odoo/addons/base_action_rule/i18n/ar.po

367 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_action_rule
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# hoxhe aits <hoxhe0@gmail.com>, 2015
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: base_action_rule
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to setup a new automated action rule. \n"
" </p><p>\n"
" Use automated actions to automatically trigger actions for\n"
" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n"
" be automatically set to a specific sales team, or an\n"
" opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
" trigger an automatic reminder email.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nانقر لضبط قاعدة إجرائية تنفذ آلياً.\n</p><p>\nاستخدم القواعد الإجرائية الآلية لتنفيذ إجراءات معينة\nفي بعض الواجهات. مثل: عند إنشاء عميل مرشح جديد\nبواسطة مستخدم معين، يتم إسناده إلى فريق مبيعات\nمعين، أو أن فرصة بيع مفتوحة لمدة 14 يوماً بدون نشاط\nعليها سيرسل رسالة تذكير بالبريد الإلكتروني.\n</p>"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree
msgid "Action Rule"
msgstr "قاعدة الاجراء"
#. module: base_action_rule
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
msgid "Action Rules"
msgstr "قواعد الاجراء"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0
msgid "Active"
msgstr "نشط"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_followers:0
msgid "Add Followers"
msgstr "إضافة متابعين"
#. module: base_action_rule
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
msgid "Automated Actions"
msgstr "الإجراءات التلقائية"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "Based on Timed Condition"
msgstr "على أساس شرط زمني"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
msgid "Before Update Filter"
msgstr "قبل تحديث الفلتر"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "ملغي"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Closed"
msgstr "مغلق"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Conditions"
msgstr "الشروط"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "انشيء سجل"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,create_uid:0
#: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "أُنشئ بواسطة"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "إنشاؤه في"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Days"
msgstr "أيام"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Delay After Trigger Date"
msgstr "تأخير بعد تاريخ تريجر"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_range:0
msgid ""
"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a "
"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
"meeting."
msgstr "التأخير بعد تاريخ الإطلاق. يمكنك إدخال قيمة سالبة إذا كنت تحتاج إلى وقت قبل الإطلاق، كإرسال تنبيه قبل الاجتماع بـ15 دقيقة."
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
msgid "Delay after trigger date"
msgstr "تأخير بعد تاريخ تريجر"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Delay type"
msgstr "تأخير النوع"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,server_action_ids:0
msgid "Examples: email reminders, call object service, etc."
msgstr "أمثلة: تذكير البريد الإلكتروني، تنبيه بإجراء المكالمات، إلخ."
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Fields to Change"
msgstr "حقول للتغيير"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,filter_id:0
msgid "Filter"
msgstr "مُرشِّح"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
msgstr "ويعطي امر التسلسل عند عرض قائمة من القواعد."
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid ""
"Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in "
"the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: "
"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)"
msgstr "اذهب إلى صفحة \"مستند الكائن المقترن\" واضبط باراميترات فلتر البحث في واجهة البحث (مثال على فلتر بحث في الترشيحات/الفرص: تاريخ الإنشاء يساوي 01/01/2012)"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Hours"
msgstr "ساعات"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0
msgid "ID"
msgstr "المعرّف"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,filter_id:0
msgid ""
"If present, this condition must be satisfied before executing the action "
"rule."
msgstr "إذا كان موجوداً، فسيتوجب استيفاء هذا الشرط قبل تنفيذ قاعدة الإجراء."
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0
msgid ""
"If present, this condition must be satisfied before the update of the "
"record."
msgstr "إذا كان موجوداً، فسيتوجب استيفاء هذا الشرط قبل تحديث السجل."
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "قيد التقدم"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "In order to create a new filter:"
msgstr "لإنشاء فلتر بحث جديد:"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid ""
"In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter"
" the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all "
"users\""
msgstr "في نفس واجهة البحث هذه، اختر من القائمة \"حفظ فلتر البحث الحالي\"، وأدخل اسماً له (مثل: تاريخ الإنشاء 01/01/2012) وحدد الاختيار \"مشاركة مع كافة المستخدمين\"."
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0
msgid "Last Action"
msgstr "آخر إجراء"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,last_run:0
msgid "Last Run"
msgstr "اخر تشغيل"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,write_uid:0
#: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,write_date:0
#: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "آخر تحديث فى"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Minutes"
msgstr "دقائق"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,model:0
msgid "Model"
msgstr "النموذج"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Months"
msgstr "شهور"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "New"
msgstr "جديد"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation"
msgstr "عند الإنشاء"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation & Update"
msgstr "عند الإنشاء والتحديث"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Update"
msgstr "عند التحديث"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "شريك"
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Pending"
msgstr "معلّق"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,model_id:0
msgid "Related Document Model"
msgstr "مستند الكائن المقترن"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "مسئول"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,name:0
msgid "Rule Name"
msgstr "اسم القاعدة"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid ""
"Select when the action must be run, and add filters and/or timing "
"conditions."
msgstr "حدد متى سيتم تنفيذ الإجراء، وأضف الفلاتر و/أو شروط توقيت التنفيذ."
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "مسلسل"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
#: field:base.action.rule,server_action_ids:0
msgid "Server Actions"
msgstr "إجراءات الخادم"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Server actions to run"
msgstr "إجراءات السيرفر لتنفيذها"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
msgid "Set Responsible"
msgstr "تعيين المسئول"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule.lead.test,name:0
msgid "Subject"
msgstr "الموضوع"
#. module: base_action_rule
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "The filter must therefore be available in this page."
msgstr "لهذا يجب أن يكون الفلتر متوفراً في هذه الصفحة."
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_id:0
msgid "Trigger Date"
msgstr "تاريخ تريجر"
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
msgid "Use Calendar"
msgstr "استخدم التقويم"
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
msgid ""
"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a "
"calendar to compute the date based on working days."
msgstr "عند حساب شروط زمنية تعتمد على الأيام، فمن الممكن أن تستخدم التقوين لحساب التاريخ المطلوب وفقاً لأيام العمل."
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,trg_date_id:0
msgid ""
"When should the condition be triggered. If present, will be checked by the "
"scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
msgstr "متى يجب إطلاق الشرط. إذا كتبت شرطاً، فسيتم فحصه بواسطة المجدول. أما إذا تركته فارغاً فسيتم فحصه عند الإنشاء أو التحديث."
#. module: base_action_rule
#: field:base.action.rule,kind:0
msgid "When to Run"
msgstr "متى ينفذ "
#. module: base_action_rule
#: help:base.action.rule,active:0
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
msgstr "عند إلغاء تحديده، فسيتم إخفاء هذه القاعدة ولن يتم تنفيذها."