odoo/addons/website_mail_group/i18n/kab.po

198 lines
4.9 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_mail_group
#
# Translators:
# Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: kab\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_mail_group
#. openerp-web
#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:12
#, python-format
msgid "Add a Subscribe Button"
msgstr "Rrnu taqeffalt numulteɣ"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
msgid "Alone we can do so little, together we can do so much"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_messages
msgid "Archives"
msgstr "Iɣbaṛen"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
msgid "Browse archives"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
#: view:website:website_mail_group.group_messages
msgid "By date"
msgstr "S wazemz"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
#: view:website:website_mail_group.group_messages
msgid "By thread"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "Change Discussion List"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "Discussion Group"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#. openerp-web
#: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:13
#, python-format
msgid "Discussion List"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_group
msgid "Discussion group"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
msgid "Follow-Ups"
msgstr "Tulsiwin"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.layout
msgid "Mailing List"
msgstr "Tabdart n tirawt "
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
#: view:website:website_mail_group.group_messages
msgid "Mailing Lists"
msgstr "Tibdarin n tirawt"
#. module: website_mail_group
#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:43
#, python-format
msgid "Mailing-List"
msgstr "Tabdart n tirawt"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
msgid "Need to unsubscribe? It's right here!"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_mail
msgid "Outgoing Mails"
msgstr "Emailen uffiɣen"
#. module: website_mail_group
#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44
#, python-format
msgid "Post to"
msgstr "Aru awennit i"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
msgid "Reference"
msgstr "Tamsisɣelt"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
msgid "Stay in touch with our Community"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "Subscribe"
msgstr "Multeɣ"
#. module: website_mail_group
#: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:45
#, python-format
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "archives"
msgstr "iɣbaṛen"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
msgid "attachments"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
#: view:website:website_mail_group.messages_short
msgid "by"
msgstr "s"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.group_message
#: view:website:website_mail_group.group_messages
msgid "mailing list archives"
msgstr "aɣbaṛ n tebdart n tirawt"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
msgid "messages / month"
msgstr "iznan / aggur"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.messages_short
msgid "more replies"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.mail_groups
msgid "participants"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.messages_short
msgid "replies"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "send mail"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website_mail_group.messages_short
msgid "show"
msgstr "sken"
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "unsubscribe"
msgstr ""
#. module: website_mail_group
#: view:website:website.snippets
msgid "your email..."
msgstr "Imayl-inek..."