid ""
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to a CSV file.\n"
" You can export all data or only the fields that can be reimported after modification."
msgstr "Deze assistent exporteert alle gegevens die aan de huidige zoekcriteria voldoen naar een CSV bestand.\n U kunt alle gegevens exporteren of alleen de velden die na wijziging opnieuw kunnen worden geïmporteerd."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2670
#, python-format
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1331
#, python-format
msgid "Timezone Mismatch"
msgstr "Tijdzone komt niet overeen"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:469
#, python-format
msgid "Timezone mismatch"
msgstr "Tijdzone fout"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2651
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1039
#, python-format
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr "Aanzetten Dropdown"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540
#, python-format
msgid "Toggle Form Layout Outline"
msgstr "Wissel schermweergave"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:14
#, python-format
msgid "Tree"
msgstr "Lijst"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:970
#, python-format
msgid "Type:"
msgstr "Soort:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1949
#, python-format
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1401
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1407
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1419
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Niet gedefinieerd"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:951
#, python-format
msgid "Unhandled widget"
msgstr "Niet-verwerkte widget"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3175
#, python-format
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1689
#, python-format
msgid "Unknown field %s in domain %s"
msgstr "Onbekend veld %s in domein %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1111
#, python-format
msgid "Unknown m2m command %s"
msgstr "Onbekend m2m commando %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:882
#, python-format
msgid "Unknown nonliteral type "
msgstr "Onbekend nonliteral type "
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1681
#, python-format
msgid "Unknown operator %s in domain %s"
msgstr "Onbekend operator% s in domein% s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:332
#, python-format
msgid "Unlimited"
msgstr "Onbeperkt"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1727
#, python-format
msgid "Unsupported operator %s in domain %s"
msgstr "Niet ondersteunde operator %s in domein %s"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1308
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1369
#, python-format
msgid "Uploading ..."
msgstr "Uploaden ..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5921
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1310
#, python-format
msgid "Uploading Error"
msgstr "Upload fout"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1341
#, python-format
msgid "Uploading..."
msgstr "Uploaden..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1745
#, python-format
msgid "Use by default"
msgstr "Gebruik als standaard"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:459
#, python-format
msgid "User's timezone"
msgstr "Gebruikers tijdzone"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:391
#, python-format
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2373
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550
#, python-format
msgid "View"
msgstr "Weergave"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544
#, python-format
msgid "View Fields"
msgstr "Weergeven velden"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539
#, python-format
msgid "View Metadata"
msgstr "Bekijk medata"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4082
#, python-format
msgid "View type '%s' is not supported in One2Many."
msgstr "Weergave type '%s' wordt niet ondersteund in One2Many."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:736
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1269
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:798
#, python-format
msgid ""
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n"
"\n"
"Are you sure you want to leave this page ?"
msgstr "Opgelet, het record is aangepast, uw wijzigingen zullen verloren gaan.\n\nWeet u zeker dat u deze pagina wilt verlaten?"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2658
#, python-format
msgid "Week of the year"
msgstr "Week van het jaar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1249
#, python-format
msgid "Widget type '%s' is not implemented"
msgstr "Widget type '%s' is niet geïmplementeerd"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:974
#, python-format
msgid "Widget:"
msgstr "Widget:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2657
#, python-format
msgid "Wk"
msgstr "Wk"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:565
#, python-format
msgid "XML ID:"
msgstr "XML ID:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1562
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:994
#, python-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3473
#, python-format
msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?"
msgstr "U maakt een nieuwe %s aan, weet u dit zeker als deze nog niet bestaat?"
#. module: web
#: code:addons/web/controllers/main.py:796
#, python-format
msgid "You cannot leave any password empty."
msgstr "Het is niet toegestaan om de wachtwoord velden leeg te laten."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:705
#, python-format
msgid ""
"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
msgstr "Je zou het haast niet geloven,<br />maar de applicatie is wel degelijk aan het laden..."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1269
#, python-format
msgid "You must choose at least one record."
msgstr "U moet tenminste één record kiezen."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:736
#, python-format
msgid "You must select at least one record."
msgstr "U dient tenminste één record te selecteren."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:259
#, python-format
msgid "Your Odoo session expired. Please refresh the current web page."
msgstr "Uw Odoo sessie is verlopen. Ververs aub de huidige webpagina."
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:456
#, python-format
msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:"
msgstr "De tijdzone in uw gebruikersvoorkeuren komt niet overheen met de tijdzone van uw browser:"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:678
#, python-format
msgid "a day ago"
msgstr "een dag geleden"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:674
#, python-format
msgid "about a minute ago"
msgstr "ongeveer 1 minuut geleden"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:680
#, python-format
msgid "about a month ago"
msgstr "ongeveer 1 maand geleden"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:682
#, python-format
msgid "about a year ago"
msgstr "ongeveer 1 jaar geleden"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:676
#, python-format
msgid "about an hour ago"
msgstr "ongeveer 1 uur geleden"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2182
#, python-format
msgid "contains"
msgstr "bevat"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2183
#, python-format
msgid "doesn't contain"
msgstr "bevat niet"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:107
#, python-format
msgid "e.g. mycompany"
msgstr "bijv. mijnbedrijf"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2200
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2236
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2263
#, python-format
msgid "greater or equal than"
msgstr "is groter of gelijk aan"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2198
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2234
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2261
#, python-format
msgid "greater than"
msgstr "is groter dan"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2254
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2283
#, python-format
msgid "is"
msgstr "is"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2184
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2196
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2232
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2259
#, python-format
msgid "is equal to"
msgstr "is gelijk aan"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2301
#, python-format
msgid "is false"
msgstr "is onwaar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2284
#, python-format
msgid "is not"
msgstr "is niet"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2185
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2197
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2233
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2260
#, python-format
msgid "is not equal to"
msgstr "is niet gelijk aan"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2187
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2203
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2239
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2266
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2286
#, python-format
msgid "is not set"
msgstr "is niet ingesteld"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2186
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2202
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2238
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2265
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2285
#, python-format
msgid "is set"
msgstr "is ingesteld"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2300
#, python-format
msgid "is true"
msgstr "is waar"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2201
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2237
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2264
#, python-format
msgid "less or equal than"
msgstr "is kleiner of gelijk aan"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2199
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2235
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2262
#, python-format
msgid "less than"
msgstr "kleiner dan"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/core.js:673
#, python-format
msgid "less than a minute ago"
msgstr "minder dan een minuut geleden"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1465
#, python-format
msgid "not a valid integer"
msgstr "geen geldig geheel getal"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:1479
#, python-format
msgid "not a valid number"
msgstr "geen geldig getal"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:344
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:797
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:841
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1512
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1520
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1763
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:2005
#: code:addons/web/static/src/xml/website.tour.xml:14
#, python-format
msgid "or"
msgstr "of"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:233
#, python-format
msgid "pg_dump custom format (without filestore)"
msgstr "pg_dump specifiek formaat (zonder filestore)"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:743
#, python-format
msgid "triggered from search view"
msgstr "geactiveerd door zoek weergave"
#. module: web
#. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:232
#, python-format
msgid "zip (includes filestore)"
msgstr "zip (inclusief filestore)"