odoo/addons/web_kanban/i18n/mk.po

155 lines
4.0 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_kanban
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 08:12+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:100
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Додади"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:24
#, python-format
msgid "Add a new column"
msgstr "Додади нова колона"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:204
#, python-format
msgid "Add column"
msgstr "Додади колона"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:484
#, python-format
msgid "An error has occured while moving the record to this group: "
msgstr "Настана грешка при преместување на записот во оваа група: "
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:809
#, python-format
msgid "Are you sure to remove this column ?"
msgstr "Дали сакате да ја отстраните оваа колона?"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1061
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this record ?"
msgstr "Дали сакате да го избришете овој запис ?"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:101
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1226
#, python-format
msgid "Create: "
msgstr "Креирај: "
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:49
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:48
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:790
#, python-format
msgid "Edit column"
msgstr "Уреди колона"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:781
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:46
#, python-format
msgid "Fold"
msgstr "Собери"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:10
#, python-format
msgid "Kanban"
msgstr "Канбан"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:36
#, python-format
msgid "Quick create"
msgstr "Креирај брзо"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:82
#, python-format
msgid "Show more... ("
msgstr "Прикажи повеќе... ("
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:604
#, python-format
msgid "Undefined"
msgstr "Недефиниран"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:781
#, python-format
msgid "Unfold"
msgstr "Одвиј"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:22
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:100
#, python-format
msgid "or"
msgstr "или"
#. module: web_kanban
#. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:82
#, python-format
msgid "remaining)"
msgstr "преостанато)"